Направление, указанное Бай Цзинь, независимо от того, правда это или нет, было единственным возможным для исследования. Сомнений не было. Единственный вопрос заключался в том, как искать зацепки в этом направлении?
После двух-трех минут молчания Юань Тао, видя, что Бай Цзинь не собирается говорить, взяла инициативу на себя: — Исходя из зацепок, предоставленных мисс Цзи, нам сейчас нужно сделать три вещи: первое — определить место представления, второе — определить содержание представления, третье — обдумать другие возможности.
— Поскольку место пустое и зацепок мало, то и сделать мы можем очень немного, — сказала Юань Тао. — Моя идея такова: часть людей продолжит поиски, а часть соберется вместе для мозгового штурма.
— Обдумывать и систематизировать: какое представление может быть в океанариуме в реальности, где оно проводится и так далее.
— Лучше оставить для мозгового штурма тех, кто знаком с океанариумами, — сказал Дядя Хань. — Я, например, там не был.
Бай Цзинь заявила, что пойдет осматривать комнаты.
Таким образом, 12 человек разделились на две группы:
1. Ли Юйтан, Грибная голова, Ветеран с половиной ноги, Старшеклассник, Ван Тао, Новичок-мужчина.
2. Бай Цзинь, Юань Тао, Дядя Хань, Ду Ци, Фэн Вэй, Тун Мянь.
За сошедшим с ума Ли Ци присматривали игроки, проводившие мозговой штурм на первом этаже.
Прежде чем подняться наверх, Бай Цзинь окликнула Юань Тао. Они остановились у подножия лестницы. — Что вы обнаружили в комнате №28?
Юань Тао посмотрела на Бай Цзинь с недоумением: — Вы имеете в виду?
— Мокрый след на шторах, — ответила Бай Цзинь.
Юань Тао покачала головой: — При приближении теряешь рассудок, — она сделала паузу и добавила подробнее: — Наша фракция, Дяди Ханя, придерживается принципа "сделать все возможное, а остальное предоставить судьбе". Мы с Ду Ци присматривали друг за другом, пытаясь подойти и осмотреть, но при приближении на полметра нас начинало притягивать.
— Что вы обнаружили?
Юань Тао пристально посмотрела на Бай Цзинь.
Бай Цзинь понимала, о чем она спрашивает. По словам Юань Тао, шторы тогда обладали свойством притягивать людей. Как она, находясь одна в комнате, смогла избежать притяжения и обнаружить проблему со шторами?
— После того как Ли Юйтан сказал мне о воде на шторах, я, придя туда, внимательно посмотрела, — спокойно сказала Бай Цзинь. — Действительно, видно было, что на шторах есть вода.
— Я еще слышала шум воды.
— Шум воды? — Юань Тао нахмурилась. — Вы уверены?
Бай Цзинь изобразила колебание: — На девяносто процентов уверена. Поскольку я не подходила близко, чтобы послушать, я и хотела прийти к вам за подтверждением.
На самом деле, она слышала шум воды, подойдя ближе, но не почувствовала притяжения. Сейчас, чтобы развеять подозрения Юань Тао, ей пришлось сказать так.
Говоря это, Бай Цзинь вдруг осознала еще кое-что: — Нет, это не так. В тот момент, когда вы встретились с Ли Юйтаном в комнате №28, я абсолютно уверена, что не более чем за пять минут до этого я проводила тест на поглощение, и тогда шторы не обладали свойством поглощать.
Притяжение, по сути, — это приманка для добычи. Но если "охотник" не обладает функцией охоты, почему он все равно притягивает добычу?
До мероприятия с русалками Бай Цзинь проверяла: шторы в одной комнате не обладали свойством поглощать, и в других комнатах тоже.
Когда они не обладали этим свойством, Дядя Хань даже прямо отдергивал шторы рукой, и ничего не происходило.
Когда они обладали этим свойством, Бай Цзинь, находясь в трех-четырех шагах, была неосознанно притянута к шторам.
Подождите!
Когда ее притягивало, перед глазами внезапно все стало багровым, что ее пробудило. Этот багровый цвет и холод, который позже отгородил взгляд, исходили от одного и того же?
— Я слышала от Дяди Ханя, что вы ищете закономерности подземелья. Мы относимся к этому положительно, но нельзя отрицать, что у подземелья на самом деле нет закономерностей.
Сказала Юань Тао. — Даже если кажется, что они есть.
— Вот почему я только настаиваю, чтобы все думали о реальных океанариумах, а не спрашивали, бывал ли кто-то в других подземельях-океанариумах.
Бай Цзинь кивнула: — Я понимаю, что вы имеете в виду, но, во-первых, я не полагаюсь на закономерности, найденные лично. Это лишь ориентир, ориентир для выживания в странном мире.
— Во-вторых, ваши слова очень противоречивы. Вы говорите, что отрицаете закономерности, но при этом говорите, что относитесь к их поиску положительно, — сказала она. — Могу ли я предположить, что вы считаете, что закономерности есть, просто для большинства игроков бессмысленные закономерности более смертоносны?
Юань Тао кивнула и больше не стала развивать эту тему. — Есть еще вопросы?
— Есть. Вы все не одобряете Ли Ци и его группу, почему вы их терпите?
Спросила Бай Цзинь.
— Между организациями игроков есть соглашение: в подземелье нельзя напрямую убивать игроков, а при совместном обсуждении информации нельзя мешать, — сказала Юань Тао. — Они двое не нарушали правила.
Бай Цзинь изумилась: — Вы хотите сказать, что главное — не убивать напрямую?
— Это правило было создано организациями для защиты своих членов. Что касается остального, — Юань Тао усмехнулась, — Королевская семья убивает безнаказанно, аристократия может откупиться за убийство. То, что есть хоть какое-то соглашение, поддерживающее равенство всех игроков, уже результат совместных усилий крупных организаций.
Королевская семья?
Аристократия?
Бай Цзинь внутренне содрогнулась. Что это за мир?
Какая там социальная система!
Бай Цзинь начала обдумывать, не выдала ли она себя в этом отношении. К счастью, она все время сосредоточивалась на самом подземелье, а подземелье было независимо от того мира. Она, вероятно, не допустила промаха.
— Шум воды можно проверить еще раз. Хотите вместе?
Спросила Юань Тао.
Бай Цзинь покачала головой: — Я подумала о другом, что нужно проверить. Как только проверю, присоединюсь к вам.
Юань Тао не стала расспрашивать и направилась прямо на второй этаж.
Среди игроков, собравшихся там для мозгового штурма, Ли Юйтан и Фэн Вэй постоянно следили за Бай Цзинь. Увидев, что Юань Тао поднимается наверх, а Бай Цзинь остается на месте, они подумали, что Бай Цзинь подойдет, и даже обрадовались.
Пока не увидели, как Бай Цзинь тащит к лестнице дрожащего Ли Ци, лежащего на полу и закрывающего глаза. Они подсознательно двинулись, загораживая его от взглядов других.
— Что случилось?
Ван Тао заметил их небольшие движения и тихо спросил.
— Ничего, ничего.
Ли Юйтан, не выказывая беспокойства, очень нервно ответил.
Бай Цзинь не знала, что ее "младшие братья" прикрывают ее. Когда Юань Тао рассказывала о плане, у нее уже был свой собственный маршрут действий.
Прежде всего, нужно было вытянуть что-то из Ли Ци. Если не получится, тогда придется искать Тун Мяня.
Внизу лестницы была слепая зона обзора. Стоя на перилах второго этажа, нужно было специально смотреть вниз, чтобы заметить кого-то там.
Конечно, если бы ее заметили, ничего страшного не произошло бы.
Хотя Дядя Хань придерживался неодобрительной позиции, из их недавнего разговора стало ясно, что позиция Юань Тао и его не полностью совпадают.
...
Состояние Ли Ци действительно было очень плохим. Во время всего процесса перетаскивания он не сопротивлялся и не боролся. Он закрывал глаза и тихо что-то бормотал.
Бай Цзинь наклонилась, чтобы прислушаться.
— Так чешется…
— Чешется, так чешется, чешется, спасите меня, так чешется ха-ха-ха, умер, умер, ха-ха-ха, так чешется у-у-у, спасите меня, темно, так темно и душно ха-ха-ха, все умерли, все умрут ха-ха-ха у-у-у-у-у чешется, так чешется.
— Где чешется? — Голос Бай Цзинь был мягким. — Не бойся, где у тебя чешется, скажи мне.
— У-у-у, так чешется, спасите меня, спасите меня, ха-ха-ха, так тепло, нет, нет, нет, так темно и душно ха-ха-ха-ха-ха, так чешется у-у-у-у-у.
Бай Цзинь осторожно взяла его руку, которой он закрывал глаза: — Я пришла помочь тебе. Я знаю боль от загрязнения, я хочу помочь тебе. Скажи мне, как тебя спасти?
— У-у-у.
Ли Ци то всхлипывал, то смеялся, перемежая это тихими стонами.
Бай Цзинь тихо успокаивала его, одновременно пытаясь разобрать слова, смешанные со смехом и плачем. Она поняла, что он бормочет три слова:
«Чешется, темно, душно».
Очень странно.
Бай Цзинь села рядом с ним, скрестив ноги, и выпрямившись, посмотрела на Ли Ци.
У людей, зараженных источником загрязнения, всегда есть симптом зуда, сопровождающийся неосознанным или осознанным почесыванием. Но у Ли Ци, во-первых, не было следов заражения источником загрязнения, а во-вторых, он не чесался.
Почему он все время говорил, что чешется?
«Темно», возможно, из-за того, что он ослеп. А почему «душно»?
— Ли Ци, я искренне хочу тебя спасти, — сказала Бай Цзинь. — В двенадцать часов, независимо от того, были игроки заражены или нет, я старалась изо всех сил помочь.
Сейчас я тоже не хочу тебя бросать. Я верю, что ты тоже не бросишь себя просто так. Скажи мне, как тебя спасти.
Бай Цзинь не верила, что Ли Ци полностью потерял сознание. В его плаче и смехе всегда проскальзывали мольбы о помощи, что означало, что он все еще борется.
Бай Цзинь взяла Ли Ци за руку, искренне и нежно: — Ты должен изо всех сил сопротивляться этому сознанию, не позволяй Ему поглотить твое сознание!
Говоря это, она посмотрела в глаза Ли Ци. Его глаза были плотно закрыты, веки опухшие и синюшные, под глазами две полоски кровавых слез.
Внезапно рука Бай Цзинь была схвачена. Ли Ци открыл глаза. В его глазах, устремленных на Бай Цзинь, бесчисленные тонкие красные кровеносные сосуды извивались и переплетались на глазных яблоках.
Его рот открывался и закрывался:
— У-у-у, так чешется, так темно, так душно ха-ха-ха.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|