Глава 4. Вспышка света жемчужины, и след исчезает (Часть 2)

Женщина была лет сорока, худощавая, одетая в светлое платье без особых украшений, что делало ее еще более мягкой и спокойной. В каждом ее движении чувствовалось благородство.

— Первая невестка, — поспешно позвала ее Хаоюэ, тихонько указывая на все еще печальную Госпожу.

Эта женщина была старшей невесткой Госпожи Тан. Ее муж, Тан Сюйцянь, был когда-то восходящей звездой Улиня, и весь клан Тан возлагал на него все свои надежды.

И он действительно был непревзойден в мастерстве боевых искусств и технике скрытого оружия, имея большое будущее.

В то время многие мастера Цзянху не смели его недооценивать, и многие хотели выдать за него своих дочерей, чтобы единолично пользоваться этой честью.

В итоге, по решению Старшего Господина Тан, ему выбрали четвертую молодую госпожу из клана Мужун в Цзяннане, Мужун Цзинь.

После свадьбы они жили в уважении и согласии, а техника скрытого оружия Тан Сюйцяня становилась все лучше и лучше.

Кто бы мог подумать, что небо непредсказуемо? Этот прекрасный мужчина в расцвете сил был убит в поединке из-за предательского удара, оставив Мужун Цзинь вдовой, не прожив в браке и двух лет.

Мужун Цзинь неторопливо подошла к Госпоже, стоявшей позади, и тихо сказала: — Мама, вы все время говорите, что не стары, но посмотрите, Хаоюэ в растерянности, а вы все еще плачете. Разве это не потому, что с возрастом становишься особенно сентиментальной?

Глаза Госпожи были влажными, но, услышав ее слова, она не удержалась, вытирая слезы, и сказала: — А Цзинь, ты используешь тактику провокации. Думаешь, я совсем выжила из ума?

Мужун Цзинь улыбнулась, взяла Лань Хаоюэ за руку и сказала: — Скорее, сопроводите Госпожу на прогулку в сад. Сидеть в этой комнате только вздыхать.

Лань Хаоюэ поспешно поддержала бабушку и пошла наружу. Мужун Цзинь отстала на шаг, следуя за ними. Перед выходом она вдруг сказала: — Мама, слышала, третья сестра с мужем приготовили вам большой подарок. Знаете, что это?

Лань Хаоюэ вздрогнула, подумав, что это тот самый Нефритовый Будда, присланный Бюро Защитников Юэяна. Она собиралась спросить, но Госпожа Тан, нахмурившись, сказала: — В моем возрасте, какая польза от еще большего количества сокровищ? Поэтому я давно велела вам не тратить деньги зря на подарки к дню рождения…

Мужун Цзинь слабо улыбнулась, наклонилась и тихо сказала: — Не говорите так, Госпожа. Это сокровище может продлить вам жизнь, оно поистине бесценно.

Госпожа Тан замедлила шаг, немного задумалась и, повернув голову, спросила: — А Цзинь, ты уже видела?

— Я сама не видела, но поняла из слов и поступков третьей сестры с мужем, — Мужун Цзинь по-прежнему стояла, склонив голову и опустив брови, очень почтительно. — Невестке не следовало бы много говорить, но я хотела, чтобы мама знала, что ваши дети и внуки очень заботятся о вашем дне рождения.

Хотя мой покойный муж и две сестры не могут постоянно быть рядом с вами, вам не стоит постоянно думать о людях из прошлого.

— Эх, вы… — Хотя Госпожа Тан все еще вздыхала, на ее лице постепенно появилось выражение утешения, и она повела Хаоюэ в сад.

******

С этого момента Лань Хаоюэ осталась в Школе Тан. Позже, воспользовавшись моментом, когда никого не было рядом, она рассказала бабушке о встрече с Башней Крадущих Сны.

Госпожа Тан не очень беспокоилась о самом Нефритовом Будде, но была крайне возмущена тем, что Чжэнъу и другие посмели напасть и украсть его.

Она позвала Мужун Цзинь и сказала: — Проверь мне все о Башне Крадущих Сны.

Мужун Цзинь ответила и удалилась. Не прошло и трех дней, как она представила подробное досье.

Башня Крадущих Сны была основана более тридцати лет назад и собирала различных маргиналов, не принятых уважаемыми школами.

Все эти люди назывались по времени суток и каждый обладал своими особыми навыками.

Если кто-то из них умирал или уходил на покой, его имя переходило к преемнику, который продолжал действовать в Цзянху.

После смерти прежнего Хозяина Башни, нынешняя Хозяйка называет себя Госпожой Фанжуй. Она носит вуаль, скрывающую лицо, и обладает изящной фигурой. Говорят, она очаровала многих людей Цзянху.

Чжэнъу, который на этот раз украл Нефритового Будду, является способным подчиненным Госпожи Фанжуй. Он искусен в легком кунг-фу, изменении внешности и технике ног. Происхождение его школы неизвестно.

Он любит соревноваться и побеждать, часто средь бела дня, в одиночку, способен похитить желаемое.

— Неужели в прошлый раз я видела не его истинное лицо? — Услышав это, Лань Хаоюэ невольно вздрогнула.

Мужун Цзинь сказала: — Этого не известно. Он много раз менял внешность. Даже если в какой-то раз он не изменил внешность, как посторонний может это узнать?

Лань Хаоюэ разочарованно сказала: — Я думала, что смогу в будущем смыть позор, но теперь, даже если встречу его лицом к лицу, возможно, не узнаю.

Госпожа Тан встала, вернула свиток Мужун Цзинь и сказала Лань Хаоюэ: — Девочка Хаоюэ, оставайся здесь спокойно и никуда не ходи! Иначе я немедленно прикажу отправить тебя обратно на Хэншань!

Лань Хаоюэ, услышав это, поспешно прикрыла рот и не осмелилась сказать больше.

Но мысль о Башне Крадущих Сны не давала ей покоя, и она всем сердцем хотела найти возможность снова официально сразиться с ними.

******

Незаметно наступил апрель. В Школе Тан все следовали указаниям Госпожи. Хотя она и говорила, чтобы дети и внуки не тратились, разве могли они быть небрежными?

Кроме того, другие школы Цзянху также хотели выразить свое уважение Школе Тан. Поэтому с начала месяца в Шу непрерывным потоком шли поздравительные подарки.

Шестнадцатого апреля был сам день рождения Госпожи. В Школе Тан было многолюдно и шумно.

Но благодаря организации Мужун Цзинь, Тан Сюйкуня и других, все было в порядке, без малейшего беспорядка.

На высоком здании по-прежнему стояли дозоры, но они были скрыты в тени, чтобы не создавать у посторонних чувства давления.

Лань Хаоюэ с утра была уведена Тан Цзияо в Цветочный зал под предлогом приема гостей, но на самом деле для того, чтобы тайно наблюдать за молодыми членами кланов.

Тан Цзияо там просто ослепла от такого количества людей, не зная, кто из них самый красивый и элегантный.

Лань Хаоюэ же не проявляла к ним никакого интереса. Она всегда плохо умела завязывать знакомства с незнакомцами и, пробыв там некоторое время, почувствовала сильную скуку.

Наконец, к вечеру, официально начался банкет для гостей.

Госпожа Тан, одетая в роскошное парчовое платье, сидела в центре. После того как Тан Сюйкунь с женой и дочерью подошли и поздравили ее, Тан Юньсу и ее муж Ян Чжаньхун подошли вместе.

— Поздравляем маму с долголетием, как море, и жизнью, как гора Наньшань, — сказала Тан Юньсу с улыбкой в глазах и на бровях. Она слегка подняла руку, и ее сын, Тан Цзисюнь, высоко поднял краснодеревянную парчовую шкатулку, которую держал в руках с самого утра, опустил голову и на коленях подошел к Госпоже Тан.

Мужун Цзинь, Тан Сюйкунь и другие давно знали, что она намерена выставить это напоказ перед всеми, а остальные гости с большим любопытством смотрели на шкатулку в руках Тан Цзисюня.

В этот момент Тан Юньсу увидела, что мать слегка кивнула, сделала шаг вперед и тихо подняла крышку шкатулки.

В зале, где висели яркие фонари и горели свечи, было светло.

Однако, едва крышка была приоткрыта, как из шкатулки выплыло облако яркого белого света, сияющего, как яркая луна. В одно мгновение весь окружающий свет померк, словно светлячки.

— Потушите свет.

Тан Юньсу хлопнула в ладоши. Вокруг послышался шум ветра, и в мгновение ока зал погрузился в темноту.

Среди гостей раздался шепот, но тут же все взгляды были прикованы к облаку света.

Изначально это сокровище излучало лишь белый свет, но после того, как другие свечи погасли, белый свет стал еще ярче, мерцая, словно пламя. Еще более странным было то, что между белыми языками пламени смутно проступали оттенки синего, изумрудного, оранжевого и красного, которые, хоть и исчезали мгновенно, добавляли таинственности.

— Это?! — Гости оживленно обсуждали, восхищенно цокая языками. Один из опытных людей вдруг громко воскликнул: — Божественная Жемчужина Преображения?!

— Божественная Жемчужина Преображения? — Все были либо потрясены, либо взволнованы. В темноте стоял гул голосов, а некоторые любопытные даже пытались протиснуться вперед.

Госпожа Тан была окутана этим сиянием. Хотя она и ворчала, но радости не скрывала.

Тан Юньсу, довольная в душе, толкнула Тан Цзисюня, который все еще стоял на коленях, не двигаясь: — Цзисюнь, почему ты сегодня такой стеснительный, как девочка? Быстрее подай Божественную Жемчужину!

Тан Цзисюнь ответил, взял шкатулку обеими руками и закрыл крышку. Теперь, когда свечи еще не были зажжены, зал погрузился в глубокую темноту.

Лань Хаоюэ стояла за спиной Госпожи Тан. Она почувствовала, как мимо пронесся легкий ветерок. Пока она недоумевала, слуги уже поспешно зажигали фонари.

Тусклый свет свечей снова загорелся. Люди в зале все еще обсуждали сияние Божественной Жемчужины Преображения.

Но… перед Госпожой Тан уже не было фигуры Тан Цзисюня!

Примечание автора: o(╯□╰)o Здесь я представляю людей из Школы Тан, а главный герой появится в следующей главе.

Искренне прошу добавить в избранное~(*^__^*) 【Посмотрите на мое румяное личико и влажные глазки…】

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Вспышка света жемчужины, и след исчезает (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение