Мощёная дорожка, выложенная галькой, извивалась в саду, ведя к внутреннему двору. По обеим сторонам росли и переплетались зелёные цветы и травы, создавая непередаваемое ощущение уюта.
У входа во двор стояли две молодые служанки. Увидев Сюэ Цзянь, они обе замерли, а затем хотели было подойти и остановить её.
— Кто вы? Это двор нашей госпожи!
Двор Нефритовой Груши всегда был тихим и изысканным. Кроме господина и молодого господина, откуда здесь мог появиться посторонний мужчина?
Сюэ Цзянь искоса взглянула на них, не обращая внимания. Она поправила полы одежды, помятые от стояния на коленях, и крикнула фигуре под беседкой:
— Мама! Я вернулась!
Сюэ Цзянь уехала поспешно, не предупредив заранее слуг в поместье. Поэтому о её возвращении знали только Чжао-гуаньцзя и привратник.
Он уже собирался послать человека доложить во Двор Нефритовой Груши, но не успел за её быстрым шагом.
Как только прозвучал её голос, Вэй Ши в изумлении подняла глаза.
Девушка в серебряной одежде стояла у входа во двор. Её глаза сияли, на губах играла вольная улыбка, на щеке виднелась едва заметная ямочка. Мужская одежда придавала ей особую удаль.
Взгляд Вэй Ши замер. Она ошеломлённо встала, и тут же её глаза заволокло туманной дымкой, в них появилось лёгкое щемящее чувство.
Воспользовавшись моментом колебания служанок, Сюэ Цзянь быстро вошла во двор и подбежала к беседке, приподняв брови:
— Мама! Не узнаёшь меня?
Сказав это, она увидела, как Вэй Ши нежно взяла её за руку и долго внимательно разглядывала, голос её слегка дрогнул:
— Ах ты, девчонка… Наконец-то вернулась… Ты, кажется, похудела? В Линьчжоу плохо питалась?
Сюэ Цзянь сжала руку Вэй Ши в ответ и, взяв её под руку, села рядом, стараясь подавить подступившую к сердцу кислую тоску. Она улыбнулась:
— Кто же меня там голодом оставит?
Её слова были правдой. Хотя она и уехала из столицы, каждый месяц ей присылали новую одежду и деньги. К тому же, Юэ Чи очень хорошо заботился о ней. Жизнь, хоть и была немного трудной, в целом была вполне комфортной.
Вэй Ши слегка кивнула, но тут же в её сердце вспыхнул упрёк. Она нахмурилась и сказала:
— Уехала, не сказав ни слова. Знаешь, как мы волновались?
Сказав это, она, кажется, что-то вспомнила и глубоко вздохнула:
— И этот Вэй Цияо тоже! Только и знает, что с тобой дурачиться! Он принёс твоё письмо только на вторую ночь. Если бы он опоздал ещё немного, я бы уже пошла в управление подавать заявление!
Услышав это, Сюэ Цзянь в изумлении расширила глаза.
Она помнила, что действительно велела Вэй Цияо передать письмо отцу, только когда она уедет подальше, чтобы отец не догнал её и всё не пошло насмарку.
Но тогда она просто сказала это вскользь, спеша в путь, боясь, что он не выдержит расспросов отца и рано её выдаст.
Неожиданно он оказался довольно надёжным.
Подумав об этом, изумление постепенно сменилось лёгкой улыбкой в глазах. Она тихо сказала:
— Мама, твои упрёки совершенно справедливы.
Мать и дочь долго беседовали во дворе. Только после ужина Сюэ Цзянь встала и вернулась в свой двор. Как только она искупалась, тут же уснула.
На следующий день солнечный свет щедро разлился, проникая сквозь световые люки и освещая комнату.
Девушка за пологом, казалось, проснулась от кошмара. Проснувшись, она всё ещё была в полусне.
Сяочжу подняла полог, затем опустилась на колени у подставки для ног и намочила платок в тазу. Выжав его, она положила на лоб Сюэ Цзянь, вытирая холодный пот.
Холодный предмет коснулся кожи, заставив её вздрогнуть. Затем она повернула глаза к руке, державшей платок, и с лёгким недоумением спросила:
— Сяочжу? Как ты здесь?
Сяочжу слегка улыбнулась, не прекращая своих действий. В её голосе всё ещё слышалась детская нотка:
— Госпожа, я приехала в Чэньши. Сейчас уже почти Уши.
— Уши уже… — Сюэ Цзянь слегка приоткрыла тонкие губы. Её голос был таким тихим, что почти растворялся в тёплом солнечном свете, не оставляя следов.
Семь лет она каждый день вставала с постели на рассвете и занималась боевыми искусствами вместе со старшими и младшими братьями-учениками.
Так долго, что это стало для неё нерушимой привычкой.
Сегодня она нарушила правило.
— Госпожа, вам, наверное, приснился кошмар? Я всё время слышала, как вы бормочете во сне что-то… что-то про предков, боль и тому подобное, — Сяочжу снова опустила платок в таз для умывания, готовясь помочь Сюэ Цзянь переодеться.
Услышав это, Сюэ Цзянь нахмурилась ещё сильнее. Она встала и подошла к шкафу для одежды, надув губы:
— Мне приснился папа. Он вчера сказал, что накажет меня. Наверное, страх был слишком сильным, и мне действительно приснилось, что я стою на коленях в Храме предков, без молитвенного коврика, а снаружи идёт сильный снег.
Словно что-то коснулось её затылка, Сюэ Цзянь вздрогнула и вздохнула:
— Как холодно… Мои колени превратились в хрупкое печенье, и я больше не смогу заниматься боевыми искусствами.
— Разве не страшно?
Услышав это, Сяочжу тоже нахмурилась, встала и последовала за ней, серьёзно кивнув, с тревогой спросив:
— Господин собирается наказать госпожу?
Сюэ Цзянь помрачнела. Спустя долгое время она тихо фыркнула:
— Всё из-за того, что я уехала из столицы. Папа слишком мелочный. Прошло столько лет, а первое, что он говорит, увидев меня, это то, что накажет, заставив стоять на коленях в Храме предков.
— Хорошо, что есть брат, — При упоминании Сюэ Чжисяня её глаза постепенно потеплели. Она указала на комплект светло-алой цзиньи с чернильным узором на воротнике.
Затем лениво развела руки:
— То, что мы тогда смогли благополучно добраться до Линьчжоу, во многом благодаря маме и Вэй Цияо. Маму я вчера видела, сегодня, может быть…
Остаток фразы Сюэ Цзянь не произнесла, но по тому, что она сказала до этого, было понятно — с мамой она виделась, а вот кузена ещё не поблагодарила.
— Но ведь кузен сейчас, наверное, в академии? — напомнила Сяочжу, завязывая ей пояс.
Сюэ Цзянь слегка оттолкнула руку Сяочжу, потянулась, выпрямляя спину, и с озорством в голосе сказала:
— Разве академия сможет меня остановить?
Чёрная карета, подняв пыль, отъехала от поместья Сюэ и неторопливо остановилась у подножия горы Хаоцзюй.
Мгновение спустя, нефритовая рука откинула занавеску кареты. Луч света проник внутрь, освещая прекрасное убранство.
Сюэ Цзянь медленно вышла из кареты и, стоя на подножке, огляделась.
Академия Тинъюнь, построенная у подножия горы, располагалась примерно на середине склона.
Главная дорога к академии была довольно узкой, и карета по ней проехать не могла, только пешком.
Сюэ Цзянь смутно помнила, как раньше тайком пробиралась в академию, чтобы передать Вэй Цияо сборник рассказов, и шла по тропинке с южной стороны горы.
Там была узкая тропинка, идущая рядом с чжайшэ академии, а стена двора была низкой, через неё легко было перелезть.
Затем она повернулась и приказала:
— Сяочжу, пойдём через заднюю гору. Я сначала перелезу, а потом подхвачу тебя снизу. Не бойся, просто прыгай, запомнила?
Сяочжу, услышав это, невольно вздрогнула.
Госпожа каждый раз говорила, что поймает её, но разве хоть раз она не падала на землю, несчастная?
Уроки, полученные в Линьчжоу, она давно усвоила. Разве она посмеет снова поверить словам госпожи?
Сюэ Цзянь не заметила её странности и пошла к задней горе. Пройдя полпути, она вдруг обернулась и, увидев, что та идёт очень медленно, громко поторопила:
— Ну же, быстрее!
Вскоре Сюэ Цзянь уже была на территории академии.
По обеим сторонам чжайшэ густо росли сосны и кипарисы, их ветви переплетались над карнизами. Солнечный свет, проникая сквозь листья, освещал землю, кое-где на деревьях сидели птицы и тихо пели, наполняя воздух поэзией.
Сюэ Цзянь подняла глаза на фигуру, робко сидевшую на стене и не решавшуюся спуститься, и тихо крикнула:
— Спускайся! На этот раз точно поймаю!
— Госпожа… я… — Сяочжу бормотала, не в силах выдавить ни слова. Глядя на Сюэ Цзянь, которая немного отошла и смотрела на неё, она замерла, словно каменная статуя, аккуратно установленная на стене.
Сюэ Цзянь молча смотрела на неё некоторое время, наконец, не желая больше тратить время, сказала:
— Оставайся там и наслаждайся остатком жизни!
С этими словами она собиралась уходить.
Увидев это, Сяочжу не могла больше колебаться. Закрыв глаза, она прыгнула.
Едва её ноги коснулись земли, как пара тонких, прохладных рук подхватила её под локти. Открыв глаза, она увидела перед собой крупным планом лицо Сюэ Цзянь с плотно сжатыми тонкими губами. Сначала она замерла от удивления.
Затем она пришла в себя, изумлённая и обрадованная, и невольно воскликнула:
— Госпожа!..
Не успела она произнести и двух слов, как Сюэ Цзянь резко закрыла ей рот рукой и, понизив голос, отругала:
— Что кричишь! Хочешь всех сюда созвать?
Когда та успокоилась, Сюэ Цзянь отпустила руку и, словно невзначай, объяснила:
— Раньше я тебя не ловила, потому что не думала, что ты такая глупая и даже через стену перелезть не можешь.
Она настороженно огляделась по сторонам и, повернув голову, сказала:
— Держись рядом со мной, не дай никому нас заметить.
Сяочжу, как маленький хвостик, крадучись следовала за Сюэ Цзянь.
Миновав группы дворов, пройдя по нескольким узким дорожкам и через алые лакированные ворота, они увидели неподалёку несколько десятков голубовато-зелёных ступеней. На вершине ступеней располагалось трёхэтажное здание.
На золотой табличке каллиграфическим почерком были написаны три больших иероглифа — Зал Почитания Учёбы.
Ряды юношей в светлой ученической форме сидели прямо, держа в руках свитки. Солнечный свет падал в комнату, отражаясь от столов золотистым сиянием.
За столом напротив сидел старый учитель с серьёзным лицом, с седеющими висками и худощавым телом. Он держал в одной руке книгу, а другой поглаживал бороду.
Лекционный зал?
Подумала Сюэ Цзянь.
Как раз когда она собиралась сделать шаг в сторону, чтобы скрыться под деревьями, сзади внезапно раздался ленивый голос:
— В академию не в день открытых дверей женщинам вход воспрещён.
(Нет комментариев)
|
|
|
|