Глава 5. План зачистки

На следующее утро Мо Хайян, который изначально спешил отправиться в путь, почему-то отложил отъезд на полчаса. В дороге Ли Мяо была очень взволнована, но не могла ничего сказать при Чжан Ши. Не в силах сдержать эмоции, она пришла к Мо Юэ, чтобы излить душу: — Я видела князя Аньнин!

Сказав это, она испугалась, что Мо Юэ не поймет, и пояснила: — Это Великий генерал, усмиряющий Запад. Говорят, он привез Старую госпожу в Храм Юнцюань, чтобы развеяться. Не думала, что генерал в парчовом халате может быть таким красивым...

Увидев равнодушие Мо Юэ, она почувствовала разочарование и сердито сказала: — Я забыла, что ты дурочка, ничего не понимаешь! Хм! — Сказав это, она, видимо, что-то вспомнила, и злорадно улыбнулась: — Тетушка Жун сказала, что ее племянник очень красив, ему шестнадцать лет, и он тоже достиг возраста для сватовства. Когда мы приедем в столицу, нужно будет с ним хорошенько познакомиться.

Сердце Мо Юэ дрогнуло, но на лице она сохранила наивное выражение и радостно сказала: — Это замечательно! Разве это не кузен сестры Мяо? Сестра Мяо красивая и умная, и тоже достигла возраста для сватовства. Родственные браки — это лучше всего! Поздравляю, сестра Мяо!

Лицо Ли Мяо изменилось, и она сердито сказала: — Ты! Что за чушь ты несешь!

Мо Юэ вздрогнула, словно испугавшись, и робко отступила назад.

Ли Мяо, полная гнева, не могла его выплеснуть. Она холодно фыркнула, перестала обращать на нее внимание и, когда в полдень остановились на отдых, снова отправилась в повозку Чжан Ши.

Мо Юэ же похолодела. Эта Чжан Ши действительно была узколобой, как игольное ушко. Мать Мо Юэ, госпожа Вэнь, не была дочерью из знатной семьи, и ее приданое было невелико, но Чжан Ши даже этого не упустила. Неужели она думала, что выдав Мо Юэ замуж за своего племянника, сможет контролировать ее приданое?

Судя по выражению лица Ли Мяо, этот племянник определенно был не из лучших.

На закате дня группа наконец прибыла в столицу. Главный управляющий поместья Мо, Тао Фу, заранее отправился в столицу и все устроил. Он приобрел резиденцию с четырьмя дворами недалеко от Императорского города. Она была намного меньше, чем в Юйчэне, но в столице, где каждый дюйм земли на вес золота, для чиновника четвертого ранга, каким был Мо Хайян, такая резиденция считалась вполне нормальной.

Чжан Ши, конечно, не стала бы ущемлять своих детей. Девятилетний Мо Шаосун и семилетняя Мо Чжу получили по отдельному двору. Трехлетний Мо Шаоюй жил с ней в Главных покоях. Мо Юэ, несмотря на статус главной дочери, получила небольшой дворик в более отдаленной части поместья. За исключением того, что он был меньше, чем в Юйчэне, обстановка была примерно такой же.

Мо Шаохэн все-таки беспокоился о Мо Юэ. Он лишь бегло осмотрел свой двор, оставил его слугам, чтобы те привели его в порядок, и первым делом отправился к Мо Юэ, чтобы проверить, как она устроилась.

Воспользовавшись моментом, когда служанки отвлеклись, Мо Юэ рассказала Мо Шаохэну о том, что услышала от Ли Мяо, и попросила его разузнать подробности. Без мужчины ей было никак не разобраться во внешних делах. Мо Шаохэн, выслушав ее, вдруг помрачнел и низким голосом сказал: — Я все узнаю, тебе не о чем беспокоиться.

Через несколько дней после того, как они устроились, приехал племянник Чжан Ши. Чжан Ши послала Шици позвать Мо Юэ. Чуньлань покраснела от гнева. Племянник Чжан Ши был ее родственником, но к Мо Юэ не имел особого отношения, а ее вот так просто позвали к нему! Это было просто возмутительно!

Шици сделала вид, что не замечает выражения лица Чуньлань. Хотя Чуньлань и Сяхе были старшими служанками Мо Юэ, в обычное время они были ниже по статусу, чем младшие служанки во дворе госпожи. Шици даже не потрудилась с ними разговаривать. Мо Юэ немного подумала, взяла с собой Шишу и Шихуа и отправилась в Главный двор.

Обычно, когда Мо Юэ сопровождали Шишу и Шихуа, за ней следовало больше младших служанок. Войдя, Мо Юэ увидела мужчину лет пятнадцати-шестнадцати, сидевшего по левую руку от Чжан Ши. Выглядел он заурядно, но с сальными волосами и напудренным лицом. Взгляд его был блуждающим, но, увидев Мо Юэ, его глаза загорелись, и он без стеснения уставился на нее. Мо Юэ подавила неприятное чувство, послушно поприветствовала всех. Чжан Ши с материнской улыбкой взяла ее за руку, усадила по левую руку от себя и, указывая на мужчину, представила: — Это твой кузен, его зовут Чжан Лян, он на два года старше тебя.

Мо Юэ поклонилась в сторону мужчины и села, приняв позу "глаза смотрят на нос, нос смотрит на сердце", то есть сидела тихо и притворялась наивной. На вопросы Чжан Ши она отвечала, а когда Чжан Ши молчала, она тоже молчала. Через некоторое время Чжан Ши наконец разрешила ей вернуться в свой двор.

Едва войдя в комнату, Шишу прикрыла рот рукой и засмеялась: — Госпожа, вы думаете, госпожа собирается вас просватать? Молодой господин кузен выглядит очень представительно.

В ее голосе звучало злорадство.

Обычно спокойная Сяхе, услышав это, тоже разозлилась. Какая служанка осмелилась бы так издеваться над госпожой? Брак — это важное дело, и малейшая неосторожность могла испортить репутацию госпожи. Она не удержалась и сердито сказала: — Что за чушь ты несешь при госпоже!

Шишу безразлично сказала: — Я ведь ничего плохого не сказала...

Мо Юэ, которая до этого молчала, вдруг заговорила: — Я слышала, что обычно невесте дают четырех служанок в приданое, чтобы они потом стали наложницами для мужа... Сестры Шишу и Шихуа, не волнуйтесь, если я выйду замуж, я обязательно сделаю вас наложницами... — Со мной решили посоревноваться в откровенности? Вам до меня далеко. Раз вы осмелились говорить всякую чушь, то и я не буду церемониться!

Лица обеих служанок изменились и покраснели. Шихуа поспешно сказала: — Госпожа, не говорите так! Брак решают родители. Если ваши слова распространятся, вы можете испортить себе репутацию.

Мо Юэ же выглядела неискушенной в мирских делах: — Разве сестра Шишу не сказала, что ничего плохого не сказала? Вы люди, которых мне дала матушка, вы должны знать больше меня. Раз сестра Шишу сказала, что ничего плохого нет, значит, так и есть, — сказав это, она взяла обеих за руки и сказала: — Сестры, не волнуйтесь, вы со мной столько лет, я вас не обижу. Как только матушка договорится о моем браке, я сразу же поговорю с ней. После замужества я обязательно сделаю вас наложницами...

Шихуа злобно посмотрела на Шишу. Обе служанки почувствовали, что руки, которые держала Мо Юэ, словно горели в огне. Как только Мо Юэ отпустила их, они тут же спрятали руки в рукава и поспешно откланялись.

Чуньлань и Сяхе, которые были поражены словами Мо Юэ до оцепенения, только сейчас пришли в себя. Сяхе поспешно сказала: — Госпожа, как вы можете говорить такие неосторожные вещи? Если это распространится, ваша репутация будет испорчена.

Мо Юэ засмеялась: — Мою репутацию все равно не сохранить, как бы я ни старалась. Чжан Ши ни за что не позволит мне иметь хорошую репутацию. Зачем мне быть такой осторожной? К тому же, беда и счастье идут рука об руку. Возможно, это и не так уж плохо...

Что же может быть хорошего? Чуньлань и Сяхе переглянулись, немного сбитые с толку.

На следующий день Мо Шаохэн пришел во двор Мо Юэ. Легкомысленно поддразнив младшую служанку у входа, он заставил остальных служанок держаться подальше. Когда Шишу подавала чай, он воспользовался моментом, чтобы коснуться ее руки, и бросил ей кокетливый взгляд, чем так напугал Шишу и Шихуа, что они поспешно ушли. Во всей внутренней комнате не осталось ни одной служанки.

Мо Юэ рассмеялась над его легкомысленным видом.

Мо Шаохэн же помрачнел: — Эта Чжан Ши! Однажды я...

Мо Юэ, увидев его недовольное лицо, поспешно успокоила его: — У нее злой умысел, но методы не слишком искусные. Зачем тебе с ней связываться? Когда ты сдашь экзамены и выйдешь из-под ее контроля, она сама умрет от злости, тебе даже не придется ничего делать.

Мо Шаохэн с ненавистью сказал: — Ты не знаешь этого Чжан Ляна. Он известный в столице развратник, любит проводить время в злачных местах, но у него нет денег. После того как он промотал приданое своей матери, он погряз в долгах и ведет распутную жизнь повсюду...

Мо Юэ не удержалась и прикрыла лоб рукой. Эта Чжан Ши действительно была слишком злобной...

Мо Шаохэн, увидев ее плохое настроение, утешил ее: — Не волнуйся, я ни за что не позволю ему добиться своего. Такой человек, бездарный и невежественный, справиться с ним легко.

Мо Юэ немного подумала и сказала: — Пока они не договорились о браке окончательно, ты ничего не предпринимай. Я как раз собираюсь зачистить людей вокруг себя. — Сказав это, она рассказала Мо Шаохэну о своем плане. Мо Шаохэн, выслушав, не удержался и засмеялся: — Вот же проказница! Похоже, я зря беспокоился.

Мо Юэ сказала: — Я верю, что брат справится со внешними делами, а с внутренними я сама разберусь, тебе не нужно зря волноваться. Кстати, как дела с экзаменами в академии? Ты ей сказал?

Мо Шаохэн вспомнил выражение лица Чжан Ши, и настроение у него улучшилось: — Ты бы видела ее лицо, когда я с радостью сообщил ей, что стал Цзюйжэнем! Это было нечто! Я видел, как она долго терпела, прежде чем смогла скрыть свое выражение. Я воспользовался моментом и предложил купить вопросы для экзамена в академии за пятьсот лянов. Ее лицо сразу прояснилось, она с готовностью согласилась и даже наказала мне не говорить отцу, что я стал Цзюйжэнем, боясь, что он узнает и помешает мне дурачиться...

Мо Юэ немного обеспокоенно сказала: — Я правда боюсь, что это не удастся скрыть. В конце концов, ты Цзеюань, чиновники должны уделять этому внимание, верно?

Мо Шаохэн тоже почувствовал некоторое недоумение: — Не совсем понятно. Многие обсуждают Провинциальные экзамены, но имя Цзеюаня никто не упоминает. Говорят, что это внезапно появившийся гений, очень загадочный.

Мо Юэ оглядела Мо Шаохэна с ног до головы, кивнула и серьезно сказала: — Они говорят правду.

Мо Шаохэн рассмеялся над ее видом, ткнул ее в лоб и сказал: — Дело действительно немного странное, но это нам на руку.

Мо Юэ тоже почувствовала себя странно, но не могла понять причину, поэтому перестала думать об этом и наказала Мо Шаохэну: — До Весенних экзаменов еще несколько месяцев, брат, лучше сосредоточься на учебе.

— Угу, — кивнул Мо Шаохэн. — Я собираюсь купить небольшой дом. Если тебе нужно зачистить людей вокруг себя, я придумаю, как привести тебе новых. Тебе уже четырнадцать, нужно учиться рукоделию, кулинарии, и тебе нужна нянька по этикету...

У Мо Юэ заболела голова от его слов: — Этому сейчас уже поздно учиться. Брат, лучше сосредоточься на учебе.

Мо Шаохэн серьезно сказал: — Рукоделие, кулинария и правила этикета — это обязательно нужно выучить. Иначе как найти хорошую семью? С твоим умом за год ты должна освоить это. Это решено, больше не говори ничего!

Его строгий вид был точно таким же, как в детстве, когда он ее воспитывал. Мо Юэ немного вздохнула с чувством, зная, что в этом деле она никак не сможет его переубедить, и перестала уговаривать.

Через несколько дней Чуньлань и Сяхе поняли, что имела в виду Мо Юэ под "хорошим делом". Шишу и Шихуа начали активно добиваться перевода от Мо Юэ. Шпионы, внедренные к Мо Юэ, тоже услышали слухи. Поскольку Мо Юэ сказала, что ни за что не расстанется с ними, и даже если Шишу и Шихуа переведут, она повысит младших служанок, весь дом Мо почти знал о деле Чжан Ляна, поэтому они стали искать пути, чтобы уйти.

Когда они уезжали из поместья Мо в Юйчэне, Чжан Ши уже уволила много слуг. У Мо Хайяна было мало своих людей, поэтому привезенных слуг было недостаточно. К тому же, многолетнее притворство Мо Юэ глупой и наивной привело к тому, что Шишу и Шихуа давно не сообщали полезной информации. Дело Чжан Ляна вот-вот должно было решиться, и Чжан Ши перестала опасаться ее, поэтому легко перевела полезных слуг от Мо Юэ, готовясь купить новых.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. План зачистки

Настройки


Сообщение