Глава 4. Синий океанариум (4) (Часть 1)

Желтоволосый парень тихо бормотал что-то за спиной Бай Цзинь.

Бай Цзинь не обратила на него внимания, повернулась, вышла из комнаты и быстро направилась в холл на первом этаже.

У нее было смутное предположение, но оно было слишком пугающим, чтобы не проверить его.

— Эй, сестра, подождите меня!

Желтоволосый парень гнался за ней.

Бай Цзинь уже успела бегло осмотреть планировку, поэтому почти без остановок нашла лестницу и спустилась на первый этаж.

Люди в коридоре, привлеченные ее действиями, на мгновение заколебались, а затем последовали за ней на первый этаж. Другая часть людей, растерянно и слепо, тоже пошла вниз.

Вскоре второй этаж почти опустел, все следовали за Бай Цзинь.

Однако Бай Цзинь двигалась слишком быстро, и когда все добрались до первого этажа, она уже некоторое время стояла перед прозрачной стеной.

Рядом с ней стояли несколько мужчин и женщин, каждый из которых выглядел весьма необычно.

Конечно, среди паникующей и растерянной толпы, спокойные и собранные люди всегда выделяются.

— Похоже на людей, — Бай Цзинь первой начала разговор. — Нет ни рыбьей головы, ни рыбьего хвоста.

На самом деле, то, что Бай Цзинь заговорила сейчас, давало два возможных направления для дальнейших действий.

Одно — снизить свое присутствие, действовать как сторонний наблюдатель, тайно манипулируя и получая больше информации; другое — открыто заявить о себе, твердо взяв инициативу в свои руки.

Первый вариант относительно безопасен, но в нынешней ситуации, полной опасностей и ограниченной по времени, в случае неудачи она легко могла потерять инициативу и оказаться в пассивном положении.

Второй вариант с большой вероятностью мог раскрыть ее отличие от других, но...

— Мероприятие по кормлению в двенадцать часов, вы все, должно быть, видели, — Бай Цзинь прямо скрыла все свои особенности, приняв на себя роль лидера, как будто это было само собой разумеющимся, и сразу перевела разговор на само подземелье. — Кормление русалок, есть два объекта: один — русалки, другой — кормящий.

Она решила взять ритм под свой контроль.

— Кроме того, есть еда, — Бай Цзинь спокойно приняла взгляды и оценки других, спокойно ответила, холодно добавив: — На первом этаже еды нет, на втором я обыскала две комнаты, там тоже нет еды.

Бай Цзинь сделала паузу, не продолжая развивать мысль.

Если бы она продолжила, ей пришлось бы сказать, что у них, людей, тоже нет еды, но поскольку это независимое пространство, еда, возможно, не является необходимостью для людей.

У нее самой сейчас нет физиологических потребностей, и она не могла быть уверена, сохраняется ли здесь физиологическая функция.

Неосторожный вопрос мог легко выдать ее.

— В 12 комнатах, из которых никто не вышел, есть следы пребывания, — сказала коротковолосая женщина с острыми чертами лица. — Я провела несколько опросов в комнатах, из которых вышел один человек.

— Некоторые люди атаковали мутировавших соседей по комнате, некоторые избегали их.

Но в любом случае, после открытия двери мутировавшие соседи исчезали.

— По их описаниям мутировавших соседей, я видела в водорослях людей, соответствующих описанию.

Сердце Бай Цзинь сжалось. Когда она увидела человеческие фигуры, она уже предполагала, что это могут быть исчезнувшие соседи по комнате.

— Что это значит?

Большинство людей не понимали, что происходит, и выглядели растерянными.

— Включите телевизор, там есть расписание мероприятий...

Кто-то начал отвечать, но его тут же перебили: — Кто вас об этом спрашивает? Что здесь вообще происходит?! Что это за место?! Вы видели, как шторы в комнате едят людей?! Вы видели, как шторы едят людей!!!

— Стены, стены тоже едят людей!

— А еще тот, кто выпрыгнул! У меня пропал телефон, кто-нибудь вызвал полицию?!

— Почему у этого чертова места нет входа?!

Толпа разделилась на три категории: те, кто знал ситуацию, те, кто ничего не знал, и те, кому, вероятно, сообщили часть информации на втором этаже.

Бай Цзинь наблюдала, как они наседают.

Те, кто ничего не знал, требовали ответов, те, кто знал немного, подливали масла в огонь, пытаясь получить больше информации от знающих или добиться от них обещания защитить их.

— Кто-то умер! Кто-то умер, вы, черт возьми, слышали?! — Мускулистый здоровяк растолкал толпу и обратился к Бай Цзинь и коротковолосой женщине.

Бай Цзинь не ответила, повернулась к коротковолосой женщине и остальным и сказала: — Я пойду на второй этаж, обсудим, когда будет информация.

Я предлагаю поторопиться. Двери открылись в десять, до кормления осталось меньше двух часов.

— Я, черт возьми, с тобой разговариваю!

Мускулистый мужчина бросился на Бай Цзинь.

Он был очень высокий, с жестокими чертами лица, и когда он бросился вперед, от него исходила сильная угроза.

Сила нового тела Бай Цзинь была намного меньше, чем раньше, и она приготовилась увернуться, но кто знал, что в мгновение ока кинжал коротковолосой женщины оказался у сердца мускулистого мужчины.

— Что здесь происходит, можете сами проверить на Форуме Перерожденных, когда выйдете.

Сейчас, если хотите выжить, лучше хорошенько подумайте, прежде чем действовать, ведь, — коротковолосая женщина угрожающе добавила, — вы все видели мертвых.

— Если вы ничего не скажете, как мы узнаем, что делать?

Спросил кто-то из толпы.

— Пф, может, нам научить вас ходить? Или есть?

Мужчина в бейсболке усмехнулся. — Хотите узнать больше, идите и ищите сами.

Бай Цзинь смотрела на эту группу опытных людей и находила их весьма интересными.

Коротковолосая женщина холодно угрожала, но на самом деле это было предупреждение остальным не делать необдуманных движений, что соответствовало принципу "меньше действий, меньше наблюдений", о котором говорил Желтоволосый парень.

Этот мужчина в бейсболке своими словами разжигал эмоции других и обострял конфликт.

Остальные знающие люди встали на сторону коротковолосой женщины, почти открыто выражая свое отвращение к мужчине в бейсболке.

Есть специальный форум, есть опытные люди, есть разногласия — неужели у них нет разных организаций?

...

Пока внимание людей было приковано к коротковолосой женщине и ее группе, Бай Цзинь направилась на второй этаж с периферии толпы.

Желтоволосый парень следовал за ней шаг за шагом.

— Эта женщина, должно быть, Юань Тао.

Желтоволосый парень шел за Бай Цзинь, в его приглушенном голосе не скрывалось волнение. — Она же заместитель лидера Рассвета. Теперь мы в безопасности.

Значит, разные организации действительно есть.

— Ты знаешь мужчину в бейсболке?

Спросила Бай Цзинь.

— Не знаю, но думаю, он из Божественного пути или Косы Смерти, или одной из тех организаций, — Желтоволосый парень скривил губы. — Это все злые организации, им нравится смотреть, как новички умирают.

Бай Цзинь кивнула.

Желтоволосый парень осторожно украдкой взглянул на нее. Жаль, что черты лица Бай Цзинь выглядели как у милой девушки, но выражение ее лица было пугающе спокойным, совершенно без эмоциональных колебаний.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Синий океанариум (4) (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение