Солнце высоко, невыносимая жара.
Песок на тренировочной площадке под палящим солнцем золотился и белел. Сюэ Цзянь быстро шла, и поднявшаяся из-под ног жёлтая пыль осела на подоле её одежды, окрасив его за мгновение.
Увидев это, Сяочжу поспешно поклонилась Сюэ Хуэю, прося разрешения удалиться, а затем повернулась и побежала на тренировочную площадку.
Сюэ Хуэй, нахмурившись, смотрел на фигуру в лунно-белом на тренировочной площадке и беспомощно покачал головой.
— Не знаю, в кого она такая, — тихо вздохнул он, затем повернулся и велел стоявшему рядом Чжао-гуаньцзя: — Отправь немного сладких мандаринов, которые вчера принёс господин Тянь, во двор Цзянь-эр.
Дуться под таким солнцем — всё-таки детская натура.
Сюэ Цзянь подошла к стойке с оружием. Её рука, протянутая, чтобы взять длинное копьё, внезапно замерла. Казалось, она что-то вспомнила. Скрипнув зубами, она резко отдёрнула руку.
Учиться правилам.
Папа говорит, что у неё нет манер?
Сяочжу, увидев мрачное лицо Сюэ Цзянь, поспешно заговорила, чтобы успокоить её: — Госпожа, не сердитесь. Если эта… эта кормилица осмелится прийти, мы её прогоним!
Услышав это, Сюэ Цзянь подняла глаза и посмотрела на неё. Её взгляд задержался на Сяочжу на мгновение, и вдруг она беспричинно улыбнулась.
Во всём поместье только Сяочжу и брат больше всех на её стороне.
Увидев улыбку на её губах, Сяочжу, чьи брови были плотно сведены, постепенно расслабилась и тихо спросила: — Госпожа, мы сегодня ещё выйдем?
Сюэ Цзянь фыркнула, её тон был полон озорства: — Прогоним одну кормилицу, придёт другая. А у этой госпожи каждый хороший день на один меньше, так что, конечно, нужно выйти.
Сказав это, она поправила рукава и вышла, сбросив с себя всё мрачное настроение.
В старом переулке у реки Хуайчунь спрятался театр, полный посетителей. Хотя он и не находился в оживлённом районе, его репутация была громкой, и многие заранее записывались, чтобы прийти сюда послушать оперу.
Снаружи театра стояла невысокая каменная арка с одной дверью, на которой каллиграфическим почерком были написаны три больших иероглифа — Цзюхэлоу.
Войдя внутрь, сразу видишь квадратную сцену в центре. На круглых столбах по углам висят бумажные фонари с изображениями талантливых учёных и красавиц. По трём сторонам сцены аккуратно расставлены столы Восьми Бессмертных цвета финика, а над зрительным залом — красиво резные перила.
К тому времени, как Сюэ Цзянь пришла, все места были заняты.
— Вы опоздали, господин. Все места на сегодня были забронированы ещё несколько дней назад, свободных просто нет, — сказал служащий театра, его голос то повышался, то понижался, и он не забывал сопровождать речь жестами.
У Сюэ Цзянь от его речи разболелась голова. Нахмурившись, она указала пальцем на места у сцены: — Я вижу, за тем столом впереди ещё есть место. Потрудитесь спросить, можно ли мне подсесть.
Служащий оглянулся назад, затем с некоторым затруднением повернулся обратно. Подумав, что она, должно быть, здесь впервые, и не желая портить ей настроение, он любезно спросил: — Может, я проведу вас в задний зал? Там платить не нужно, можете посмотреть в своё удовольствие.
Сюэ Цзянь подняла голову и оглядела обе стороны зрительного зала. В её глазах читалось лёгкое презрение.
Она снова обдумала его слова и поджала губы.
Разве она похожа на того, у кого нет денег?
— Мне нужно место у сцены, — Сюэ Цзянь слегка повернула голову к Сяочжу, намекая ей достать деньги.
Сяочжу поняла и через несколько мгновений сунула кошелёк в руку служащего.
Он сразу почувствовал тяжесть в руке, осторожно взвесил кошелёк и внутренне изумился.
Это как минимум один лян серебра.
Сюэ Цзянь, видя, что он всё ещё стоит, подумала, что он считает сумму недостаточной, и незаметно взглянула на Сяочжу, велев ей добавить ещё.
Служащий только тогда опомнился и не стал брать ещё. Он, подумав, сказал: — Тогда так: я проведу вас туда, и вы сами спросите у того гостя. Если не получится, вам придётся выйти со мной.
Сюэ Цзянь кивнула в ответ и последовала за ним по боковой дорожке к местам у сцены.
На сцене певец прервал пение, прикрыл лицо рукавом, затем медленно опустил его к уху. Его глаза блуждали, пленяя сердца.
За столом, ближайшим к сцене, сидел молодой человек с холодным лицом, одетый в тёмный длинный халат. Он сидел прямо и время от времени тихо аплодировал.
Служащий, приведя её, отошёл в сторону, но увидел, что Сюэ Цзянь долго смотрит на мужчину, и между её бровями появилось лёгкое затруднение.
Спустя мгновение он услышал, как она тихо сказала: — Одному занимать этот стол Восьми Бессмертных, пожалуй, немного одиноко.
Ореол света со сцены косо падал на её лицо, чётко очерчивая его контур.
Мужчина, услышав это, повернул голову и спокойно посмотрел на неё, ничего не говоря.
Сюэ Цзянь помолчала мгновение, затем продолжила: — Может, мы сядем по разным сторонам, я заплачу вам половину стоимости.
Как только эти слова прозвучали, на губах мужчины появилась полуулыбка: — Мне не нравится, когда рядом кто-то сидит, я предпочитаю тишину. Найдите кого-то другого.
Сказав это, он больше не смотрел на неё.
Сюэ Цзянь беспомощно огляделась, внутренне усмехнувшись.
Кроме его места, где ещё есть свободные?
Как в прежние времена, она могла бы просто выйти через заднюю дверь и покататься на лодке по реке Хуайчунь, любуясь пейзажами. Зачем ей было создавать себе неудобства?
Но сегодня всё по-другому.
Она уже была расстроена в поместье, как она могла снова потерпеть поражение здесь?
Сюэ Цзянь отвела взгляд, её слова были полны насмешки: — Раз так, почему бы вам не остаться в отдельной комнате, а не тесниться здесь, среди толпы, у сцены?
Как только она закончила говорить, почувствовала, как атмосфера вокруг словно застыла. Взгляд мужчины, устремлённый на неё, тоже стал игривым.
Служащий всё ещё стоял рядом, готовый в любой момент вывести Сюэ Цзянь и её спутницу тем же путём.
Спустя долгое время, увидев, что мужчина никак не реагирует, он всё понял.
Как раз когда он собирался подойти, он услышал низкий мягкий голос: — Садись.
Служащий остановился, всё ещё растерянно огляделся, а затем повернулся и ушёл.
Сюэ Цзянь, услышав его слова, тоже удивилась. Её глаза слегка сверкнули, и лишь спустя долгое время она поблагодарила его.
Как только она села, ей тут же принесли чай и пирожные.
Она только подняла руку, чтобы взять веерообразное пирожное ци, поднесла его ко рту, как вдруг почувствовала, что на неё смотрят. Её рука слегка замерла, и она повернула голову.
Но увидела, что человек рядом с ней внимательно смотрит на сцену. Почувствовав её взгляд, он только тогда повернул голову и спокойно спросил: — Что-то не так?
Сюэ Цзянь слегка задохнулась, на мгновение застыла от неловкости, а затем поспешно отвернулась и несколько раз кашлянула.
В следующие полчаса Сюэ Цзянь, подавая чай, коснулась тыльной стороны ладони того человека, а когда ела пирожные, сдвинула тарелку на другую сторону. Ей было ужасно неловко, и на её лице невольно появился румянец.
Наконец, она больше не могла сидеть на месте. Украдкой взглянув на мужчину, она, воспользовавшись моментом, когда он не смотрел, поспешно встала и ускользнула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|