Глава 5: Он решил надеть маску и временно подработать
Ночной Гонконг был гораздо оживленнее дневного.
Конечно, он был и гораздо хаотичнее дневного.
Прогуливаясь по улицам, всего за полчаса Сюй Ло трижды наткнулся на бандитские разборки с поножовщиной (гу хо цзай кань жэнь).
Действительно ужасно. Добрый господин Сюй просто не мог на это смотреть, поэтому решительно... обошел стороной!
Он обошел несколько уличных лотков, по отдельности покупая маску и перчатки — комплект для быстрого обогащения.
Потому что завтра вечером они понадобятся.
Как раз когда он закончил с покупками и собирался домой, из-за угла ему навстречу, спотыкаясь, выбежал худой молодой человек, правой рукой зажимавший кровоточащую левую руку.
За ним с криками и руганью гнались семь-восемь бандитов (гу хо цзай) с тесаками (пянь дао) и бейсбольными битами.
— Стой! Ублюдок, не беги!
— Зарубите этого ублюдка (пук гай) из Во Хэ Лянь Шэн!
Сюй Ло, придерживаясь принципа «меньше дел — меньше проблем», инстинктивно хотел увернуться, но не ожидал, что паникующий беглец врежется прямо в него.
— Братан, смотри под ноги.
Сюй Ло машинально поддержал его, но, разглядев лицо под длинными волосами, опешил. Разве это не молодой Гу Тяньлэ (Луис Ку)?
Выглядит еще совсем юным.
— Сп... спасибо, — бросил юный Гу Тяньлэ и собрался бежать дальше, но не смог сдвинуться с места. Обернувшись, он увидел, что Сюй Ло держит его за одежду и слегка улыбается: «Настоящий мужчина должен смело встречать опасность, как можно убегать?»
Глядя на это лицо и услышав, как бандиты выкрикивают «Во Хэ Лянь Шэн», Сюй Ло догадался, что это персонаж из еще одного фильма.
Похоже, этот мир — сплав нескольких фильмов. Это становится интересно.
— Ты с ума сошел! Отпусти меня! — Ли Цзяюань чуть не обезумел от этих слов. Видя приближающихся преследователей, он с покрасневшими глазами отчаянно закричал.
Семь или восемь человек с ножами гонятся за мной, а ты говоришь мне смело встречать их? Черт возьми, разве это вопрос смелости?
Это вопрос жизни и смерти, братан!
Сюй Ло обнял его за шею и посмотрел на приближающихся бандитов: «Не бойся, настоящий мужчина должен смотреть опасности в лицо! Сейчас смотри на меня».
— Псих! На что смотреть? Как ты умрешь? Братан, хочешь умереть — не тащи меня за собой! — Ли Цзяюань изо всех сил пытался вырваться, но его тело словно зажали в тиски, он не мог пошевелиться. Сердце наполнилось отчаянием.
То ли это был бонус переселенца, то ли прежний владелец тела обладал недюжинной силой, но Сюй Ло сразу после переселения обнаружил, что стал очень сильным.
Но насколько именно, он еще не проверял.
Бандиты, преследовавшие Ли Цзяюаня, подбежав ближе, замедлили шаг. Предводитель, желтоволосый парень, указал на Сюй Ло ножом и закричал: «Ублюдок (пук гай), ты из какой банды (цзы тоу)? Син Цзи работает, проваливай!
Иначе, веришь или нет, и тебя зарубим!»
— Так говоришь, значит, ты очень смелый, да? (хэнь юн о) — Сюй Ло решил временно подработать. Он достал из-за пазухи только что купленную маску и надел ее, затем вытащил «Большую черную звезду», взвел курок и направил на желтоволосого: «Всем! Выкладывайте все ценное, что есть при себе! Быстрее!»
К счастью, прохожие вокруг с криками разбежались еще в тот момент, когда желтоволосый и его банда погнались за Ли Цзяюанем. Иначе, увидев эту сцену, они бы, наверное, охрипли от крика.
Ли Цзяюань, желтоволосый и его люди были ошеломлены действиями Сюй Ло. Это было так неожиданно!
— Быстрее! — рявкнул Сюй Ло.
— Б... босс, пощадите! Осторожно, может случиться случайный выстрел (цзоу хо)! Мои часы новые, вот, держите, я все отдам! — от этого крика желтоволосый пришел в себя. Холодный пот градом покатился по его лицу. Он быстро бросил тесак и дрожащими пальцами попытался снять часы, но от страха и спешки ничего не получалось.
Шестеро его подручных позади, увидев это, тоже пришли в ужас. Они побросали свое оружие (цзя хо) и принялись судорожно вытаскивать деньги и снимать цепочки.
— Иди, собери все вещи, — Сюй Ло взглянул на стоявшего рядом Ли Цзяюаня и кивнул.
Ли Цзяюань поджал губы, затем подошел и забрал ценности из рук желтоволосого и его людей.
Желтоволосый сглотнул и осторожно спросил: «Босс, мы можем идти?»
Кто бы мог подумать, что, гоняясь за кем-то, можно самому стать жертвой ограбления!
— Катитесь! — бросил Сюй Ло одно слово.
— Спасибо, босс, спасибо, босс!
Желтоволосый и его люди, спотыкаясь и падая, убежали.
— Держи, — Ли Цзяюань протянул Сюй Ло большую пачку денег, часы, золотые цепочки и прочие трофеи (чжань ли пинь).
Сюй Ло махнул рукой: «Считай, это я помог тебе вернуть деньги на лечение. Возьми их пока, подлечись. Кстати, давай познакомимся, Сюй Ло».
Он протянул руку.
— Я... меня зовут Ли Цзяюань, все зовут меня Цзи Ми, — Ли Цзяюань поспешно пожал ему руку, а затем добавил: — Я не могу взять эти деньги. Ло-гэ, ты уже спас меня, как я могу еще и брать твои деньги?
— Сказал взять — значит, бери, — сказал Сюй Ло, снимая маску. — У тебя еще будет шанс отплатить мне за доброту. Главное, чтобы ты тогда не забыл меня.
Цзи Ми отличался от обычных бандитов (гу хо цзай). У него был талант к бизнесу, он любил учиться. В будущем он расширит свое дело до материкового Китая и станет новым лидером (хуа ши жэнь) Во Хэ Лянь Шэн.
Раз уж они встретились сейчас, и помочь ему было пустяковым делом (цзюй шоу чжи лао), почему бы не завязать добрые отношения (цзе гэ шань юань)?
Возможно, в будущем он ему пригодится?
— Ло-гэ, будь спокоен, я, Цзи Ми, всегда помню добро и стремлюсь отплатить (чжи энь ту бао)! Будь то горы ножей или море огня (шан дао шань ся хо хай), я готов на все! — поспешно заверил Цзи Ми.
Глядя на этого еще неопытного будущего лидера Во Хэ Лянь Шэн, Сюй Ло усмехнулся: «Не нужно так преувеличивать. Ладно, иди скорее в больницу».
— Ло-гэ, все вокруг давно разбежались, и камер наблюдения (би лу дяньши) поблизости нет. Зачем ты только что надевал маску? — Цзи Ми не смог сдержать любопытства.
Даже если кто-то и наблюдал тайно, он все равно уже разглядел его лицо. Какой смысл был в маске?
— Потому что жизнь требует чувства ритуала (и ши гань), — Сюй Ло слегка улыбнулся, сунул маску за пазуху, махнул рукой, не оборачиваясь, и широким шагом удалился.
Цзи Ми смотрел вслед Сюй Ло и растерянно бормотал себе под нос: «Жизнь требует чувства ритуала?»
— Ло-гэ больше похож на художника, чем на грабителя.
Только потом он вдруг вспомнил, что не спросил у Сюй Ло контакты. Оглядевшись, он увидел, что тот уже исчез из виду.
……………
Тем временем Ли Юньфэй уже распространил в своем кругу новость о том, что есть алмазы на продажу.
Оставалось только ждать, пока кто-нибудь сам с ним свяжется.
На крыше одного из зданий стоял Фу Гуан — свирепого вида, высокий мужчина в черном пальто, даже ночью носивший темные очки. Он стоял у края крыши и смотрел сверху вниз на своих подчиненных: «Дело с жидкой бомбой пока отложим. Я только что получил новость: в криминальных кругах продается партия алмазов стоимостью пятьдесят миллионов. Я хочу эти алмазы, но не хочу тратить деньги. Что скажете, как быть?
Немедленно придумайте способ!»
Стоявшие внизу подчиненные переглянулись и опустили головы, словно школьники на уроке, боящиеся, что учитель вызовет их отвечать.
Все знали, что их босс жесток и безжалостен.
За малейшее неудовольствие можно было получить побои.
Фу Гуан обвел всех тяжелым, давящим взглядом, который в итоге остановился на недавно присоединившемся Гун Вэе. Он указал на него: «Ты говори первым!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|