День четырнадцатый (Часть 2)

— Уверена, не будь как старуха, говори скорее.

— Ладно, ладно, скажу, — Вэй Мо поправил позу, вытянул шею и прочистил горло: — Я старше тебя на пять лет. Когда ты только родилась, я уже ходил в детский сад. Помню, как-то раз мама повела меня к тебе домой, и я увидел тебя, новорожденную, на руках. Ты была такая чистенькая и беленькая, и даже взяла меня за руку.

— И что потом?

— А я каждый день после школы бегал к тебе. Постепенно ты выросла, научилась ходить, бегала за мной, очень любила, чтобы я тебя носил на руках, и не отпускала, целовала в щеку и называла братиком.

— Это можно пропустить, — Гу Ли немного смутилась и отвернулась.

— Ты же сама просила рассказать то, чего ты не знаешь, а теперь просишь пропустить. Какая же ты переменчивая женщина!

— Потом ты пошла в детский сад, а я все равно каждый день возвращался и играл с тобой, — сказав это, Вэй Мо вдруг таинственно наклонился к уху Гу Ли и тихо прошептал: — Твои родители видели, как ты ко мне привязана, и даже говорили, что потом выдадут тебя за меня!

— Ты несешь чушь, — Гу Ли никак не могла принять этот факт.

— Правда. Не веришь, позвони и спроси?

— Эм… это тоже пропустим, что дальше?

— Счастье было недолгим. Мои родители переехали жить за границу из-за работы, — Вэй Мо говорил с сожалением.

— И ты вернулся из-за этого, чтобы найти меня? — Гу Ли подумала, что это немного натянуто. Кто бы стал специально возвращаться из-за чего-то, что произошло в детстве?

— Я еще не закончил.

— Мне было очень трудно привыкнуть к жизни за границей. Я терпел до средней школы, а потом вернулся в Китай. От дяди и тети я узнал, что ты учишься неподалеку, и я приходил тебя навестить, но по другой причине мы не встретились. Когда мы снова увиделись, ты уже выросла и стала стройной и красивой девушкой. Я смотрел издалека и стеснялся подойти поздороваться, думая, что ты наверняка меня не помнишь, — Вэй Мо повернул голову к Гу Ли, его глаза были полны любви: — А потом я стал часто приходить в школу, чтобы посмотреть на тебя. Ты ходила на занятия с одноклассниками, ела с ними, гуляла по супермаркету. Тебе не кажется, что я похож на извращенца?

— Немного. Почему ты не подошел ко мне?

Услышав это, Вэй Мо немного смущенно рассмеялся: — Я боялся, что ты меня забыла, боялся, что ты меня отвергнешь. Ведь я старше тебя на пять лет, может быть, ты бы приняла меня за какого-нибудь надоедливого дядю!

— Я бы не стала.

— Правда?

— Правда.

— Тогда, наверное, и сейчас сказать не поздно?

— Что сказать?

— Тогда я не решался заговорить, потому что боялся, что ты сразу откажешь. Теперь мне все равно. Гу Ли, ты согласна встречаться со мной?

Честно говоря, Вэй Мо был очень неуверен. Он примерно предвидел исход, но прежняя трусость заставила его на этот раз быть бесстрашным. Каким бы ни был результат, он не пожалеет. В крайнем случае, продолжит добиваться.

Гу Ли вспомнила сцены в туалете. Люди, которые любят и не могут быть вместе, люди, которые любят и добиваются. У всех есть свои цели и желания.

А она? С тех пор как она училась в средней школе, она видела, как ее подруги одна за другой влюблялись, переживали разбитые сердца, расставания, аборты, умоляли своих бывших вернуться. Все эти события снова и снова всплывали в ее сознании.

Особенно ее лучшая подруга, которая, пострадав от подонка и сделав аборт, после тщетных мольб о возвращении, решила выброситься из окна.

С тех пор Гу Ли постепенно начала противиться отношениям, сопротивляться этому чувству, считая, что все мужчины плохие. Она даже не говорила об этом. После окончания университета родители стали настаивать, чтобы она нашла парня, а она возражала им, говоря, что никогда в жизни не выйдет замуж.

Потому что многое можно сделать в одиночку. Возможно, с детства она противилась тому, чтобы другие люди входили в ее жизнь. Гу Ли отказывалась от служанок, которых ей предлагали родители, все делала сама и давно привыкла жить одна.

Пережив случай с подвернутой ногой, Гу Ли поняла, каково это — жить с кем-то еще. У нее была подвернута нога, плюс месячные. В это особенное и трудное время он все время был рядом, готовил ей еду, мазал ногу лекарством, все время заботился о ней.

Все эти сцены снова и снова всплывали, переплетаясь с ее собственным сопротивлением отношениям. Возможно, ей стоит сделать этот шаг.

— Я сказала, что дам тебе шанс, так что сначала месяц испытательного срока! — ответила она.

Вэй Мо немного не поверил своим ушам. Изменение отношения Гу Ли удивило его. Он спросил с сомнением: — Ты Гу Ли?

— Что, не хочешь? Тогда ладно.

— Эй, эй, эй, нет, нет, нет, я согласен! Я так быстро киваю, что не успеваю! Месяц так месяц, я гарантирую, что через месяц ты не захочешь меня покинуть.

Громкие обещания Вэй Мо рассмешили Гу Ли: — Преувеличиваешь.

— Где я преувеличиваю? Я совершенно серьезен! Не веришь, попробуй.

— Попробую так попробую. Если потом ты заставишь меня захотеть уйти, ты будешь плакать, но уже поздно. Я не возвращаюсь к бывшим!

Гу Ли с улыбкой на губах встала, собираясь пойти к Инь И.

— Ты не ешь, я съем. Особенно эту "траву" — она любимое лакомство для такого "быка", как я! — Вэй Мо пошел за ней и протянул руку, чтобы взять Гу Ли за руку.

— Ты… — Гу Ли подсознательно попыталась вырваться, но Вэй Мо крепко держал ее за руку, не отпуская: — Ты же согласилась на месяц? С этого момента наши отношения переходят на новый уровень! Держаться за руки сейчас не слишком много, правда?

Гу Ли теперь нечего было сказать, она могла только проглотить слова: — Не слишком.

Вэй Мо рассмеялся, довольный: — Твои нежные ручки такие же, как в детстве, все такие же белые.

— Зная тебя, можно подумать, что ты извращенец.

— Плевать на них! Кто бы что ни говорил, я люблю тебя, и никто не может мне запретить. Они просто завидуют, что у меня такая красивая жена!

Гу Ли вдруг немного пожалела, что так рано согласилась. Он был просто невыносимо толстокожий. Дай ему немного солнца, и он засияет. Он говорил гладко, как по маслу.

— Заткнись!

— Хорошо, жена!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение