Леденец

Юньчжу гостила у семьи Ху.

Ху Лэюнь сшила несколько новых платьев и пригласила ее посмотреть.

Девушка перед бронзовым зеркалом была грациозна и изящна. За эти два года они обе быстро выросли. Лэюнь стала даже выше Юньчжу, и под слегка широкими платьями угадывались ее тонкие изгибы.

Новая одежда была приготовлена для средней школы. Следующей весной Ху Лэюнь должна была пойти учиться в Уездную женскую среднюю школу. Тетя Лэюнь вышла замуж в уездном городе, и под ее руководством семья Ху приобрела для Лэюнь много новых вещей.

Одежда была лишь одной из них.

Юньчжу очень завидовала, но не новой одежде, а возможности учиться в женской средней школе. Она очень хотела туда пойти, но плата за обучение и проживание составляли немалую сумму, которую семья не могла себе позволить.

Отец был трудолюбивым. Помимо арендованных нескольких му земли, он также работал на полевой усадьбе семьи Гу. Господин Гу был хорошим человеком и всегда благоволил тем, кто готов работать.

Изначально семья планировала отправить ее в среднюю школу, и отец даже узнавал об этом.

Примерно в начале весны мать начала страдать от изжоги, а через некоторое время она сказала ей, что у нее снова будет брат или сестра.

Появился еще один рот, и денег стало не хватать.

О поступлении в среднюю школу больше никто не упоминал, и Юньчжу не осмеливалась спрашивать.

После обеда у семьи Ху Юньчжу попрощалась.

Медленно идя обратно по вымощенной голубым камнем дороге, Юньчжу вскоре вспотела. У берега лениво склонялись зеленые ивы, цикады стрекотали, вызывая раздражение.

— Суй Юньчжу.

Юньчжу обернулась. Это был Тянь Цзымин. Кто-то держал над ним зонт, кто-то обмахивал веером, а двое позади несли вещи.

— Молодой господин Тянь.

Юньчжу опустила глаза и голову, отошла в сторону, уступая дорогу.

Тянь Цзымин подошел ближе. — Давно не виделись.

В прошлом году он поступил в среднюю школу в уездном городе. Перед отъездом он передал Юньчжу набор Четырех драгоценностей кабинета через Ху Сяньюня.

За год он сильно вырос, примерно на полголовы выше Юньчжу.

Черты его лица стали более изящными. В лунно-белом длинном халате он выглядел очень интеллигентным и благородным.

Видя, что Юньчжу не отвечает, он снова спросил: — Куда направляешься?

— Домой. — Видя, что Тянь Цзымин не собирается уходить, она добавила: — Дома есть дела, я пойду.

— Подожди.

Юньчжу обернулась. Капельки пота на лбу стекали по уголкам глаз, щекам и подбородку.

— Держи, — Тянь Цзымин протянул ей платок, — вытри пот.

Юньчжу не взяла, но Тянь Цзымин настаивал. В сильную жару на улице было немного людей, но прохожие все равно поглядывали в их сторону. Не выдержав, Юньчжу взяла платок, ее тонкие губы прошептали тихое, как писк комара, «спасибо».

— Слышал, Ху Лэюнь собирается в Уездную женскую среднюю школу. А ты? Пойдешь?

Взгляд Тянь Цзымина был горячим, полным ожидания.

Перебирая пальцами платок, Юньчжу покачала головой. — Не пойду.

— Почему? — Этот ответ очень разочаровал Тянь Цзымина.

— Дома есть дела. Простите, я испачкала ваш платок.

Юньчжу сунула платок в руку Тянь Цзымину и поспешно ушла, не оборачиваясь, несмотря на его крики.

***

В это время на полевой усадьбе семьи Гу был большой урожай хурмы, груш и желтых персиков. Тяжелые плоды гроздьями висели на ветках. Семья Гу наняла много издольщиков из своей и соседних деревень для сбора урожая. Юньчжу тоже пришла помочь вместе с Ян Ши.

Юньчжу в соломенной шляпе срезала плоды одними ножницами, работая с раннего утра до палящего солнца. Корзина за спиной почти наполнилась. Она вытерла пот рукавом, не переставая работать.

Младшая сестра Лючжу сидела на корточках под деревом, собирая упавшие персики, и время от времени поднимала один, спрашивая: «Этот можно взять? А этот?»

Юньчжу с улыбкой терпеливо отвечала на каждый вопрос.

— Лючжу!

— Эй! — Лючжу подняла голову. — Брат Дафу! Голосок девочки был молочным и сладким, личико раскраснелось, а глаза смеялись полумесяцами.

— Хватит собирать, иди отдохни в теньке, попей воды.

Дафу улыбался услужливо. Он звал Лючжу, но его взгляд был направлен на Юньчжу.

Увидев, что сестра не двинулась, Лючжу тоже осталась на месте.

— Сестра не идет, и я не пойду.

Юньчжу взглянула на сестру, ее алые губы изогнулись в улыбке, и еще один большой розовый персик полетел в корзину.

— Юньчжу, иди отдохни немного.

Всего за мгновение на лбу Дафу выступили капли пота. Видя, что Юньчжу не собирается останавливаться, он оглянулся в каком-то направлении, немного смущенный.

— Не нужно, я не устала.

— И я не устала!

Двухлетняя Лючжу была хвостиком сестры, что бы сестра ни сказала, так и будет.

Сердце Дафу дрогнуло. Он подумал: «Отдохни, бабушка, если не отдохнешь, там кто-то рассердится».

— Юньчжу, эта корзина полная, пойдем сначала выгрузим ее. Молодой господин Гу приготовил для всех чай, все пьют. Личико Лючжу так покраснело от солнца, как бы тепловой удар не случился…

Юньчжу наконец остановилась. С помощью Дафу она сняла корзину, затем подняла Лючжу с земли, вытерла ей пот и спросила, не кружится ли у нее голова.

Лючжу взяла персиковый лист и стала обмахивать Юньчжу. — Не кружится, сестра, я тебя обмахну.

Легкий ветерок коснулся ее лица. Юньчжу поцеловала Лючжу. Лючжу обняла сестру за шею, ее смех был звонким и радостным. Дафу, неся корзину, шел за сестрами, его круглое лицо сияло улыбкой.

С одной стороны усадьбы тихо стояло столетнее баньяновое дерево с кроной, похожей на облако. Сейчас под деревом собрались издольщики с чашками чая, отдыхая от жары. Увидев, как трое приближаются, все тепло пригласили их попить чаю.

Гу Шоучжэнь сидел в шезлонге, его взгляд был глубоким. В его темно-черных глазах было только милое улыбающееся лицо Юньчжу.

Проработав большую часть дня, Юньчжу не выпила ни капли воды и очень хотела пить. Она залпом выпила три большие чашки чая.

От жажды она не заботилась о приличиях и пила большими глотками. Вода вытекала из уголков рта, стекала по подбородку к шее. Взгляд Гу Шоучжэня следовал за струйкой воды, вниз, пока она не исчезла.

Осознав свою оплошность, он отвел взгляд, достал из кармана два леденца и протянул их Лючжу.

Лючжу не мигая смотрела на леденцы, не смея взять, но и не желая отказываться.

Гу Шоучжэнь смотрел на Лючжу, слегка приподнял руку с леденцами. В его глазах было ободрение. Лючжу все еще колебалась. Сидевший рядом Дафу поторопил ее: — Бери скорее, Лючжу, это господин дал.

Юньчжу поставила чашку, вытерла рукавом воду с подбородка. Увидев вопросительный взгляд Лючжу, она кивнула ей: — Бери, поблагодари молодого господина Гу.

— Спасибо, молодой господин Гу! — Лючжу радостно схватила леденцы, крепко сжимая их в ладошке, как сокровище.

Уголки губ Гу Шоучжэня дрогнули. — Не за что.

***

Дафу нес спящую Лючжу, время от времени поглядывая в одном направлении.

Неподалеку Гу Шоучжэнь, заложив руки за спину, разговаривал с Юньчжу лицом к лицу. Юньчжу доставала ему примерно до подбородка. Один смотрел вниз, другая — вверх, между ними было расстояние в одного человека.

— Пойди сдавать экзамены. При отличных результатах можно получить скидку на обучение и проживание, или даже полное освобождение от платы.

— Правда?

— Да, я узнавал.

Слова Гу Шоучжэня зажгли надежду в Юньчжу. В ее больших миндалевидных глазах вспыхнул свет. Но через несколько секунд она снова забеспокоилась: — Но я могу не поступить…

— Как узнаешь, если не попробуешь?

Голос Гу Шоучжэня был низким, словно утешение, а словно и соблазн.

Юньчжу решительно кивнула, сжимая пальцы правой руки. — Верно! Как узнаешь, если не попробуешь? Я обязательно пойду на экзамены!

Мрак последних нескольких месяцев рассеялся. Юньчжу почувствовала, что ее тело наполнилось силой. Она снова надела соломенную шляпу, висевшую на спине, и сложила ладони вместе, поклонившись Гу Шоучжэню. — Спасибо, молодой господин Гу, что сообщили мне эту новость.

Юньчжу в несколько шагов подбежала к Дафу. — Дафу, пожалуйста, отведи Лючжу домой, а я пойду работать!

Гу Шоучжэнь провожал Юньчжу взглядом, пока ее спина не скрылась в персиковой роще, и все еще не отводил глаз.

Воздух все еще был душным и знойным, но уже не таким невыносимым.

В равнодушном, как вода, взгляде Гу Шоучжэня тихо появилась нить нежности, рожденная из-за нее, и быстро опустилась на дно его глаз.

Так быстро, что никто не мог заметить.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение