Глава 12. Ласка, давящая на плечи

Он твердил, что любит меня, но в его словах сквозило лишь желание подчинить меня. Он видел во мне свою вещь, которая должна быть послушной и преданной. Как только я ослушалась, он впадал в ярость и хотел меня уничтожить.

Это любовь?

По моей спине пробежал холодок. Вдруг Линь Чэнь показался мне ужасным.

Я все-таки слишком мало его знала.

— Вы не шутите? Я же уже отдала вам деньги за первый взнос за квартиру бесплатно. Это больше ста тысяч! Моя зарплата за два года! Считайте это компенсацией. Что вам еще нужно?

— Мои родители уже познакомились с тобой и готовятся к свадьбе. А ты вдруг хочешь расстаться. Что скажут мои друзья и родственники? — он крепко сжал мою руку, все сильнее и сильнее, так что я поморщилась от боли.

— Линь Чэнь, отпустите. Раньше я чувствовала себя виноватой перед вами, но теперь я даже рада.

Ваш гнев вначале был не из-за того, что вы заботились обо мне, а просто потому, что вы почувствовали себя преданным. Вы не могли принять такое предательство.

И сейчас вы снова злитесь не потому, что я хочу расстаться, а потому, что вы боитесь потерять лицо. Значит, все это время я была для вас просто невестой. Я не хочу оправдываться, но не считаю, что совершила нечто непростительное, и не думаю, что должна вам что-то компенсировать. Раз вы так неблагодарны, верните деньги за первый взнос.

Чем больше я говорила, тем сильнее злилась, и голос мой невольно становился резче.

Сначала я искренне хотела выйти за него замуж. Я не понимала, почему все так обернулось.

Это было вне моего контроля.

По логике, я тоже жертва, но сейчас я не хочу спорить. Я пошла на уступки, постаралась компенсировать ему все, что могла, а он стал требовать еще больше.

Он стиснул зубы, лицо его исказилось. — Что ты сказала? Е Цзы'эр, наконец-то ты показала свое истинное лицо. Я даю тебе последний шанс. Ты готова вернуться?

Мне даже не хотелось на него смотреть. Это было унизительно.

Я не могла вернуться, даже если бы захотела. Одно событие показало мне его истинную сущность, и все мои прежние чувства исчезли.

Я даже благодарила небеса, что не вышла замуж за такого человека. Иначе лучше было бы умереть.

Взгляд его стал свирепым, и он холодно усмехнулся.

— Хорошо, это твой выбор. Не пожалей об этом. Я заставлю тебя заплатить.

Я усмехнулась и с презрением посмотрела, как он уходит.

Он вел себя так, словно он жертва. Мы встречались год, а он даже полевого цветка мне не подарил. Самое дорогое, что он мне купил, — серебряная цепочка за сто с небольшим юаней.

Я выросла в неполной семье, и даже его ничтожная забота трогала меня до глубины души. Только после всего этого я поняла, какой дурой была.

Я поднялась в офис и нашла своего менеджера, чтобы подать заявление об увольнении.

Мне все равно осталось недолго жить, так что нет смысла продолжать работать. Последние дни я хочу провести, наслаждаясь жизнью. Тогда моя жизнь не будет прожита зря, и смерть будет стоить того.

Мой менеджер была женщиной за тридцать, но очень ухоженной, выглядела молодо и элегантно. Обычно она была полна энергии, но сегодня выглядела странно, очень усталой, с изможденным лицом. Я хотела спросить, как она себя чувствует, но вдруг увидела на ее плече полупрозрачную Ласку-духа.

Ласка-дух?

Я протерла глаза, чтобы убедиться, что мне не показалось, но нет, я не ошиблась. Это была ярко-желтая Ласка-дух, и ее передние лапы сжимали шею менеджера.

Менеджер чувствовала себя неважно и время от времени потирала шею.

Я сглотнула, по моей коже побежали мурашки.

Ласка-дух — это нечто недоброе, очень зловещее. Что происходит?

Почему я могу видеть такие вещи?

Ласка-дух заметила, что я ее вижу, и оскалилась, показывая мне злобную морду. Увидев, что я не испугалась,

она вдруг бросилась ко мне и дунула. В панике я отмахнулась, и она, странно усмехнувшись, метнулась и исчезла в животе менеджера.

От ее улыбки мне стало жутко, по спине пробежал холодок.

— Е Цзы, ты работаешь в компании уже два года, и твои продажи всегда были хорошими. Почему ты вдруг хочешь уволиться? Ты не можешь просто так уйти, должна быть причина, — сказала менеджер, глядя на меня.

Мой взгляд невольно опустился на ее живот. Он был немного выпуклым. Неужели Ласка-дух забралась туда?

Она заметила мой взгляд, неловко потянула одежду, прикрывая живот, и кашлянула. — Е Цзы'эр, я с тобой разговариваю, ты слышишь? Почему ты смотришь на мой живот?

Я смущенно пришла в себя, понимая, что повела себя невежливо.

Я неловко улыбнулась. — Сестра Хун, не поймите неправильно. Мне просто показалось, что у вас неважный цвет лица. Вы в последнее время не чувствовали сильного дискомфорта в животе? Например, боли?

Она на мгновение замерла, удивленная. — Откуда ты знаешь? Честно говоря, я недавно забеременела.

Но беременность протекает нестабильно. Я собиралась взять долгий отпуск, чтобы сохранить беременность, и хотела передать свои дела менеджеру Линю, а тебя назначить его помощницей. А ты в такой момент говоришь об увольнении. Что мне делать?

Она собирается взять отпуск, чтобы сохранить беременность? В ее состоянии, боюсь, она не сможет ее сохранить.

Хотя я понимала, что происходит, я не осмелилась сказать об этом. Если бы она поверила, хорошо. А если нет, то я бы оказалась виноватой в распускании слухов.

Я помолчала, потом, поколебавшись, сказала: — Сестра Хун, я сегодня обязательно увольняюсь. Нет особой причины, просто больше не хочу работать. Я позвоню вам позже. А сейчас мне нужно идти.

— Е Цзы'эр…

Не обращая внимания на оклик Сестры Хун, я поспешно вышла, не оглядываясь.

В офисе Сестры Хун мне было тяжело. Может, от страха перед Лаской-духом, я не хотела там оставаться ни минуты.

После того, как Ласка-дух дунула на меня, мне казалось, что руки и ноги ледяные. Я не понимала, что это значит.

Я бросилась в туалет, открыла кран и умылась холодной водой. В голове был полный хаос.

Говорят, только те, кто скоро умрет, могут видеть Нечисть. Раньше я не верила, но теперь, похоже, это правда.

Ладно, будь что будет. По крайней мере, я знаю, что мне осталось недолго. Это лучше, чем умереть внезапно, верно?

Теперь я могла только так себя утешать.

Я закрыла кран, собралась с мыслями и решила вернуться к Бай Лумину, чтобы узнать, может ли он помочь Сестре Хун.

Я потянула дверь туалета, но она не открывалась.

Когда я заходила, все было в порядке. Кто запер дверь?

— Откройте! Здесь есть кто-нибудь! — я стучала в дверь и кричала.

Но никто не ответил. Ответом был звук льющейся воды из одной из кабинок. Звук становился все громче. Я обернулась и увидела, как из-под двери кабинки течет много крови…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Ласка, давящая на плечи

Настройки


Сообщение