По длинной дороге, ведущей к Дворцу Инин, шла фигура в алом одеянии, излучающая утончённость.
Встречные евнухи и дворцовые служанки останавливались и кланялись, поднимая головы только после того, как он проходил.
Послеполуденное тёплое солнце проникало в зал, падая на резной стол из красного дерева и отчётливо освещая его текстуру.
Дворцовый страж у входа, увидев пришедшего, поспешно поклонился, затем тихо вошёл в зал, чтобы доложить. Вскоре он с улыбкой пригласил его войти.
— Брат пришёл, садись скорее, — сказала императрица, увидев Сюэ Хуэя, и, улыбнувшись, велела слугам принести его любимый ароматный чай.
Сюэ Хуэй поклонился ей, затем сел прямо и задумчиво произнёс: — Нианнян, Цзянь-эр прибыла в столицу вчера.
— Однако… я планирую привести её во дворец через два дня. Долгое время она была без присмотра, боюсь, она могла забыть правила приличия.
Все дворцовые слуги были отосланы, осталась только одна служанка, прислуживающая рядом.
Императрица посмотрела на него с улыбкой и медленно сказала: — Цзянь-эр, конечно, немного озорная, но здесь, у меня, она всегда послушная. Брат, наверное, слишком беспокоится.
Как только она произнесла эти слова, она вдруг вспомнила о наследном принце, и между её бровями появилась лёгкая печаль.
Хотя наследный принц и Сюэ Цзянь считались друзьями детства, она не помнила, с какого времени их разговоры стали колкими и резкими, словно они были врагами.
В прошлый раз, чтобы узнать намерения наследного принца, она специально открыто упомянула о своём желании поженить их, но наследный принц лишь отмахнулся, не проявив ни малейшего желания.
Подумав об этом, императрица слегка вздохнула: — Хорошо, тогда я буду ждать новостей от брата.
Сюэ Хуэй кивнул, затем снова нахмурился, его лицо выражало колебание. Спустя долгое время он сказал: — У меня есть ещё одно дело, в котором я прошу помощи у Нианнян.
Услышав это, императрица слегка повернула голову, в её глазах появилось любопытство: — Брат, говори.
— Прошу Нианнян пока не говорить об этом Цзянь-эр, — Сюэ Хуэй слегка беспомощно покачал головой. — Её характер… вы знаете.
Сюэ Цзянь с детства была своенравной и смелой. Ещё ребёнком она осмелилась одна уехать из столицы и провела в Линьчжоу семь лет.
Если вдруг заговорить с ней о браке, неизвестно, как сильно она будет сопротивляться или снова тихонько уедет из столицы.
До церемонии совершеннолетия наследного принца ещё есть время, пусть они пока ещё немного привыкнут друг к другу.
На лице императрицы появилась лёгкая улыбка: — Я понимаю, брат, не беспокойся.
Когда студенты академии почти все разошлись, двое, кого ждала Сюэ Цзянь, наконец вышли.
Один из них выглядел примерно одного возраста с Сюэ Цзянь, был вежливым и образованным, с красивыми чертами лица.
Другой был на несколько лет старше, его персиковые глаза были полны очарования и искрились.
Едва они вышли из ворот академии, как увидели неподалёку двух девушек, стоявших одна за другой.
Девушка впереди, скрестив руки, прислонилась к карете и спокойно смотрела на них.
Немного постояв, она широким шагом подошла к ним. В её глазах цвета чёрного нефрита читалась радость: — Цишао, Цияо.
Услышав это, оба юноши замерли и некоторое время с сомнением разглядывали её: — А-Цзянь?
— Когда вернулась? Почему не прислала весточку, я бы тебя встретил, — Вэй Цияо первым узнал её, широко улыбнулся и похлопал по плечу. Он почувствовал, что эта девчонка стала намного выше, чем раньше, и заметно похудела.
Только когда она улыбалась, ямочка на её левой щеке всё ещё была такой же, как в детстве, едва заметной.
Сюэ Цзянь подмигнула ему, её вид был лёгким и озорным: — Только вчера прибыла в столицу. Как только вернулась, сразу подумала найти вас.
Она сделала паузу, затем притворилась, что сердится: — Почему вы так поздно вышли?
Услышав её слова, улыбка на губах Вэй Цияо стала немного неловкой. Он уже собирался объяснить, как вдруг услышал, что рядом кто-то сказал: — Брат изначально отдыхал в чжайшэ, поэтому и задержался.
— Конечно, это тот самый Вэй Цияо, которого я знаю, — сказала Сюэ Цзянь, многозначительно скользнув взглядом по нему.
Хотя они были родными братьями, их характеры и предпочтения были совершенно разными.
Вэй Цияо с детства был близок с Сюэ Цзянь, занимался боевыми искусствами, фехтованием, умел лазить по крышам и снимать черепицу — во всём был искусен. Единственное, что он не любил, это сидеть в академии и учиться.
А Вэй Цишао всегда был спокойным и прилежным, талантливым и хорошо учился, а боевыми искусствами занимался только для укрепления здоровья.
Увидев, что она подшучивает, Вэй Цияо поспешно сменил тему: — Пойдёшь ужинать в поместье?
— Дедушка всегда вспоминает о тебе и очень беспокоится.
Сюэ Цзянь с детства часто бывала в поместье Вэй и занималась боевыми искусствами вместе с Вэй Цияо. Генерал Вэй и Старый Мастер Вэй относились к ней как к родной дочери и внучке, заботливо оберегая и обучая.
Вернувшись в столицу, она, конечно, должна была их навестить.
Когда они втроём вернулись в поместье Вэй, Генерал Вэй ещё не вернулся из военного лагеря, поэтому они сначала отправились во двор Старого Мастера Вэя.
Территория поместья Вэй была обширной. Как и в поместье Сюэ, здесь была тренировочная площадка.
Но та, что в поместье Сюэ, была построена специально для одной Сюэ Цзянь и, по сравнению с площадкой в поместье Вэй, была намного скромнее.
Во дворе рядом с тренировочной площадкой росло много редких цветов и экзотических растений. В любое время года они источали аромат и соревновались в красоте.
Их посадил сам Старый Мастер Вэй после того, как ушёл в отставку с военной службы, говоря, что это помогает ему успокоить ум и питать дух.
Когда они вошли во двор, Старый Мастер Вэй сидел у квадратного шахматного стола во дворе и играл в шахматы с пожилым слугой напротив.
Сюэ Цзянь тихо подошла к столу двоих, наблюдая за игрой в шахматы, не говоря ни слова.
На доске чёрные фигуры располагались осторожно и расчётливо, продвигаясь шаг за шагом.
Белые фигуры были напряжены, излучая холодную убийственную ауру.
Казалось, она видела в этой партии сцены, когда её дедушка сражался на поле боя.
Говорят, в те годы, когда повсюду бушевали войны, а жизнь народа была тяжёлой, Император Юй Хэн послал Вэй Ци с войсками на границу. Путь был полон трудностей и опасностей, к тому же они столкнулись с нападением повстанцев, и потери были огромными.
Все думали, что граница вот-вот падёт, и ничего нельзя будет изменить. Но Вэй Ци присылал одно за другим известия о победах и стал защитником в сердцах жителей Царства Юй.
Император также даровал ему титул Великого Генерала, Усмиряющего Север.
О Вэй Ци ходило много слухов, и именно поэтому она так любила заниматься боевыми искусствами, надеясь однажды стать такой же отважной и доблестной, как он.
Когда человек, игравший в шахматы с Вэй Ци, взял белую фигуру и признал поражение, они оба повернулись к Сюэ Цзянь.
Сюэ Цзянь, увидев это, поспешно с улыбкой позвала: — Дедушка, дядя Хун.
Дядя Хун был управляющим в поместье Вэй. Помимо управления всеми делами в поместье, он любил играть в шахматы со Старым Мастером.
Как только Сюэ Цзянь подошла, он уже узнал её и кивнул ей, почтительно сказав: — Госпожа Сюэ вернулась.
Затем он встал и отошёл в сторону, освободив место для них, дедушки и внуков.
Старый Мастер Вэй некоторое время смотрел на неё, затем, прищурив глаза, встал и погладил её по волосам на затылке:
— Девочка Цзянь вернулась.
Опустив руку, он продолжил спрашивать: — Провела столько лет в Линьчжоу, твоё боевое искусство улучшилось?
Сюэ Цзянь обычно считала себя первой в фехтовании в горной школе, но сейчас она стала скромнее, проявляя некоторую девичью застенчивость.
— Конечно, есть некоторый прогресс, но по сравнению с дедушкой, внучка ещё очень далека.
Старый Мастер Вэй весело похлопал её по плечу: — Ах ты, девчонка.
Затем он завёл разговор с Вэй Цияо и остальными о чём-то неважном, отчего в юго-западном углу поместья Вэй раздавался непрерывный смех, царила атмосфера радости и гармонии.
Сюэ Цзянь поужинала с ними, посидела ещё немного, а затем попрощалась.
Не успела она отойти далеко, как Вэй Цияо догнал её и пошёл рядом: — Я провожу тебя домой.
Сюэ Цзянь подняла голову и с улыбкой спросила: — Наши дома недалеко друг от друга, зачем тебе провожать?
Едва она это произнесла, как её взгляд изменился, и она посмотрела на него, слегка приподняв бровь, словно что-то поняла.
Вэй Цияо поспешно схватил её за руку и потянул к выходу, избегая её взгляда: — Если я тебя не провожу, твоя служанка Сяочжу, наверное, больше не осмелится отпускать тебя одну в поместье Вэй.
— Ты не видела, как она выглядела днём, она готова была охранять тебя каждую минуту.
Сюэ Цзянь рассмеялась от его слов. Хотя она не знала, почему он так себя ведёт, она всё же позволила ему взять себя за руку и усадить в карету.
(Нет комментариев)
|
|
|
|