Глава 5: (Часть 3)

С грохотом она тяжело поставила принесенный ужин на стол, выражая свой протест. Ши Сюйтин уже надел одежду и сел, готовясь приступить к ужину.

— Сегодня же только ударился головой, зачем еще моешь голову? Рана не болит? — Ее гнев тут же сменился беспокойством.

— Если не помыть, будет чесаться! Хорошо, что рана небольшая, я старался не мочить, но все равно немного болит, когда попадает вода, — он даже шампунь не осмелился использовать, только водой мыл.

— Почему не вытер? Смотри, вода все еще капает, — капли воды продолжали стекать с его кончиков волос.

— Рука болит, не могу вытереть, — на самом деле, ему просто было лень. Сейчас главное — поесть, какой там время вытирать волосы.

— Ты идиот! — Му Сияо взяла сухое полотенце и начала вытирать ему волосы, ругая его, но движения ее были удивительно нежными, она боялась причинить ему боль. Затем она аккуратно высушила ему волосы феном.

Он ел и наслаждался чувством, когда о тебе заботятся. Иногда это неплохо, удар того стоил.

— Тебя ударили по голове, какое отношение это имеет к руке? — спросила она, закончив причесывать его.

— Я просто так сказал! — Он хихикнул. Сытый и обслуженный, он почувствовал себя намного легче.

— Ты просишься на избиение! Не хочу с тобой разговаривать, — Му Сияо встала, собираясь уходить.

Этот плохой парень, который получил выгоду и еще издевается.

— Я спас тебе жизнь, а ты такая неблагодарная!

Дойдя до двери, она на мгновение остановилась, повернулась и искренне сказала: — Спасибо тебе, Сяотин, — эти слова у нее сегодня не было возможности сказать.

— Не... не за что! — Увидев, как она так серьезно его благодарит, он немного растерялся и почесал голову.

— Отдыхай пораньше! Мне тоже пора, — на ней все еще была школьная форма.

— Сяояо, — он не удержался и окликнул ее.

— М?

— Я... я... — Он все «якал» полдня, пытаясь объяснить случившееся днем.

— Что такое? Тебе плохо? — Она подошла и села рядом с ним.

— Э-э... Сегодня не будем заниматься на пианино?

— Не нужно. В любом случае, я справлюсь одна. Не забывай, что я могу сыграть произведение одной рукой. К тому же, я никогда не принимаю места ниже первого. Ты отдыхай пораньше! Спокойной ночи, — сказав это, она встала, собираясь уходить.

Он легонько потянул ее за край юбки и тихо сказал ей в спину: — Есть кое-что, что я хотел тебе сказать... — Он набрался храбрости, тяжело выдохнул и медленно заговорил: — То, что произошло днем, — недоразумение. Она мне совсем не нравится. Это случилось так внезапно, что я сам испугался. Обещаю, такого больше не повторится.

— Угу, — на ее губах расцвела улыбка, которую он не заметил.

Несколько минут они молча стояли, словно между ними пробегал электрический ток.

Он неохотно отпустил ее юбку через некоторое время. — Тогда... спокойной ночи.

— Спокойной ночи, — Му Сияо ушла с невиданным прежде чувством облегчения.

Он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоить нервное напряжение. Наконец-то он сказал это.

Странно, почему он должен был ей объясняться? Он отмахнулся от этих мыслей. Завтра еще конкурс.

Странно! Сегодня свет какой-то тусклый? Лампа перегорела? Все равно, ему нужно хорошо выспаться, завтра он обязательно разгромит этого идиота.

— Что ты сказал?

Напиток в руке Му Сияо выскользнул и разлился по полу. Она тут же бросилась к Ши Сюйтину, не веря тому, что услышала.

— Сяотин, ты же не шутишь со мной?! — Ее рука дрожала перед его глазами, сердце колотилось от страха.

— Что тут шутить? — небрежно сказал Ши Сюйтин, пожав плечами, сидя за кулисами актового зала, словно ничего не произошло.

— Пошли! Пошли к врачу! — Она схватила его за руку, собираясь мчаться в больницу.

Он остановил ее. — Ты что, с ума сошла? А как же конкурс?

— Это ты с ума сошел! Что делать, если ослепнешь?! — закричала она на него.

— Посмотрим после конкурса, — он выглядел так, будто его глаза его совсем не волновали.

— Ты идиот? Что если лечение отложится? Врач же сказал, если что-то не так, нужно сразу вернуться на повторный прием! Сейчас же пошли со мной к врачу, никакого конкурса! — Ей было совершенно наплевать на исход конкурса.

— Это ты самая немилая глупая женщина на свете! Я не хочу проигрывать конкурс! — Он настаивал, что не пойдет.

— Черт! К черту этот конкурс! Я, старая леди, не буду участвовать! Пошли со мной к врачу! — После долгого перерыва она выкрикнула ругательство от злости.

— Shit! Ты что, сварливая баба? Если я сказал, что будет конкурс, значит, будет! — Они яростно спорили, никто не хотел уступать.

— Ты что, осел? Даже осел не такой упрямый, как ты! Я, старая леди, не буду участвовать, посмотрим, как ты будешь соревноваться! — Она применила свой козырь.

В этом дуэтном конкурсе, если одного человека не будет, как он будет соревноваться? Неужели он вырастит еще одну пару рук? Она не верила, что конкурс может быть важнее его глаз. Этот упрямый идиот, дурак, слабоумный...

Мерзавец! Почему у нее болит сердце из-за такого человека?

— Даже если ты не будешь участвовать, я все равно буду, потому что я не хочу отдавать тебя никому!

Его эмоциональные слова заставили их обоих замереть. Он прикрыл рот рукой, немного рассерженный на себя за импульсивно вырвавшиеся искренние слова, но с удивлением обнаружил, что его ладонь стала влажной.

— Ты плачешь? — Он испугался. Он хуже всего справлялся с плачущими женщинами, особенно с ней. Он предпочел бы с ней ссориться, чем видеть ее слезы, потому что тогда ему самому становилось плохо.

— Ты идиот... — Она задохнулась от слез из-за его слов.

— Время вышло, конкурс начинается, — подошел одноклассник и сообщил им. Этот конкурс был так раскручен, что вся школа гудела, о нем знали все. Почти все учителя и ученики, включая студентов университета, воспользовались обеденным перерывом, чтобы посмотреть этот конкурс. А их горячая староста класса сделала этот конкурс очень официальным, пригласив еще десять влиятельных учителей из школы в качестве судей.

— Не плачь, я вернусь победителем, — он встал и высвободил ее руку, но случайно задел стул.

— Обещай мне, что сразу после конкурса пойдешь к врачу, — она ни за что не оставит его сражаться в одиночку.

— Обязательно, — он улыбнулся.

— Я тоже не проиграю, — он сражался в этой битве ради нее, значит, и она победит ради него.

— Поняла, только ты меня не подведи! — Он снова стал тем высокомерным, уверенным в себе Ши Сюйтином.

— Тот, кто не видит, не имеет права так говорить! — Она ответила ему тем же, вытерла слезы. Ее рука крепко сжала его руку, и она осторожно повела его к сцене.

— Бетховен был глухим и стал великим музыкантом, что уж говорить о слепоте? Это же не инвалидность рук, а даже если бы и рук, есть ноги, — он ребенок, выращенный музыкой, его не так легко сломить.

Это был Ши Сюйтин, тот самый высокомерный и самонадеянный, но и самый талантливый музыкант, которого она знала. Она была уверена, что они обязательно выиграют этот конкурс, потому что она будет сражаться рядом с ним, и никакие трудности им не помешают.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение