Сигара с Лусона (Часть 1)

В доме в южной части города Ню Эр, пока его подчиненный перевязывал ему раненую руку, свирепо сказал человеку в черном: — На этот раз я сильно прогорел. Мало того, что этот щенок из семьи Е покалечил мне руку, так еще и пришлось заплатить им две тысячи лянов серебра. Ты должен мне за это объясниться.

Человек в черном отпил чаю и спокойно сказал: — Второй господин, не волнуйтесь. Сегодня вечером я пришлю человека с тремя тысячами лянов серебра. Считайте это компенсацией за ваши потери.

Услышав, что человек в черном готов возместить его потери, да еще и дать на тысячу лянов больше, его свирепое лицо тут же расцвело в улыбку, как хризантема, и он сказал: — Ты действительно щедр, брат. Так что, продолжаем разбираться со стариком?

— Пока нет, — сказал человек в черном, качая головой. — Не знаю почему, но маленький ублюдок старика еще не умер. Нам нужно обдумать это дело в долгосрочной перспективе.

Услышав, что они больше не будут иметь дело с отцом и сыном Е Цзином, Ню Эр забеспокоился: — Тогда все, что мы делали раньше, было зря?

— Конечно, нет, — зловеще сказал человек в черном. — Мы на время затаимся, посмотрим, что происходит, и только потом будем действовать. Помни, если уж начнем действовать, то должны полностью свергнуть отца и сына Е Цзинов.

Ню Эр кивнул и спросил: — Чем же мне заняться в это время? Не могу же я просто так оставить своих подчиненных без дела!

— В это время тебе следует хорошенько подлизаться к отцу и сыну Е Цзинам, чтобы снизить их бдительность. Тогда мы сможем застать их врасплох, — сказал человек в черном.

— Хорошо! Я сделаю, как ты скажешь. Но ты не можешь меня обделить комиссией, — Ню Эр все еще больше заботился о своем кошельке.

Человек в черном сказал: — Не волнуйся! Когда я тебя обделял? Пока ты хорошо работаешь на меня, ты не потеряешь ни единого цента. — Закончив говорить, человек в черном посмотрел на небо снаружи и сказал: — Уже поздно. У меня дела в поместье. Я пойду.

— Тогда счастливого пути! Не забудь прислать деньги сегодня вечером, — Ню Эр был одержим деньгами.

Человек в черном невозмутимо улыбнулся, встал и вышел из дома Ню Эра.

Е Цзин и Е Сывэнь, отец и сын, были заняты в фарфоровой лавке до самого вечера, приводя все в порядок. Они вернулись домой на повозке. Как только они вышли из повозки, к Е Цзину подошел мужчина, сложил руки в приветствии и сказал: — Старший брат, мой отец заболел и попросил меня вернуться в родной город на несколько дней. Надеюсь, Старший брат даст мне отпуск.

— Это Е Шэн! Что с твоим отцом, Пятым дядей? — с беспокойством спросил Е Цзин.

— Говорят, он простудился и сильно кашляет. Семья волнуется и попросила меня вернуться и навестить его, — почтительно сказал мужчина, которого звали Е Шэн.

Е Цзин сказал: — Хорошо! Возвращайся быстрее! Передай привет Пятому дяде от меня.

— Спасибо, Старший брат. Я обязательно передам привет, — сказал Е Шэн и повернулся, чтобы уйти.

— О! Подожди, — как только Е Шэн собирался уйти, Е Цзин снова окликнул его и сказал: — Я совсем забыл об этом. У меня есть старый женьшень с горы Чанбайшань, который подарил мне друг. Мне он не нужен. Возьми его для своего отца!

Услышав это, Е Шэн обрадовался и сказал: — Тогда спасибо, Старший брат.

— Зачем нам, братьям, столько формальностей? Если бы Пятый дядя тогда не помогал мне часто, я бы не достиг того, чего достиг сегодня, верно? — сказал Е Цзин с улыбкой.

— Кто этот человек? Старик очень вежлив с ним! — спросил Е Сывэнь у управляющего Е Цая, стоявшего рядом.

Е Цай ответил: — Это ваш третий дядя по отцу! Он сын вашего Пятого дяди. Сейчас он помогает господину управлять счетами в доме.

Услышав это, Е Сывэнь сказал "О", но не придал этому значения и вошел в дом вместе с Е Цаем.

Когда отец и сын Е Цзины вернулись домой, госпожа Е Танши уже приготовила ужин. Стол ломился от блюд, от чего Е Сывэнь онемел. Говорят, богатые семьи в древности были очень расточительны, и это, оказывается, правда! Нас всего четверо, разве не так? Зачем готовить столько блюд? Как мы это все съедим?

— Господин и Вэнь'эр вернулись! Как дела? В лавке ничего не случилось? — госпожа Е Танши с улыбкой встретила отца и сына дома.

— Да! Ничего не случилось, не волнуйтесь, госпожа, — сказал Е Цзин с улыбкой. Однако, увидев стол, полный блюд, его улыбка застыла, и он спросил: — Зачем столько еды? Как мы вдвоем все это съедим?

Госпожа Е Танши с улыбкой сказала: — Большая часть приготовлена для Вэнь'эра. У Вэнь'эра сейчас большой аппетит. — Затем она сказала Е Сывэню: — Вэнь'эр, ешь сегодня сколько хочешь, это все твои любимые блюда.

Видя, как госпожа Е Танши относится к нему, Е Сывэнь был очень благодарен и поспешно поблагодарил ее: — Мама, спасибо.

Услышав, как сын вежливо поблагодарил ее, госпожа Е Танши почувствовала себя словно окутанной весенним бризом и с улыбкой сказала: — Мы же семья, за что благодарить? Быстрее иди и позови свою кузину ужинать.

— Хорошо! — ответил Е Сывэнь. Он не был дураком и знал, что госпожа Е Танши создает ему возможность побыть наедине с Тан Ваньэр!

Как только Е Сывэнь добрался до заднего двора, он совсем потерялся. Задний двор поместья Е был очень большим, и Е Сывэнь понятия не имел, где находится комната Тан Ваньэр. Но, к счастью, он был молодым господином, поэтому он схватил маленькую служанку и спросил, где находится комната Тан Ваньэр.

Комната Тан Ваньэр находилась за зарослями изящного бамбука. В комнате уже горел свет, и свет отбрасывал тень Тан Ваньэр на окно. Е Сывэнь смотрел на тень Тан Ваньэр, раздумывая, войти ли и позвать ее, или просто позвать снаружи. Он слышал, что в древности нельзя было просто так входить в девичью комнату. Что же делать?

— Е Сывэнь, ты такой никчемный! Чего ты боишься?! — Е Сывэнь тихо выругал себя, набрался храбрости, подошел к двери комнаты Тан Ваньэр и постучал.

— Кто там? — спросила Тан Ваньэр из комнаты, вставая.

— Я! — глупо ответил Е Сывэнь.

Услышав, что это Е Сывэнь, Тан Ваньэр быстро подошла к двери, открыла ее и спросила: — Кузен, что-то случилось?

— Моя мама попросила меня позвать тебя ужинать! — Как только Е Сывэнь сказал это, он почувствовал себя неловко. Почему это звучало так похоже на "Кузина, моя мамочка зовет тебя домой ужинать!"?

Тан Ваньэр сказала "О" и ответила: — Хорошо, я соберу вещи и приду. — Сказав это, Тан Ваньэр не закрыла дверь, повернулась и вернулась в комнату, чтобы что-то собрать.

Возможно, это было из-за мышления современного человека, или по какой-то другой причине, но Е Сывэнь также импульсивно последовал за Тан Ваньэр в комнату. Он как раз увидел, как Тан Ваньэр убирает красивое платье.

Значит, она пряталась в комнате и шила одежду!

— Кузина, платье, которое ты сшила, очень красивое! — вдруг неловко сказал Е Сывэнь.

Возможно, прежний Е Сывэнь часто заходил в девичью комнату Тан Ваньэр, поэтому Тан Ваньэр ничего не сказала, увидев, что Е Сывэнь вошел. Но услышав комплимент Е Сывэня, Тан Ваньэр расширила глаза и сказала: — Кузен, это платье не я сшила, ты подарил его мне. Ты забыл? Ты даже говорил, что больше всего любишь видеть меня в этом платье!

Досадно, это подарил прежний Е Сывэнь. Лесть Е Сывэня обернулась против него. Он почесал затылок и с неловкой улыбкой сказал: — О! Я забыл, забыл. Это платье очень красивое. У меня хороший вкус.

— Жаль! — вдруг с сожалением сказала Тан Ваньэр.

Е Сывэнь удивился. Могли ли его слова задеть Тан Ваньэр? Он с любопытством спросил: — Что жаль?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сигара с Лусона (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение