Глава 11. Делим леденцы на палочке (Часть 1)

Услышав крик, Гу Лин с любопытством посмотрела на Гу Лань. В новелле Гу Лань описывалась так: эта молодая девушка обладала аурой, не соответствующей ее возрасту, которая привлекала Чжу Цзэ... а затем и некоторых людей из знатных семей столицы.

Но сейчас Гу Лин действительно не могла понять, что это за аура?

Ладно, возможно, она слепая, и аура главной героини видна только тем, кто не является второстепенной героиней или пушечным мясом.

Оригинальная владелица в этой новелле была всего лишь пушечным мясом. Когда главная героиня выйдет в большой мир, там появятся и второстепенные героини.

Но дело в том, что главная героиня Гу Лань в прошлой жизни до самой смерти жила в деревне, самое дальнее место, куда она ездила, был город. Ее кругозор и опыт были даже меньше, чем у обычных деревенских женщин. Поэтому Гу Лин считала, что написанное в новелле действительно было преувеличением.

Но что Гу Лань здесь делает сейчас?

Поскольку в новелле не было такого сюжета с разделом семьи, Гу Лин тоже не знала.

Но кое-что она все же помнила.

После перерождения Гу Лань, используя свое предвидение, приблизилась к Чжу Цзэ, затем упала в воду, испортила свою репутацию и обручилась с ним. После этого ее репутация в семье Гу стала улучшаться.

Созданный ею образ хвалили все посторонние.

После того как она вышла замуж, она принялась портить репутацию оригинальной владелицы.

Прошлая жизнь Гу Лань действительно была трагичной, и ее желание отомстить можно было понять.

Но когда она портила репутацию оригинальной владелицы, разве она не думала о том, что у нее есть еще две младшие сестры, оставшиеся в семье Гу?

Конечно, к тому времени Чжу Цзэ уже начал добиваться успеха, и даже если репутация оригинальной владелицы была испорчена, две другие дочери Старшего дяди Гу все равно могли выйти замуж.

— Бабушка пошла обрушивать рис, — Гу Лин сидела рядом с Цюй Ши, которая просеивала кукурузную муку во дворе.

Гу Лань вошла во двор, ее взгляд остановился на Гу Лин.

После перерождения она не раз внимательно рассматривала эту двоюродную сестру. Надо сказать, что за тридцать с лишним лет жизни до перерождения она не рассматривала ее так часто, как в последнее время.

В прошлой жизни она была неуверенной и робкой, поэтому не осмеливалась приближаться к этой самой любимой в семье двоюродной сестре.

Больше всего ей запомнился день ее пышной свадьбы.

Позже она лишь слышала, что семья Гу становится всё лучше, но никогда не видела ее.

Даже если дочери, вышедшие замуж, возвращались домой на Новый год, семья Гу не хотела, чтобы двоюродная сестра возвращалась в тот же день, что и она.

И у нее не было лица возвращаться в тот же день, что и двоюродная сестра.

Гу Лань никогда не забудет прошлую жизнь, как тот мужчина, который был старше ее на десять с лишним лет, избивал и подвергал насилию ее. Она никогда не забудет, как он избил ее, когда она была на пятом месяце беременности, и она потеряла ребенка.

И всё это из-за этой двоюродной сестры.

Если бы двоюродная сестра не обручилась с семьей Чжун, ей не понадобилось бы столько приданого для приличия, и бабушка не выдала бы ее замуж за этого вдовца за немалый выкуп.

Не только она, но и ее вторая сестра, третья сестра... Гу Лань думала о своей судьбе, о судьбе двух сестер, и эта ненависть, которую она больше не могла контролировать, ее кровожадные глаза смотрели на нее, как на смертельного врага. Ей хотелось схватить ее за шею и задушить.

Гу Лин ясно видела в ее глазах эту неудержимую ненависть. Она поняла, что ненависть Гу Лань к семье Гу не решить простым разделом.

Она не собиралась провоцировать семью Старшего дяди Гу и Гу Лань, но и не позволит Гу Лань вмешиваться в ее жизнь.

Гу Лин успокоилась, притворившись, что не заметила ее взгляда. Она наивно спросила: — Сестра Лань, почему ты так на меня смотришь?

Мне страшно.

Гу Лань поспешно пришла в себя, глубоко вздохнула, не желая, чтобы эмоции прошлой жизни влияли на нее сейчас. Она улыбнулась: — Я смотрю, Гу Лин, ты становишься всё красивее.

Гу Лин мило улыбнулась: — Сестра Лань, не смейтесь надо мной. Сегодня, когда мы ездили в город к врачу, все смотрели на мою голову и думали, что я городской белый гусь.

Гу Лань, услышав это, притворилась, что испытывает вину: — Гу Лин, мне очень жаль, я не специально. Если бы не... В общем, это моя вина.

Гу Лин махнула рукой: — Сестра Лань, не вините себя, я не виню сестру Лань. Я знаю, что вы не специально рассердили бабушку и не специально толкнули меня прикрыться. Врач сказал, что через месяц всё будет в порядке.

И еще, я поговорю с бабушкой, чтобы она на вас не сердилась.

Гу Лань, услышав это, не почувствовала особой радости.

Что значит "не винит ее"?

Что значит "она не специально рассердила бабушку"?

Что значит "она не специально толкнула ее прикрыться"?

Ей казалось, что слова Гу Лин бьют ее по каждому слову.

На самом деле, Гу Лин действительно делала это намеренно, потому что Гу Лань сказала, что она не специально, но Гу Лань намеренно толкнула оригинальную владелицу, чтобы та прикрылась.

Раз так, почему бы Гу Лин не сыграть с ней в эту игру.

Гу Лань обиженно улыбнулась: — Хорошо, что Гу Лин понимает.

Кстати, Гу Лин, когда бабушка придет, скажи ей, что сегодня дедушка и второй дядя помогали нам ремонтировать дом, и они будут у нас ужинать.

Гу Лин: — Хорошо, я скажу бабушке, сестра Лань, не волнуйтесь.

— Тогда хорошо, спасибо, Гу Лин, — Гу Лань повернулась, и ее натянутая улыбка исчезла с лица.

Гу Лин, в этой жизни она заставит ее тоже попробовать те страдания, которые пережила сама в прошлой жизни.

Выражение лица Гу Лин не изменилось. Она без всякой задней мысли повернулась и продолжила смотреть, как Цюй Ши просеивает кукурузную муку.

Цюй Ши не удержалась и сказала: — Гу Лин, в будущем не подходи слишком близко к Гу Лань. Мне кажется, она намеренно толкнула тебя, чтобы ты прикрылась.

Посмотри на свою голову, неизвестно, останется ли шрам. Что делать, если у девушки останется шрам?

Она заметила, что эта девушка Гу Лань в последнее время сильно изменилась. Раньше она была тихой, как кролик, а теперь не только осмеливается говорить, но и говорит двулично. В общем, слушать ее неприятно.

Гу Лин моргнула: — Мама, что вы говорите? Я ничего не понимаю.

Цюй Ши, глядя на дочь, покачала головой. Глупышка.

Гу Лин снова сладко улыбнулась: — Хотя я не понимаю, я буду слушаться маму. Ведь мама наверняка желает мне добра, верно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Делим леденцы на палочке (Часть 1)

Настройки


Сообщение