— Прости, Сусу, я не смог защитить тебя, ты столько выстрадала.
Сердце Ли Вэня сжалось от боли. Человек, которого он лелеял, после возвращения в столицу был так обойден его семьей!
Они действительно жестоки, как они посмели?!
Он всегда знал, что мать его не любит. Единственное, что она ценила в нем, это его способности, и даже тогда она время от времени заставляла его помогать двум младшим братьям.
Ради того, чтобы быть одной семьей, он согласился и делал это, но они, в его отсутствие, так жестоко обошлись с его женой. Он никак не мог понять, почему они так поступили!
Не нужно было долго думать, чтобы понять: это дело не простое!
Он прекрасно знал возможности этой семьи. Даже если бы у них было такое желание, у них не хватило бы смелости навредить Сусу, если только кто-то не руководил ими или не помогал тайно!
Ян Мэй немного подумала и прямо сказала: — Это извинение ты скажи ей лично. Ее... больше нет.
В эти дни Ян Мэй серьезно размышляла. Хотя она получила память оригинального Хоста, она была собой, а не оригинальным Хостом. Слишком большие перемены Ли Вэнь обязательно заметил бы.
Иначе почему ее сестра-близнец была разоблачена Ли Вэнем при первой же встрече?
Сейчас Ли Вэнь не подозревал, потому что случившееся вызвало слишком большой переполох.
Когда все уладится и Ли Вэнь придет в себя, он заметит разницу между ней и оригинальным Хостом. Вместо того чтобы им обоим подозревать друг друга, лучше с самого начала быть откровенными.
Таким образом, по крайней мере, они будут на одной стороне и не будут мешать друг другу.
В любом случае, система не запрещала прямо раскрывать личность. Что поделать, в процессе выполнения заданий всегда будут встречаться очень умные люди. Разоблачат тебя другие или ты сам расскажешь — для Ян Мэй это было одно и то же.
Но как только она это сказала, 0602 в системном пространстве чуть не подпрыгнуло. Хост, она действует не по правилам!
Оно только что прочитало на форуме легенду об этом задании. Уже N исполнительниц заданий провалились в этом мире.
Оно зря думало, что Хосту повезло, что выпало 3-звездочное задание, и что его будет легко выполнить.
Только увидев на форуме сто восемь способов смерти исполнительниц заданий в этом мире, оно почувствовало леденящую злобу высших сил!
Но оно еще не успело сказать Хосту, как Хост уже прямо призналась в своей личности мужу оригинального Хоста. Как? Неужели она не боялась, что муж оригинального Хоста просто убьет ее?
— Ты... ты что имеешь в виду?
Ли Вэнь, услышав это, сильно потрясся и недоверчиво посмотрел на человека перед собой. На самом деле, как только он увидел ее, он заметил, что что-то не так.
Но он думал, что это из-за того, что ее сердце остыло к его семье, поэтому она так сильно изменилась. Поэтому он находил ей в уме бесчисленные оправдания.
Однако, услышав ее слова сейчас, он понял, что его догадка верна. Его Сусу, возможно, действительно ушла.
Говорят, мужчины не плачут легко, но сейчас его глаза наполнились слезами. Однако он не рыдал, просто позволял слезам бесшумно катиться.
— Буквальный смысл. Твоей Сусу больше нет.
Ян Мэй серьезно посмотрела на Ли Вэня, произнося каждое слово.
— Тогда, Сусу, она... она в порядке?
Голос Ли Вэня дрожал. Он не мог поверить, что его Сусу действительно так покинула его. — Ты... ты ведь обманываешь меня, верно?
Ян Мэй вздохнула. — Она... в порядке. Благодаря заслугам, защищавшим ее, она не стала мстительным духом. После того как это желание будет исполнено, она отправится на перерождение. И... обманываю я тебя или нет, разве ты сам не знаешь?
В этот момент снаружи послышалось движение. Ли Вэнь вытер слезы, вернув себе прежний мягкий вид, глубоко взглянул на нее и лично проследил, как лекарь осматривает "Сусу".
У нее было немало ран: на руках, теле, ногах. Они выглядели ужасающе, но, к счастью, не были слишком серьезными. Самыми тяжелыми были раны на лице и поврежденное тело.
Все это требовало длительного лечения. Лекарь выписал лекарства, достал драгоценную мазь, дал несколько наставлений и отправился осматривать Старую госпожу Ли.
Со Старой госпожой Ли все было в порядке, она просто испугалась. Лекарь выписал успокоительное и ушел, даже не пытаясь разобраться в нелогичности всего происходящего в поместье. Он хотел прожить еще несколько лет.
После такого большого происшествия в доме слуги дрожали, выполняя свои обязанности.
Стоя снаружи, Ли Вэнь пристально смотрел на Ян Мэй. Долгое время, не увидев в ее глазах ни малейшего смущения, он спросил: — Тогда кто ты?
— Я человек, которому Сусу поручила помочь ей отомстить.
Не сказав, что она исполнительница заданий, Ян Мэй не собиралась раскрывать этому Ли Вэню слишком много.
Ему нужно было знать только то, что она не причинит ему вреда и что у них общая цель.
— Отомстить?
Его Сусу была мягкой и доброй, даже после стольких страданий она не изменилась до неузнаваемости. Как она могла... просить кого-то помочь ей отомстить?
Взгляд Ли Вэня стал тяжелее. Но этот человек действительно не тот, кем была она. Происходящее сейчас вызывало у него очень знакомое чувство.
Тогда, когда он увез Сусу, он бросил ту злобную женщину в огонь. Он думал, что та женщина умерла, но теперь, похоже, это не так.
Ян Мэй кивнула: — Верно, отомстить. Потому что после смерти она увидела многое. Она надеется, что условием мести будет то, что ты и твоя дочь, а также ребенок, рожденный той женщиной, которую ты отправил во дворец в качестве наложницы, будете жить хорошо, и лучше всего — умрете своей смертью.
Такое желание действительно могло быть у Сусу. Такой добрый человек, как она, никогда не поставил бы месть на первое место. Значит, этот человек перед ним не обманывает его?
Но... чтобы такой добрый человек сказал, что хочет отомстить, похоже, она потом увидела многое. Это было связано с ними?
Да, если бы это не было связано с ними, почему Сусу волновалась бы?
Бедная его Сусу, которая всю жизнь была добра к людям, была заживо сожжена!
В этот момент в глазах Ли Вэня появилась сильная злоба. Он обязательно вытащит тех, кто стоит за смертью Сусу, и отомстит им в тысячу раз!
— Эй, Ли Вэнь, надеюсь, ты не будешь слишком импульсивным. Подумай о желании Сусу. Она хочет, чтобы вы все были в порядке. И... я здесь.
Заметив в нем злобу, Ян Мэй все же напомнила.
Ли Вэнь пришел в себя, взглянул на нее, увидел спящую рядом нежную дочь, и его сердце немного смягчилось. Он кивнул и тихо сказал: — Я знаю.
Помолчав немного, он добавил: — Спасибо, что рассказала мне это. Отдыхай хорошо, я пойду.
Затем он встал, подумал и сказал: — У тебя раны, ребенка... я пока заберу.
Это означало, что он все еще не совсем ей доверял.
Ян Мэй равнодушно кивнула. С малышкой здесь ей было неудобно делать что-либо. То, что он забрал ее, было кстати.
Этот мужчина, хотя и выглядел мягким, был чрезвычайно искусен. Иначе как бы он, будучи молодым чиновником, только что вышедшим на службу, смог спасти оригинального Хоста из глубокого дворца?
Как только он ушел, 0602 выскочило: — Хост, почему ты сразу призналась? Что если он озлобится и повысит сложность задания?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|