Глава 13. Новая одежда

— Отвечаю, старуха, один комплект одежды для девушки уже готов, а у второго осталось только сшить брюки, сегодня точно успею закончить.

Бабушка Гу, услышав это, поспешно позвала Гу Лин посмотреть одежду.

Надо сказать, что одежда, сшитая Матушкой Ду, очень подходила девушкам возраста Гу Лин. Она не только сшила одежду, но и сделала кошельки из остатков ткани.

— Эта одежда такая красивая, гораздо красивее готовой одежды, продающейся в лавках.

Бабушка Гу с любовью гладила ее. Не только Бабушка Гу считала одежду красивой, но и Гу Лин думала, что мастерство Матушки Ду действительно превосходно.

Красота одежды, сшитой Матушкой Ду, заключалась не только в мастерстве, но и в фасоне.

Это Посёлок Цзисян. Город для страны — это как захолустье, маленькое место в горной глуши.

Развитие маленьких мест ограничено, информация запаздывает, и модные здесь фасоны одежды — это фасоны, которые были популярны в больших городах несколько лет назад.

К тому же, ограниченные фасоны одежды в городе передавались из уездного города, но некоторые уездные города сами по себе отсталые.

А Матушка Ду, будучи проданной сюда, даже если она из чиновничьей семьи поблизости, всё равно из чиновничьей семьи.

На самом деле, прежний хозяин Матушки Ду был главой штата.

Административное деление Сянго: штат, префектура, уезд, город, деревня.

Глава штата занимал третий ранг, что в современном мире эквивалентно губернатору провинции.

Но глава штата — не обычный чиновник третьего ранга. У каждого главы штата были войска, что позволяло в случае войны быстро оказать поддержку каждому штату.

Конечно, у некоторых глав штатов, имевших войска, возникали разные нехорошие мысли.

Матушка Ду была из семьи главы штата. Модные вещи в семье главы штата не уступали столичным. Поэтому, даже если фасоны одежды, сшитой Матушкой Ду, были двухлетней давности, до того, как ее продали, они всё равно были более новыми и красивыми, чем фасоны одежды в Посёлке Цзисян.

Гу Лин с радостью примерила одежду. Размер подошел идеально, с небольшим запасом. Девушки в возрасте Гу Лин быстро растут, и небольшой запас не позволит одежде стать слишком маленькой, прежде чем она износится.

Матушка Ду поступила так, учитывая положение семьи Гу. Если бы это было в семье главы штата, не говоря уже о том, чтобы ждать, пока одежда износится, девушки там выбрасывали одежду после одного сезона и ни за что не ждали следующего года.

Гу Лин, глядя на одежду, поиграла с кошельком в руке. Кошелек был маленький, в него помещались только мелкие серебряные и медные монеты.

Она подумала и сказала: — Матушка Ду, осталась еще ткань?

Матушка Ду достала остатки: — Вот еще немного. Я думала, можно сшить девушке еще один нагрудник.

Грудь Гу Лин уже немного округлилась. Хотя и не так, как у "сяолунбао" (булочки на пару), которые она ела в прошлой жизни, но для нагрудника грудь должна быть немного выпуклой, чтобы хорошо смотрелось.

Гу Лин сжала губы и улыбнулась: — Но я хочу сделать маленькую сумочку. А нагрудник можно сшить из белой хлопчатобумажной ткани?

— Это... какую маленькую сумочку хочет девушка?

У Гу Лин не было бумаги и ручки, чтобы нарисовать фасон, но она тут же придумала способ. Она сложила ткань, имитируя сумку, а затем использовала полоску ткани в качестве ремешка: — Вот такую, чтобы носить через плечо. Я могу положить туда платок, ленту для волос.

На самом деле, это была просто маленькая сумка через плечо из ткани, как в современном мире, очень простая.

— Размер вот такой, чтобы подходил к одежде. Матушка Ду, как думаете, красиво?

Матушка Ду, услышав это, только хотела ответить, как услышала Бабушку Гу: — Ой-ой, сокровище такое умное, эта маленькая сумка через плечо красивая.

Бабушка Гу подумала, что ее носят через плечо, и сразу назвала ее "маленькая сумка через плечо".

Гу Лин, услышав это, очень захотела поднять Бабушке Гу большой палец вверх.

Однако Матушка Ду так не считала. Подумав немного, она сказала: — Старуха, девушка, насчет этой маленькой сумки через плечо, у меня есть другое мнение.

Если бы кто-то другой не согласился с предложением ее сокровища, Бабушка Гу наверняка рассердилась бы, но перед Матушкой Ду, хотя та и была служанкой, Бабушка Гу все же проявляла к ней уважение.

Говоря откровенно, дело было не в уважении к Матушке Ду, а в том, что Бабушка Гу знала, что у нее самой ограниченный кругозор, а у Матушки Ду широкий, поэтому она немного боялась возражать, опасаясь, что ее назовут необразованной.

Матушка Ду взвесила свои слова и проанализировала: — Старуха, девушка, насчет этой маленькой сумки через плечо, я видела ее у других, но обычно такие маленькие сумки носят в основном служанки.

Лицо Бабушки Гу немного помрачнело: — Что ты хочешь этим сказать, Матушка Ду?

Гу Лин поспешно сказала: — Бабушка, не волнуйтесь, Матушка Ду просто рассказывает нам о том, что видела. Давайте продолжим слушать.

Матушка Ду искренне любила характер этой девушки. В таком юном возрасте она выглядела немного простодушной, но не была ни торопливой, ни раздражительной. Даже некоторые девушки из знатных семей, не обладавшие достаточным терпением, рассердились бы, если бы их сравнили со служанкой.

— Старуха, позвольте мне объяснить. Такие маленькие сумки через плечо действительно носят в основном служанки.

Потому что в семьях чиновников, богатых купцов или просто обеспеченных людей у девушек всегда есть служанки, которые им прислуживают. А когда барышня выходит из дома, ей нужно взять с собой кое-что, поэтому маленькие сумки через плечо, которые носят служанки, предназначены для вещей барышни.

Поскольку у девушек из таких семей есть служанки, им не нужны такие маленькие сумки через плечо.

Кроме того, есть простолюдины, то есть обычные люди.

Но где обычные люди возьмут деньги на такую ткань для этой маленькой сумки через плечо?

Даже если и есть, то это лоскутки, сшитые вместе.

Бабушка Гу, услышав это, подумала, что слова Матушки Ду имеют смысл.

Матушка Ду продолжила: — Поэтому, если наша девушка хочет такую маленькую сумку через плечо, она должна быть сделана иначе, чем те, что используют служанки.

Сумки служанок очень простые, а сумки девушки должны быть с изюминкой. У девушки есть еще какие-нибудь идеи?

Бабушка Гу теперь всё поняла. Она снова почувствовала, что не ошиблась, купив Матушку Ду. Матушка Ду много знает, у нее большой опыт, и Бабушка Гу почувствовала себя спокойно, зная, что она рядом с ее сокровищем.

— Дайте подумать... — Гу Лин размышляла, какие сейчас есть интересные детали у сумок через плечо. Затем ее глаза загорелись: — Можно повесить на маленькую сумку через плечо маленькие кулончики?

Матушка Ду поняла, что она имеет в виду, но: — Какие кулончики?

— Например, маленькие кролики, маленькие кошки, маленькие золотые рыбки, размером с кулак. Но будь то маленький кролик, маленькая кошка или маленькая золотая рыбка, после изготовления их нужно набить немного ватой, чтобы кулончики получились пухленькими и очень-очень милыми.

Гу Лин тут же подумала еще об одном: в эту эпоху такие маленькие кулончики сначала будут новинкой, но другие, увидев их, быстро научатся делать такие же. Поэтому рисунки этих кулончиков должны быть особенными.

Матушка Ду поняла, только: — Девушка, чтобы сделать такие кулончики, как и для рукоделия, нужны выкройки. Я не умею рисовать такие кулончики.

Гу Лин указала на себя: — Я умею.

Матушка Ду: — Тогда девушка нарисует выкройку для меня, а я вам сделаю.

Гу Лин посмотрела на Бабушку Гу: — Бабушка, можно мне сходить в книжную лавку и купить бумаги и кистей?

Гу Лин училась живописи, точнее, живопись была одним из ее детских увлечений. Хотя она не была так хороша, как профессиональные художники, у нее был неплохой талант к рисованию.

Кстати говоря, Гу Лин училась живописи, следуя моде.

В современном мире, с повышением уровня жизни людей, с появлением различных способов показать своих детей, с существованием различных видов соперничества, различные кружки по интересам для детей стали популярны, когда дети еще даже не могли уверенно держать ручку.

А рисование, вероятно, было выбором многих детей, потому что дети любят рисовать и раскрашивать, используя свое богатое воображение для рисования разных вещей, которые взрослые не понимают.

Гу Лин начала учиться рисовать с трех лет и училась до пятнадцати. В пятнадцать лет она училась во втором классе средней школы. Поскольку скоро она должна была перейти в третий класс, а вступительные экзамены в среднюю и высшую школу — это два самых важных этапа в жизни человека, ее мама не хотела, чтобы она отставала в учебе, поэтому, посоветовавшись с ней, она прекратила ее уроки рисования.

Конечно, для такой богатой наследницы, как она, учеба не была единственным выходом, но ее родители всё же придавали ей большое значение.

После этого она больше никогда не ходила на уроки рисования.

Конечно, иногда в свободное время она рисовала что-то в студии, ведь она училась больше десяти лет, и это нельзя было просто так бросить.

Бабушка Гу и Гу Лин купили в книжной лавке самую дешевую бумагу, кисти и тушь. Бабушка Гу хотела купить внучке что-то получше, чуть лучше самого дешевого, но Гу Лин отказалась. Во-первых, денег в семье было немного, во-вторых, ей это было не нужно.

Однако даже самая дешевая бумага, кисти и тушь обошлись в четыреста вэней.

Вернувшись домой, Гу Лин, войдя в кабинет, тут же достала бумагу и кисти, разложила их, а затем растерла тушь.

Бабушка Гу наблюдала со стороны. Она подумала, что ее внучка действительно выглядит как настоящая художница.

Что касается живописи, то в современном мире существует много видов, и Гу Лин училась акварели. Хотя акварель рисуют акварельными кистями, акварельные кисти похожи на традиционные китайские кисти, поэтому Гу Лин, взяв кисть, почувствовала себя вполне привычно.

Вскоре, к изумлению Бабушки Гу, которая широко раскрыла глаза и рот, Гу Лин закончила свой первый рисунок. Это был Q-версия маленького кролика.

Как только она закончила рисовать, Бабушка Гу сказала: — Ой-ой, какой жирный кролик. Если бы такой жирный кролик был в горах, его бы давно поймали и съели.

Гу Лин: — ... Все Q-версии чего-либо пухленькие.

Бабушка Гу снова сказала: — Пухленький красивее, а тощий выглядит бедным и жалким.

Гу Лин рассмеялась: — Мне нравится пухленький.

Матушка Ду отложила шитье и тоже подошла посмотреть. Хотя такой стиль рисования Q-версии не соответствовал ее эстетическим представлениям (в древности ценилась реалистичность в живописи), но раз хозяйке нравилось, она, естественно, согласилась. К тому же девушке было всего тринадцать, и то, что ей нравятся такие пухлые кролики, не было удивительно.

Получив рисунок маленького кролика от Гу Лин, Матушка Ду первым делом сделала кулончик в виде маленького кролика. Это была вещица размером с кулак, и делалась она быстро.

После изготовления маленького кролика его нужно было набить ватой. В семье Гу не было ваты. Сейчас не зима, а если бы была зима, можно было бы вытащить немного ваты из старой ватной куртки.

Поэтому в конце концов Бабушка Гу достала из хлопковой подушки Гу Лин вату размером с кулак. Это количество ваты не сильно повлияло на подушку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Новая одежда

Настройки


Сообщение