Глава 3. Встреча с Гарри (Часть 3)

Он наверняка убьет Снейпа, и у того не будет возможности рассказать Гарри все, что он поклялся Дамблдору. Это нехорошо.

— Волдеморт в Визжащей хижине? — сердито сказала Гермиона. — Он не… он даже не участвует в битве?

— Он думает, что ему не нужно сражаться, — сказал Гарри. — Он думает, что я сам приду к нему.

— Но почему?

Мерлин подавил смешок. Разве это не очевидно, Гермиона? Потому что он слишком благороден, почти как когда-то Артур. Он не слушал их троих, спорящих о том, кто пойдет за змеей. Честно говоря, за то время, пока они спорили, Мерлин вполне мог бы поймать змею своей древней магией, но, конечно, Гарри должен был сделать это по-своему, хотя Мерлин ненавидел возлагать такое тяжелое бремя на столь юного ребенка.

— Поттер! — Мерлина мгновенно вернули к реальности; он обнаружил, что два Пожирателя Смерти в масках только что нашли их убежище.

Не успел он ничего сделать, как Гермиона уже быстро взмахнула палочкой и наложила заклинание, превратив лестницу в гладкий скат, и они быстро помчались вниз, едва избежав красного света, вылетевшего из палочек Пожирателей Смерти.

Они пронеслись сквозь гобелен внизу лестницы, и Гермиона создала за ними кирпичную стену, в которую врезались два Пожирателя Смерти.

Хотя он был весь в синяках и ушибах от падения, и сам мог бы избежать Пожирателей Смерти более безболезненным способом, он все же не мог не восхититься быстрым мышлением Гермионы.

Когда профессор Хогвартса, командуя кучей столов, прогрохотал мимо, он поспешно посторонился.

Они споткнулись и упали на землю.

— Гарри! — сказала Гермиона. — Тебе лучше надеть Невидимую мантию и не обращать на нас внимания…

— Нет, — твердо сказал Гарри. — Она может накрыть нас всех.

Гермиона и Рон подошли ближе к Гарри; Мерлин узнал в серебристой вещи, которую держал Гарри, Невидимую мантию. Гарри накинул мантию на троих, но потом заколебался и посмотрел на Мерлина.

— Эм, ты идешь?

Мерлин замер на мгновение, не зная, что сказать. Гарри уже так доверял ему? Он пожал плечами и подошел к остальным; Рон неохотно подвинулся, чтобы освободить ему место.

Гарри накинул мантию на четверых; Мерлин был выше остальных троих, поэтому ему пришлось слегка согнуться. Впрочем, он не думал, что это имеет значение. Кто в такое время обратит внимание на ноги без тела?

Они сбежали по еще одной лестнице, мимо новых дуэлянтов и кричащих советов портретов; Пожиратели Смерти и студенты безжалостно сражались.

Гарри остановился, явно желая помочь им, но прежде чем он успел что-либо сделать, Пивз пролетел над ними и уронил на голову Рона стручок узловатой лозы, что привлекло внимание Пожирателей Смерти к присутствию невидимого человека.

Проклятый Пивз, подумал Мерлин. Я говорил Годрику, что его нужно изгнать. Но нет~~~~, он считал его забавным!

Они пронеслись сквозь толпу сражающихся, побежали к мраморной лестнице и спустились вниз; пробегая мимо, Рон ударил студента по лицу.

Вестибюль был полон дуэлянтов, повсюду царил хаос, люди лежали на полу, стекло было разбито, воздух был полон криков.

— Нет! — закричала Гермиона, поразив Пожирателя Смерти, склонившегося над телом студента.

Хрустальные шары падали с перил лестницы; их бросала эксцентричная преподавательница Прорицаний.

Если бы ситуация не была такой серьезной, это было бы смешно. Но он видел выражения лиц Гарри, Рона и Гермионы и знал, что это совсем не смешно. Они знали этих людей, они были их друзьями… У Мерлина не было особых чувств к этим людям. У него не было права находить здесь хоть малейшее удовольствие.

Они хотели пройти через двери, но прежде чем они достигли их, двери распахнулись, и внутрь хлынули еще больше гигантских пауков, вызвав еще больший хаос для обеих сторон.

Человек, которого Мерлин счел Хагридом, бросился к ним, явно умоляя о помощи; Гарри, не раздумывая, побежал за ним, и Хагрид исчез в толпе пауков.

— Гарри! — закричала Гермиона; она и Рон бросились за Гарри, а Мерлин последовал за ними.

Все начало становиться немного безумным; два гиганта выскочили и начали драться.

Мерлин моргнул. Один из гигантов был на стороне Хогвартса? Но у него не было времени размышлять; он последовал за Гарри, Роном и Гермионой, бегущими к Запретному Лесу, и внезапно что-то произошло.

Воздух застыл, и на поле боя опустилась мертвая тишина, такая сильная и, казалось, нерушимая, что это могло означать только одно: Дементоры.

Мерлин застыл. Огромное чувство страха и безнадежности распространилось по всему его телу.

Остальные пытались использовать Заклинание Патронуса, но безуспешно; но Мерлин даже не пытался, он погрузился в отчаяние, которое крепко держало его, погрузился в воспоминания…

Ты не понимаешь своей ошибки, Мерлин, я заманила тебя в ловушку. Артур идет на поле боя, навстречу своей судьбе. Без тебя рядом он умрет… Ты подвел своего короля, великий Эмрис… Ты потерял его…

Мерлин заставил себя вернуться в реальность. Нет! Он не позволит этому повлиять на него! Он здесь! У него есть новая судьба, которую нужно исполнить!

Он поднял свою палочку, с трудом вспомнив, что нужно использовать «современное заклинание»: — Экспекто Патронум!

Из его палочки вырвался огромный серебряный дракон, больше, чем любой, которого он когда-либо призывал. Он бросился на Дементоров, раскрыв пасть, и извергнутое им серебряное пламя поглотило Дементоров, бегущих в темноту; после его исчезновения осталась лишь тень, которая и так там была.

Рон обернулся и уставился на него с открытым ртом.

— Твой Патронус — дракон? Это просто офигенно…

— Рон! — Гермиона посмотрела на него. — Сейчас не время!

Не успели они договорить, как из Запретного Леса вывалился гигант и понесся к ним.

Они снова побежали к Гремучей иве и проходу под ней.

Пока Гермиона и Рон колебались, как войти, Мерлин обернулся и увидел, что битва на лужайке впереди становится все более ожесточенной.

Они проигрывали эту войну.

Гремучая ива внезапно замерла, и остальные начали проползать через проход.

— Эй! Ты идешь? — крикнул Рон.

Мерлин повернулся к нему. Ему отчаянно хотелось пойти с ними, чтобы обеспечить их безопасность, но он не мог рисковать. Если бы он оказался слишком близко к Волдеморту… как бы это сказать, Волдеморт был сильным волшебником, особенно для тех, кого Мерлин называл «палочниками». Он мог почувствовать присутствие Мерлина и тем самым разрушить все.

Мерлин покачал головой. — Я останусь здесь, чтобы помочь остальным; там нет места для всех нас.

Гарри кивнул, но Рон выглядел сердитым. — Трусливый слабак, — услышал он его бормотание, прежде чем тот скрылся из виду.

Мерлин покачал головой; он чувствовал, что Рон ему не слишком нравится. Он побежал на помощь дуэлянтам, оглушив Пожирателя Смерти, который собирался наложить Смертельное проклятие на мальчика, который выглядел совершенно несовершеннолетним. Он мог только молиться, чтобы с ними все было в порядке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Встреча с Гарри (Часть 3)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение