Глава 12. Синий океанариум (12)

Дядя Хань оставался в согнутом положении и, услышав ее слова, подсознательно поднял голову, глядя на Бай Цзинь. На ее лице было много крови, как уже свернувшейся, так и еще свежей.

Дядя Хань знал, что ни одна капля этой крови не принадлежала ей, вся она брызнула, когда она отсекала конечности.

И она говорит, что это ее первый заход в подземелье?

Кто, черт возьми, в это поверит?!

— Ты серьезно?

Бай Цзинь приподняла бровь, прошла мимо него, взяла подушку с кровати и подошла к стене с морским узором, приложив к ней подушку.

Подушка соскользнула по стене.

Бай Цзинь подцепила подушку носком и швырнула ее в шторы. Ее тоже не поглотило.

— Ты так и будешь здесь стоять, как привратник?

Бай Цзинь, открыв дверь, посмотрела на Дядю Ханя.

Дядя Хань хотел что-то сказать, но промолчал. Трое за дверью посмотрели на него. Он вздохнул и ничего не сказал.

Бай Цзинь тоже ничего не сказала Ли Юйтану и остальным, а повела их к комнатам, где тянулись мокрые следы.

— Сестра, Дядя Хань пошел к сестре Юань, — сказал Ли Юйтан.

— Угу.

Бай Цзинь ответила и сосредоточилась на мокрых следах на полу.

В отличие от мокрого следа в ее комнате, два следа в этой комнате тянулись от стены.

— Ли Юйтан, Ван Тао, вы осмотрите комнаты с мокрыми следами. Фэн Вэй, ты осмотришь комнаты без мокрых следов, — распорядилась Бай Цзинь. — Комнат с мокрыми следами тринадцать, мне нужно, чтобы вы осмотрели их все.

Из комнат без мокрых следов, Фэн Вэй, можешь выбрать любые четыре-пять для осмотра.

— Внимательно осматривайте начало мокрого следа, старайтесь не касаться воды напрямую, — закончив, Бай Цзинь добавила. — Остерегайтесь протечек с потолка, просачивания воды из стен или воды на полу... В общем, не прикасайтесь к воде без необходимости.

— Вода — источник мутации?

Осторожно спросила Фэн Вэй.

Бай Цзинь вдруг поняла: из этих троих только Ли Юйтан был Ветераном. — Согласно полученной информации, грязная вода приводит к мутации людей.

— Стены и шторы в определенные моменты поглощают предметы, которые к ним прикасаются.

— Ванна, возможно, связана с какими-то местами. Немало мутировавших исчезло из ванн.

— И последнее: на отрубленных конечностях на первом этаже есть загрязнители, которые могут быть паразитами. — Здесь Бай Цзинь вспомнила подушку в комнате прыгуна и добавила. — Если увидите много крови в комнате или где-то еще, держитесь подальше!

— Потому что в крови тоже могут присутствовать эти паразиты, — Бай Цзинь постаралась максимально полно и подробно сообщить им всю информацию, которую знала. — Если почувствуете, что где-то на теле чешется, горит и появилось красное пятно, вырежьте этот кусок плоти или отсеките эту часть тела.

— Если увидите такие симптомы у других, поступайте так же.

Если сами не можете, обратитесь ко мне, Дяде Ханю или Юань Тао.

— Есть еще что-то непонятное?

Ван Тао и Фэн Вэй были в порядке, а Ли Юйтан был поражен.

Разве Завсегдатаи не те, кто только командует, но не объясняет?

— Если поняли, действуйте.

Бай Цзинь коротко и ясно распорядилась.

...

Через десять минут Ли Юйтан и остальные вернулись.

— Сестра Цзи, я осмотрела 6 комнат. В трех мокрые следы начинались у стены, в трех — у штор... На шторах, кажется, была вода, я не осмелилась подойти ближе, чтобы рассмотреть, — сказал Ли Юйтан.

— Одна стена, пять штор, — добавил Ван Тао.

— Я осмотрела шесть комнат, все следы выходили из ванны, — сказала Фэн Вэй.

Бай Цзинь дождалась, пока они закончат, и посмотрела на Ван Тао и Ли Юйтана. — Одна из комнат — та, где Ли Ци и остальные оставались до конца. Откуда в той комнате начинался мокрый след?

Чем она отличалась от других комнат?

— От штор начинался, отличалась... — Ли Юйтан неловко почесал голову. — Сестра Юань Тао в той комнате.

Бай Цзинь кивнула. Эту комнату нужно было осмотреть ей самой. Она уже собиралась что-то сказать, но слова застряли в горле. Она посмотрела на троих и сказала:

— Дядя Хань считает, что не нужно копаться в подземелье, достаточно просто избегать опасностей.

Но я лично считаю, что только понимая правила, скрытые в тени, и найдя закономерности загрязнения и смерти, можно будет избежать их или выбрать другие действия.

Но нельзя отрицать, что копаться в подземелье само по себе опасно. Пока я не могу определить, на какой стадии исследования это вызовет опасность.

— У вас сейчас два выбора. Первый — я делюсь с вами информацией, и вы слушаете мои указания. Второй — вы только слушаете указания, не зная причин.

Трое на мгновение замолчали. Бай Цзинь не торопила их, терпеливо ожидая их решения.

Бай Цзинь не могла гарантировать, когда вернется. Если после выхода из подземелья она продолжит жить в этом теле, ей понадобятся "друзья".

Эти трое были первой попыткой.

Бай Цзинь не стала просто ждать их. Она закрыла глаза и начала анализировать первое мероприятие.

Ее поступок по спасению людей тогда был действительно рискованным, но не безрассудным. Она делала это, чтобы проверить некоторую информацию и зацепки.

Результат риска принес больше пользы, чем вреда:

Хотя ее и заметили, она одновременно узнала о скрытой опасности в своем теле и получила нужную информацию.

Плюс информация, которую только что собрали Ли Юйтан и остальные, возможно, анализ сейчас позволит получить больше упущенных тогда сведений.

По времени:

1. Ближе к двенадцати часам скорость мутации игроков, зараженных источником загрязнения, ускорилась.

2. В двенадцать часов "русалки" поплыли наверх, и в коридоре на втором этаже появилось существо, на которое нельзя смотреть прямо.

3. Одновременно с этим игроки на первом этаже подверглись психическому загрязнению.

Первый пункт очень прост. Существо, на которое нельзя смотреть прямо в подземелье, является источником загрязнения — монстром-источником. Появление монстра усиливает загрязнение, что логично.

По второму пункту есть разногласия. Поскольку на втором этаже нельзя смотреть прямо, нельзя просто считать, что появившиеся там существа — это обязательно "русалки" из аквариума, потому что само по себе загрязнение от "русалок" ограничено.

Если предположить, что в коридоре тогда были не "русалки", это поднимает другие вопросы:

Куда уплыли "русалки"?

Что за существа вышли из разных проходов в комнатах?

Где они изначально находились?

Все это пока неизвестно.

Третий пункт — это то, по чему Бай Цзинь собрала больше всего информации.

Во-первых, реакция разных людей на психическое загрязнение отличалась. Помимо нее, было четыре типа реакций.

Первый тип: Дядя Хань и другие, как статуи.

Второй тип: Ван Тао и другие, лезущие по лестнице.

Третий тип: 9 поедающих.

Четвертый тип: Ли Юйтан один, постоянно бормочущий, чтобы она подняла голову и посмотрела на второй этаж.

Третий тип. Бай Цзинь, убивая каждого, проводила осмотр. Она обнаружила, что у всех на теле был источник загрязнения, но в очень слабой степени.

Поэтому Бай Цзинь предположила, что эти девять человек, подвергшись двойному загрязнению — источником загрязнения и психическим загрязнением — стали поедающими.

Среди реакций остальных игроков: у нее самой возникло сильное любопытство — или, точнее, ее любопытство усилилось.

Что касается Юань Тао и нескольких других Ветеранов, неизвестно, что с ними произошло, но очевидно, что психическое загрязнение на них подействовало, и позже они даже смогли прийти в себя.

Несколько игроков, поднимавшихся наверх, вероятно, демонстрировали обычную реакцию.

Что касается Ли Юйтана, он выделялся, потому что его личное поведение отличалось от всех остальных.

Ли Юйтан — трусливый человек. Его первая мысль в подземелье — найти сильного покровителя. Даже найдя его, он не стал бы делать ничего, что считал опасным.

Поэтому его реакция на психическое загрязнение заключалась в том, чтобы побудить "покровителя" посмотреть на опасное место — это соответствовало его характеру.

Основываясь на анализе этих различий, Бай Цзинь пришла к выводу, что психическое загрязнение здесь можно сопротивляться, и оно сильно зависит от индивидуальных особенностей.

Исключив разные результаты, вызванные индивидуальными различиями, психическое загрязнение можно снова уточнить:

Психическое загрязнение "Кормления русалок" имеет два направления: поедание людей и подъем наверх.

Поедание людей и подъем наверх неизбежно приводят к мутации — это можно считать смертельной точкой этого мероприятия.

Вернемся к самому мероприятию: "Кормление русалок".

Бай Цзинь подозревала, что и поедание людей, и подъем наверх — это "кормление русалок".

Сначала они думали, что посетители кормят русалок, но теперь у Бай Цзинь появилась новая идея. Это мероприятие можно также понимать как:

Русалки кормят посетителей.

Мертвые мутировавшие — это еда, мутировавшие — это те, кого кормят, а существа на втором этаже — это кормящие.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Синий океанариум (12)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение