Таким результатом Старая госпожа Ли, конечно, была недовольна, но она также понимала, что на этот раз дело действительно слишком серьезное, и такая реакция старшего сына вполне нормальна.
Поэтому она с трудом кивнула, но тут же выдвинула условие: — Я могу согласиться на это, но ты должен, как и раньше, помогать своим двум братьям в карьере!
— Хорошо, — Ли Вэнь кивнул. Помогать двум братьям в карьере? Нет проблем. Должностей с "явным повышением, скрытым понижением" предостаточно, и он с удовольствием поможет.
Но Старая госпожа Ли не знала этого. Услышав такой ответ, она почувствовала облегчение, и в ее взгляде появилось немного больше тепла.
Она повторила: — Хорошо, хорошо, хорошо. Ты должен помнить, что вы оба из семьи Ли. Вы родные братья, "сломать кости, но сухожилия все еще связаны". Вы должны поддерживать друг друга, понимаешь?
Ли Вэнь, увидевший ее истинное лицо, не собирался смотреть, как она здесь "разыгрывает сцену материнской любви и сыновней почтительности". Он просто сказал: — У сына еще есть дела, которые нужно уладить, — и увел Ян Мэй.
Старая госпожа Ли так разозлилась, что чуть не "сломала серебряные зубы". Однако, как только они ушли, теплое выражение исчезло с ее лица, и она мрачно посмотрела на Ли Эра, своего любимого сына.
С холодным лицом она сказала: — Эта твоя дура-жена слишком глупа. Похоже, ты тоже заразился от нее?
Иначе почему ты сразу признал свою ошибку и извинился?
После твоих слов старший сын еще больше убедился, что это сделали мы?
Услышав слова матери, Ли Эр почувствовал себя неловко. Что значит, он глуп? Если бы не намек матери признать ошибку, стал бы он послушно признаваться?
Но в этот момент он не мог перечить своей матери. Она, наверное, была вне себя от злости, и он не собирался ее дальше раздражать.
— Мама, не сердитесь, я потом как следует проучу эту дуру, не волнуйтесь! — Ли Эр прикинулся послушным, попросил мать хорошо отдохнуть и поспешно ушел.
А Ли Сан, услышав разговор матери и второго брата, почувствовал невыразимое разочарование. Его семья... когда она стала такой неузнаваемой?
— Ли Сан, что это за взгляд? Обвиняешь меня в жестокости?
Ха, не забывай, ты из моего живота вылез! Убирайся, убирайся! Видеть тебя, "тупицу", меня раздражает!
Старая госпожа Ли в этот момент была "не в духе", но этот младший сын смотрел на нее таким взглядом, будто она была очень злобной. Непокорный сын! Она ведь его родная мать!
Как бы ни была недовольна вся семья Ли, двор все же разделили. Хотя прямо не сказали о разделении семьи, фактически это было равносильно разделу.
Старая госпожа Ли больше не могла вмешиваться в дела старшего сына. Каждый раз, думая об этом, она чувствовала себя ужасно и ненавидела Ян Мэй, которая не умерла.
— Ли Вэнь, я хочу "учиться боевым искусствам". Заодно пусть и Цзяоцзяо немного потренируется, ее тело слишком слабое.
В этот день за едой Ян Мэй прямо сказала, что хочет "учиться боевым искусствам". В памяти оригинального Хоста в этом мире было немало сильных мастеров боевых искусств.
На самом деле ей самой это было не нужно, но некоторые вещи лучше не раскрывать слишком рано.
Поэтому она просто прямо сказала об этом Ли Вэню. Он был подозрительным, и хотя в последнее время казалось, что он ей полностью доверяет, на самом деле это было не так.
Но Ян Мэй это не особо волновало. Главное, чтобы они не мешали друг другу.
Что касается дочери оригинального Хоста, ее тело действительно было очень слабым. Если не заботиться о нем как следует, долго прожить будет трудно.
Однако для Ян Мэй это не было проблемой. Просто ей нужно было найти более разумный повод для этих действий.
За это время Ли Вэнь внимательно наблюдал за человеком, который сказал, что пришел помочь Сусу исполнить ее желание. Он обнаружил, что она не злой человек, по крайней мере, к Сяо Цзяоцзяо она относилась очень хорошо, не притворяясь, а по-настоящему.
Поэтому найти человека, который научит ее боевым искусствам, было возможно. Но действительно ли она училась боевым искусствам, чтобы исполнить желание Сусу?
— Хорошо, но... возможно, потребуется некоторое время. Ты очень постаралась в последнее время. Что касается Сяо Цзяоцзяо, тебе не обязательно делать все самой, есть слуги, которые за ней ухаживают.
Ли Вэнь прекрасно знал причину слабости Сяо Цзяоцзяо. Когда Сусу была жива, она очень тщательно о ней заботилась. Этот человек, хоть и мало говорит, но делает очень много.
Ли Вэнь был этим доволен. Он был очень занят на службе каждый день и действительно не имел столько времени, чтобы заботиться о Сяо Цзяоцзяо. С ее заботой он мог быть относительно спокоен, но этому человеку он пока не мог доверять на сто процентов.
— Это то, что я должна делать, тебе не стоит беспокоиться. Просто занимайся своими делами, а дом оставь на меня.
Кстати, если можешь, не мог бы ты найти мне маску?
Я не хочу пугать детей этим лицом.
В последнее время Ян Мэй чувствовала себя неудобно без маски, ей приходилось каждый день наносить макияж.
Если бы не ее сверхъестественная память, она, вероятно, иногда ошибалась бы с расположением шрамов, что было пустой тратой времени.
Тратить время на заботу о дочери оригинального Хоста было правильно, но остальное время Ян Мэй не хотела тратить зря. Самое главное, она боялась, что однажды что-то раскроется.
— Хорошо, — Ли Вэнь кивнул. Он прекрасно понимал, что если кто-то увидит лицо Сусу, у них будут проблемы. Хотя сейчас было много ожогов, знакомые люди все равно могли ее узнать. Поэтому, когда она сама выдвинула такое требование, он не отказал.
Сказав это, он немного подумал и добавил: — Я подозреваю, что в этом деле замешана родная сестра Сусу. Тогда я думал, что она умерла, но теперь, похоже, это не так.
Тогда он бросил ту женщину во дворец, вывел Сусу, а затем поджег весь дворец. Он думал, что все сделал безупречно, но теперь оказалось, что это не так.
Иначе их не стали бы преследовать вскоре после возвращения в столицу, и его Сусу не была бы убита, когда они даже не знали об этом!
— Есть такая вероятность. Когда ты планируешь "выманить змею из норы"?
Я предлагаю подождать, пока Цзяоцзяо немного окрепнет. Что думаешь?
Месть важна, но безопасность этой семьи еще важнее. В желании оригинального Хоста их благополучие стояло на первом месте.
Поэтому ей нужно было убедиться в безопасности этих нескольких человек, прежде чем думать о мести.
Ли Вэнь кивнул. Сусу больше не было, и с Сяо Цзяоцзяо ничего не должно было случиться. Поэтому, хотя он очень хотел найти того человека, здоровье Сяо Цзяоцзяо было важнее.
— Моя нынешняя должность все еще слишком низкая, поэтому нам нужно время. Сяо Цзяоцзяо я поручаю тебе. Если что-то понадобится, скажи мне, я постараюсь предоставить тебе все необходимое.
Ян Мэй нравились такие умные люди, поэтому она улыбнулась. Хотя шрамы на ее лице выглядели ужасно, ее глаза были очень красивыми.
— Тогда спасибо тебе, — она не стала церемониться с Ли Вэнем. Верит он ей или нет — это его дело, главное, чтобы у нее самой была "чистая совесть".
Вскоре Ли Вэнь привел девушку, умеющую "учиться боевым искусствам". Девушка была не очень старой, но довольно сильной, чтобы научить ее, обычного человека, этого было более чем достаточно.
— Это Сяо Вань, она будет учить тебя боевым искусствам, — так представил ее Ли Вэнь, не сказав, откуда она.
Но Ян Мэй это не волновало. С этого момента она начала серьезно "учиться боевым искусствам" у Сяо Вань.
Помимо тренировок, она также корректировала диету Ли Цзяо в соответствии с ее состоянием здоровья и иногда в хорошем настроении готовила порцию для Ли Вэня.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|