— Как там эта девчонка?
— раздался низкий, хриплый голос из-за щели в окне.
— Действие одурманивающего дыма еще не прошло, она не очнулась, — равнодушно и небрежно ответил другой.
— Седьмой, раз мы уже сбежали из Школы Тан, зачем мы ее тащим?
— спросил первый, с некоторым нетерпением.
— Я говорю, Четвертый Брат, Жемчужину у нас забрали, так что пусть она будет заложницей. Разве мы можем просто так ее отпустить?
— …
Юноша затаил дыхание, слушая. Тот, кого называли «Седьмым», был Чжэнъу, которого он встретил прошлой ночью. Другой, с низким голосом, был ему незнаком.
Они еще немного тихо поговорили, и шаги постепенно удалились от двора, направляясь к конюшне сзади.
Сердце юноши сжалось. Конечно, Гуаньэр снова столкнулась с людьми из Башни Крадущих Сны. Судя по их тону, они, похоже, хотели схватить Гуаньэр, чтобы обменять ее на Жемчужину… Неужели Гуаньэр уже вернула Жемчужину в Школу Тан, но по дороге обратно проиграла и была схвачена?
Как бы то ни было, судьба распорядилась так, что эти двое остановились именно здесь. Юноша слышал ржание лошадей на заднем дворе, перемежающееся звуками перемещения тяжелых предметов, и понял, что они собираются отправиться в путь.
Через некоторое время те двое действительно взмахнули кнутами и вывели повозку из трактира. Юноша подождал, пока звук колес удалится, открыл окно, оперся на раму и выпрыгнул наружу.
В это время дул легкий вечерний ветер. Чжэнъу и его спутник объехали деревню на повозке.
Впереди лежала долгая дорога. Пройдя еще немного, они оказались среди заброшенных могил и колышущихся деревьев.
— Почему Госпожа велела нам ждать здесь?
— Чжэнъу с отвращением нахмурился и спросил Четвертого Брата, который сидел рядом с повозкой, но тот погрузился в молчание, словно не желая отвечать.
— Цзян Мао, не будь таким высокомерным!
— холодно посмотрел на него Чжэнъу, положил руку на повозку и сильно толкнул ее.
Цзян Мао напротив бросил на него взгляд. — Седьмой Брат, боюсь, высокомерный здесь ты сам, не так ли?
В это время Лань Хаоюэ, связанная внутри повозки, от толчка Чжэнъу наоборот очнулась.
Она сонно открыла глаза. Вокруг было темно. Через некоторое время она поняла, что заперта в повозке, а снаружи Чжэнъу с кем-то спорит.
Она хотела пошевелить руками, но тело было не только туго связано веревками, но и руки с ногами были совершенно бессильны, словно совсем не принадлежали ей.
Лань Хаоюэ стиснула зубы, изо всех сил подняла голову и посмотрела наружу сквозь бамбуковую занавеску на окне повозки. Она могла видеть только смутные тени деревьев у дороги, видимо, они уже далеко от города.
В этот момент повозка вдруг остановилась, и кто-то откинул занавеску.
Лань Хаоюэ поспешно закрыла глаза. Человек наклонился, полувытащил, полувынес ее из повозки и сказал: — Ночь длинная, почему бы мне не развлечься?
— Седьмой, ты все никак не избавишься от этой привычки?
— холодно усмехнулся Цзян Мао. — Думаю, из-за женщин ты рано или поздно погубишь себя.
Чжэнъу хмыкнул: — Четвертый Брат, не беспокойся обо мне. Я умею развлекаться с женщинами, но это не мешает мне тренироваться.
Цзян Мао нахмурился и сказал: — Чжэнъу!
— Ты тронул людей из Школы Тан, осторожно, не навлеки на себя беду!
Чжэнъу, идя, нетерпеливо сказал: — Я ничего такого не собирался делать, просто полюбоваться. Ты и это собираешься контролировать?! — Сказав это, он больше не обращал внимания на упреки Цзян Мао и, не оглядываясь, нырнул в лес.
Лань Хаоюэ, которую он нес на руках, услышала его слова и поняла, что у него дурные намерения. Она в испуге попыталась крикнуть.
Неожиданно, едва она издала звук, Чжэнъу тут же зажал ей рот и, нахмурившись, сказал: — Значит, ты уже очнулась? Девчонка, я тебя предупреждаю, не кричи и не шуми, иначе разозлишь меня, я найду место и закопаю тебя, и ты тут навечно уснешь!
Лань Хаоюэ смотрела на него, ее лицо раскраснелось.
Чжэнъу слегка улыбнулся, поджав губы, и легонько поцеловал ее в щеку.
Лань Хаоюэ изо всех сил пыталась вырваться, но тело ее было обмякшим, и даже пинки ногами не имели силы.
Он надавил рукой, положил ее под дерево, а сам удобно сел рядом, обнял ее и тихо сказал: — Не бойся, не бойся. Я в жизни больше всего жалею и ценю красоту, не стану вести себя как негодяй, жестоко ломая цветок.
Говоря это, он медленно опустил руку по вороту одежды Лань Хаоюэ, переместил ее к поясу, обвил пальцем и расстегнул пояс.
Даже если Лань Хаоюэ обычно была смелой и своенравной, в этот момент она невольно испугалась и запаниковала.
Она изо всех сил вырвалась из руки Чжэнъу и со слезами крикнула: — Если посмеешь быть со мной невежливым, мой отец и моя бабушка никогда тебя не простят!
Чжэнъу сел на нее верхом и пренебрежительно сказал: — Не пытайся меня запугать такими словами. С тех пор, как я появился в Цзянху, меня никто не поймал.
Говоря это, он потянулся, чтобы расстегнуть одежду Лань Хаоюэ. Как бы она ни сопротивлялась, она не могла противостоять силе этого мужчины. Пуговица на ее гусино-желтой рубашке оторвалась от его рывка.
Чжэнъу разорвал ее обеими руками и полностью снял с нее верхнюю одежду.
Лань Хаоюэ дрожала всем телом. В этот момент Чжэнъу крепко держал ее правой рукой, а левой быстро, в два счета, снял с нее и нижнюю рубашку.
Под лунным светом Лань Хаоюэ осталась только в алом бюстгальтере, вся спина была обнажена.
Ей было холодно и страшно. Увидев, что Чжэнъу потянулся, чтобы снять и бюстгальтер, она от стыда и гнева не выдержала и с силой укусила его за палец.
Чжэнъу, не ожидавший этого, вскрикнул от боли, ударил ее ладонью и сбил Лань Хаоюэ на землю.
— Похоже, у тебя есть немного дикой силы!
— воскликнул Чжэнъу. Он только хотел подняться и поднять ее, как вдруг услышал из-за леса звуки скрещивающихся клинков.
Он слегка вздрогнул, прижал акупунктурные точки на теле Лань Хаоюэ, быстро подпрыгнул и выскочил из леса.
******
Едва он появился, как увидел синюю тень, стремительную, как молния, пронесшуюся мимо Цзян Мао.
Чжэнъу, увидев этого человека, почувствовал, как его сердце сжалось. Он выхватил клинок и, не говоря ни слова, бросился на него.
В это время юноша в синей рубашке уже прорвался через железные когти Цзян Мао. По звуку он определил местоположение и, заметив, что Чжэнъу приближается, увернулся.
Чжэнъу и Цзян Мао атаковали спереди и сзади, окружив юношу.
Трое сражались среди вспышек клинков и мечей. Хотя Чжэнъу и Цзян Мао обычно не ладили, в критический момент они могли поддерживать друг друга.
Брови юноши были плотно сдвинуты, глаза слегка прикрыты, лишь на губах играла неизменная высокомерная холодная улыбка.
После нескольких десятков движений Чжэнъу увидел, что приемы меча юноши по-прежнему стремительны, но сам он уже замедлился. В душе он хотел поскорее закончить эту изнурительную битву.
Размышляя так, он намеренно показал слабое место. Юноша, услышав, как напор меча перед ним ослаб, невольно быстро направил удар вперед.
А Чжэнъу сбоку стремительно вылетел с ударом ноги, направленным прямо в запястье юноши.
В этот момент юноша уже сделал движение, а железные когти Цзян Мао приближались сзади. Он поджал тонкие губы, выдержал удар ногой Чжэнъу, быстро тряхнул запястьем, и древний меч со свистом вылетел, словно летящий дракон.
Одновременно он стремительно развернулся и, воспользовавшись атакой Цзян Мао, ударил ладонью сбоку, крепко схватив Цзян Мао за руку.
Он слегка напрягся, и Цзян Мао почувствовал, как его запястье хрустнуло. Он вскрикнул и едва удержался на ногах.
А в это время Чжэнъу, хоть и ударил юношу ногой, был отброшен летящим мечом на несколько шагов. Собираясь контратаковать, юноша взмахнул широким рукавом, и из рукава вылетело несколько красных лучей, со свистом рассекая ночной ветер, словно взрывающееся пламя.
Красные лучи, стремительные, как падающие звезды, устремились к Чжэнъу по трем направлениям: верхнему, среднему и нижнему. Он поспешно взмахнул клинком, защищая все тело. Красные лучи ударились о лезвие клинка, и со звоном раздался грохот, испуская ослепительный огненный свет, устремившийся вверх.
Пальцы Чжэнъу сильно горели, и ему пришлось бросить клинок и отступить. Не дожидаясь Цзян Мао, он в одиночку быстро убежал вдаль.
А Цзян Мао, увидев, что тот первым уходит, в гневе метнулся в другом направлении.
******
Они яростно сражались за лесом. Лань Хаоюэ, чьи акупунктурные точки были прижаты, не могла встать. Хотя она слышала звуки, она не знала, что происходит.
Через некоторое время звуки снаружи постепенно стихли. Она лежала на боку под деревом, дрожа от ночного ветра, но у нее не было сил даже обернуться.
Вокруг стало необычайно тихо. На мгновение показалось, что даже ветер стих.
Вдали неизвестная птица жалобно кричала, ее крики были резкими и пронзительными, словно заклинание смерти.
Лань Хаоюэ, превозмогая сильный страх, лежала без сил на холодной траве. В этот момент сзади послышались тихие шаги.
Шаги были очень медленными, с оттенком нерешительности.
Она не знала, вернулись ли Чжэнъу и его сообщники, поэтому затаила дыхание, не желая даже открывать глаза.
Пришедший остановился недалеко за ее спиной. Ей казалось, что она слышит его дыхание, но не знала своей дальнейшей судьбы. Этот безмолвный страх почти довел ее до обморока.
В этот момент человек сзади вдруг заговорил, вопросительно спросив: — Гуаньэр?
Этот голос, чистый и спокойный, с холодком горного источника… Она сразу вспомнила того юношу в синей рубашке, стремительного, как ветер, уходившего вдаль с мечом под лунным светом.
Неизвестно почему, но слезы вдруг навернулись на глаза, чуть не хлынув наружу.
Она подумала, что, вероятно, она повернута к нему спиной, и густые тени деревьев мешают ему разглядеть ее фигуру. Она глубоко вздохнула несколько раз, успокоилась и тихо сказала: — Я не Гуаньэр… Но мы встречались, ты помнишь?
Юноша вздрогнул. Через мгновение он сказал: — Ты та, по фамилии Лань? Почему ты здесь?
Лань Хаоюэ дрожа сказала: — Да… Я вдохнула их одурманивающий дым, и мне прижали акупунктурные точки, я не могу встать.
Юноша, казалось, тихо вздохнул, а затем сказал: — Тогда я сначала сниму с тебя прижатие точек.
Он, как всегда, был человеком слова. Едва он закончил говорить, как широкими шагами подошел к Лань Хаоюэ сзади.
Лань Хаоюэ хотела попросить его сначала помочь ей подать одежду, которая была брошена в сторону, но он подошел сам, не стесняясь, и просто присел, протянув руку и коснувшись ее руки.
— Ах, что ты делаешь?!
— Лань Хаоюэ, чья рука была обнажена, вздрогнула всем телом от прикосновения его прохладной руки и вскрикнула.
Юноша тут же понял, что что-то не так, и поспешно отдернул руку.
Лань Хаоюэ от этого испуга наоборот обрела силы, изо всех сил оттолкнулась назад и ударила его прямо в колено.
Юноша нахмурился, полуприсел на землю и рассерженно сказал: — Что ты опять делаешь?!
— Пожалуйста, не прикасайся ко мне!
— Лань Хаоюэ свернулась клубком, повернувшись к нему спиной, голос ее слегка дрожал.
— Ты всегда так отвечаешь на добро злом?!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|