— Нет, я не хочу, я не выйду замуж!
Суй Цин и Ян Ши удивленно посмотрели на дочь. Их старшая дочь Юньчжу с детства была послушной и покладистой, иногда немного упрямилась, но никогда ничему не противилась.
Тем более такому яростному протесту.
Юньчжу очень нервничала. Стоял холодный декабрь, в главном доме не топили углем, и было совсем не тепло. Юньчжу вспотела от волнения, в руке она держала учебник по китайскому языку для средней школы, свернутый в рулон.
Сейчас, из-за того, что она сжимала его слишком сильно, страницы немного деформировались.
— Папа, ты говорил, что я могу поступить в женскую среднюю школу, и обещал, что если я поступлю, ты отправишь меня в уездный город… — Юньчжу вытирала слезы рукавом, плача и жалуясь. — Ты не сдержал слово…
Юньчжу плакала навзрыд, и Суй Цин с Ян Ши слушали ее с болью в сердце.
Лючжу видела, как крупные слезы непрерывно катятся по лицу сестры, и, привстав на цыпочки, хотела вытереть их. Но, увы, она была слишком мала и не доставала. Она могла только обнять сестру за ноги, постоянно повторяя: «Сестра, не плачь…»
Суй Цин всегда очень любил эту дочь. Юньчжу была его первым ребенком. Когда-то он и Ян Ши думали, что у них в этой жизни будет только один ребенок — Юньчжу.
Ян Ши родила Юньчжу внезапно, во время схваток по дороге обратно в деревню Юнлин после осмотра в уездной больнице. Юньчжу простудилась при рождении и месяц лежала в больнице, прежде чем поправиться. А Ян Ши повредила здоровье, и врач сказал, что ей будет трудно забеременеть снова.
Даже спустя 11 лет, когда родилась Лючжу, а затем Юнь Хуэй, супруги все равно больше любили Юньчжу.
Слезы Юньчжу падали на их сердца, заставляя их чувствовать вину и боль.
Когда семья Гу просила руки Юньчжу, Суй Цин беспокоился не только о том, что Юньчжу еще мала, ей по виртуальному возрасту всего 14 лет, но и о том, что семья Гу большая, с множеством правил, и Юньчжу будет очень тяжело выйти замуж в такую семью.
Но, честно говоря, как местный знатный клан, семья Гу не пользовалась своим положением для притеснения других. В деревне Юнлин и даже в окрестностях у них была очень хорошая репутация. Когда у семьи Гу была работа, все рвались ее выполнять.
Господин Гу, Гу Чэнгуан, был добродетельным и праведным. Молодой господин Гу, Гу Шоучжэнь, был сдержанным и спокойным. В столь юном возрасте он уже прекрасно управлял семейным имуществом и пользовался большим авторитетом в клане и деревне.
Если бы Юньчжу достигла брачного возраста, Суй Цин был бы очень рад такому браку.
Поэтому, когда Ян Ши сказала, что согласна, Суй Цин больше не колебался.
Но он не ожидал, что Юньчжу будет так сопротивляться.
Плач Юньчжу постепенно стих, превратившись в всхлипывания. Она все еще бормотала: — Папа, не выдавай меня замуж. Я буду больше помогать по дому, я умею читать и писать, могу помогать людям писать письма и вести счета. Папа, пожалуйста!
Сказав это, Юньчжу с глухим стуком опустилась на колени перед отцом, собираясь поклониться до земли, но Суй Цин крепко схватил ее.
— Старшая дочка, не вставай на колени. Это я перед тобой виноват. Не выйдешь замуж, мы не выдадим тебя замуж, ни за кого.
Ян Ши, обнимая младшего сына, уткнулась лицом в пеленки и молча плакала.
***
Приезжая семья Суй осмелилась отказать семье Гу в сватовстве?!
Эта новость взорвалась в деревне, как несколько капель воды, попавших в раскаленное масло.
Никто не понимал мыслей семьи Суй. Такое удачное предложение, о котором и мечтать нельзя, а он, Суй Цин, приезжий неизвестного происхождения, поселившийся здесь всего чуть больше десяти лет назад, посмел отказать семье Гу, которая их кормила?
Сельчане, от первоначальной зависти, подозрений и непонимания, перешли к насмешкам, ехидству и возмущению за семью Гу.
Большинство считало, что Суй Цин не знает, что для него хорошо. Некоторые предполагали происхождение Суй Цина. А еще меньшая часть говорила, что Суй Цин хочет залезть на ветку повыше… Говорили всякое.
Суй Цин остался таким же, как и прежде: ходил на работу, делал то, что должен. Раз уж он принял решение, отец должен был защитить своего ребенка.
Семья Гу, конечно, была шокирована, но Гу Чэнгуан был добродушным и великодушным. Он отпустил это за мгновение. Хороших девушек много, найдем другую достойную жену.
Он лишь немного беспокоился о сыне.
Когда впервые предложили брак для Чунси, Гу Шоучжэнь был против, говоря, что он еще молод и ему нужно многому учиться и расти, как в учебе, так и в семейных делах.
Но дедушка с каждым днем слабел. Хотя он понимал, что Чунси — это лишь психологическое утешение, он не мог видеть, как мучается отец, и понимал желание отца изо всех сил удержать дедушку.
Сыновняя почтительность превыше всего.
Он согласился, но поставил условие: он сам выберет человека.
Отказ семьи Суй удивил Гу Шоучжэня. В тот момент он впервые в жизни испытал поражение, а затем — негодование.
Неужели они действительно презирают семью Гу, презирают его? Гу Шоучжэнь вспомнил Тянь Цзымина, вспомнил, как со начальной школы все говорили, что старший молодой господин Тянь влюблен в деревенскую девчонку Суй Юньчжу.
Семья Тянь была знатной семьей в поселке Тяньфан. По силе они не уступали семье Гу, обе были одними из самых влиятельных семей в округе.
Гу Шоучжэнь не хотел так думать о Юньчжу, о семье Суй. Улыбка Юньчжу была такой чистой и искренней, она не такая.
Должна быть другая причина.
Но сейчас у него не было времени разбираться.
Подавив сумбурные мысли, Гу Шоучжэнь занялся другим делом: поиском лекарства для дедушки, спасительного лекарства.
Он уже несколько раз ездил, но безуспешно, и собирался поехать снова.
***
Из-за холодной погоды и отказа от брака Юньчжу почти не выходила из дома.
Каждый день она помогала Ян Ши с рукоделием, плела соломенные туфли, присматривала за младшими братом и сестрой, а также обрабатывала несколько му овощных грядок за домом. Закончив все дела, она при свете дня читала и училась, готовясь к вступительным экзаменам.
В этот день Юньчжу, прополка овощных грядок, только закончила половину, когда заметила, что вокруг стало слишком тихо. Лючжу, которая до этого что-то бормотала себе под нос за ее спиной, исчезла.
Она бросила работу и побежала по грядкам, громко зовя Лючжу и осматриваясь.
Пробежав полдеревни, она наконец нашла Лючжу на току, окруженную группой детей.
— Эрву, отойди, если не отойдешь, я и тебя побью!
Подросток, круглолицый и большеголовый, поднял кулак, угрожая тому, кто ему преграждал путь.
Мальчик, которого звали Эрву, был крепким и коренастым, примерно такого же роста и телосложения, как круглолицый мальчик. Его круглые глаза широко раскрылись. Одной рукой он защищал Лючжу за спиной, а другой вытянул ее вперед, не давая другому мальчику подойти.
— Тьфу! — сплюнул он. — Иди ты, Сунь Дасян! Если хочешь есть дерьмо, я тебе разрешу, но если хочешь обидеть Лючжу, мечтай!
Плевок Эрву отпугнул нескольких детей вокруг, но были и те, кто не боялся смерти.
— Чжао Эрву, какое тебе дело? Лючжу не твоя жена, зачем ты ее так защищаешь?
— Тьфу!
Снова плевок, на этот раз прямо в лицо говорившему.
Но это было еще не все.
Чжао Эрву унаследовал свирепость и бесстрашие своего отца Чжао Куя, а также унаследовал остроту языка и язвительность своей матери Ли Ши. Попытаться обыграть семью Чжао в словесной перепалке было невозможно.
— Проваливай! Ты, Редиска из притона! Мне противно даже говорить с тобой, старый черт! Пусть бы небо пролилось дождем, чтобы вы все помылись, вонючая куча Редисок!
Мальчика, которого назвали Редиской, звали Ло. Его семья выращивала и продавала редьку, а фамилия у него была Ло. Отца его прозвали Старой Редькой.
Старая Редька привел жену из другого места, когда ему было почти тридцать. В деревне ходили слухи, что жена Старой Редьки была выкуплена из притона.
Редиска не был худым, но был ниже Эрву. После ругани Эрву он злился, топал ногами, но не смел драться.
Чжао Эрву был известен тем, что бил больно и жестоко. Семья Чжао была охотниками, каждое поколение мужчин было широкоплечим и крепким, сильным, как бык, и жен они тоже предпочитали крепких и бойких.
Они жили в деревне много поколений и никого не боялись.
Дети, наблюдавшие за дракой, отступили еще на несколько шагов. Противостояние осталось только между Эрву и Дасяном. Дасян хотел отступить, но самолюбие не позволяло ему этого сделать. Изначально он просто дразнил Лючжу, чтобы она заплакала.
Он не ожидал, что игра зайдет так далеко, и он столкнется с бесшабашным Чжао Эрву.
— Лючжу, скажи второму брату, как Сунь Дасян тебя обидел?
Лючжу спряталась за спиной Эрву, осторожно выглянула, только взглянула и снова спряталась, обиженно сказав: — Он гнался за мной и хотел отобрать мой плетеный мяч…
Лючжу, как и ее сестра Юньчжу, походила на Ян Ши: у нее была чистая белая кожа и изящные черты лица. Лючжу было меньше трех лет, и ее личико было явно красивее, чем у детей из других семей.
Сунь Дасян дразнил ее отчасти потому, что слышал от взрослых, будто ее сестра Юньчжу не знает, что для нее хорошо, и является губительницей. Другая, более важная причина, заключалась в том, что Лючжу, с двумя косичками и в маленьком ватном пальто, весело проходила мимо его дома, и выглядела она просто очаровательно.
Он не хотел по-настоящему отбирать этот чертов плетеный мяч.
Он понятия не имел, откуда взялся этот Чжао Эрву.
— Я просто дразнил тебя, кому нужен твой дурацкий мяч, я его и даром не возьму.
— Я тебе его и не отдам! Ты противный!
Имея за спиной поддержку, она осмелилась огрызнуться и больше не плакала. Лючжу крепко сжимала плетеный мяч, выглядя одновременно свирепой и милой.
Когда Юньчжу подошла, спор между двумя детьми уже подходил к концу.
Виновник, Дасян, почувствовал, что это совсем неинтересно.
Погода была такой холодной, стоять на пустом току под ледяным ветром, да еще и выслушивать ругань от этого психа Чжао Эрву… Неизвестно почему, но когда Лючжу назвала его противным, он сразу же сник и почувствовал, что сегодня ему ужасно не везет.
— Лючжу!
— Сестра!
Лючжу увидела сестру и выбежала из-за спины Чжао Эрву.
Юньчжу обняла Лючжу, увидела, что у сестры красные глаза и следы слез, и обратилась к Чжао Эрву: — Эрву, кто обидел Лючжу?
Чжао Эрву ответил: — Ничего, сестра Юньчжу, я их всех прогнал.
Сунь Дасян, пройдя несколько шагов, услышал слова Эрву и обернулся, со сложным выражением лица взглянул на Лючжу, затем повернулся обратно, положил руку на плечо плачущего Редиски и утешил его: — Не плачь! Рано или поздно я порву ему эту грязную пасть!
Редиска все еще плакал.
Чжао Эрву презрительно фыркнул, подумав: «Сам виноват, что первым полез, зачем выпендриваться? Так тебе и надо!»
Юньчжу с благодарностью сказала: — Большое тебе спасибо, Эрву.
Семья Чжао была соседями семьи Суй. Ли Ши часто заходила в гости, чтобы вместе с Ян Ши заниматься рукоделием. Чжао Куй и Суй Цин сходились характерами, они часто договаривались вместе ходить в горы ловить змей и охотиться на дичь.
Юньчжу, обнимая сестру, шла домой рядом с Эрву. Эрву оживленно, размахивая руками, рассказывал Юньчжу, как все произошло, заставляя сестер громко смеяться.
— Суй Юньчжу.
Юньчжу, не в силах перестать смеяться, обернулась и встретилась взглядом с парой темных, спокойных глаз.
— Молодой господин Гу…
Юньчжу перестала смеяться, чувствуя себя немного неловко.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|