Глава 16. Наставница Цянь

По дороге в кабинет наставницы Цянь она молчала, наблюдая за Гу Лин. Гу Лин всю дорогу с любопытством оглядывалась по сторонам. В частной школе такое поведение было нормальным, но если бы они были в другом месте, например, в чужом доме, это было бы неуместно.

Однако наставница Цянь ничего не сказала. Она знала положение семьи Гу, они были простыми людьми, и нельзя было требовать от нее знания стольких правил.

В любом случае, всему этому научат на уроках этикета.

Придя в кабинет, наставница Цянь достала из книжного шкафа комплект «Триста, Сто, Тысяча». Эти книги были совершенно новыми, наставница Цянь переписала их в свободное время, чтобы награждать хорошо успевающих учеников.

Гу Лин, получив книги, торжественно поклонилась наставнице Цянь: — Большое спасибо, наставница.

В древности дарение книг было очень серьезным делом. Если кто-то дарил тебе книги, это показывало его отношение к тебе.

Наставница Цянь сказала: — В нашей частной школе учатся два дня, а отдыхают один, всего десять выходных в месяц. Каждый день утром две пары: первая — чтение, вторая — письмо.

После обеда тоже две пары: одна — рукоделие, одна — этикет.

Конечно, если ты хорошо освоишь этикет, можешь не ходить на эти занятия и выбрать что-то другое, например, цинь, шахматы, каллиграфию или живопись. Но во всем главное — этикет. Этикет — основа человечности. Без хорошего этикета нет смысла учиться цинь, шахматам, каллиграфии или живописи.

Этикет включал не только позы для сидения и стояния, но и общую воспитанность человека.

Поэтому в Женской частной школе семьи Пэн этикет ставили на первое место.

Гу Лин: — Я поняла, спасибо, наставница.

Наставница Цянь удовлетворенно кивнула: — Садись сюда.

Она указала на свой стол и стул.

Гу Лин, хотя и не поняла ее намерения, послушно села.

Наставница Цянь: — Достань «Триста, Сто, Тысяча», которые я тебе только что дала.

Гу Лин достала «Триста, Сто, Тысяча».

Наставница Цянь аккуратно разложила три книги: — Это «Троесловие», это «Сто фамилий», это «Тысячесловие».

На второй паре письма ты будешь учиться здесь у меня «Триста, Сто, Тысяча». Нужно не только уметь читать, но и писать.

Завтра я велю приготовить стол и стул, чтобы ты могла читать и писать.

— Наставница... — Гу Лин подняла голову, глядя на наставницу Цянь покрасневшими глазами. Она была тронута.

Наставница Цянь, видя ее покрасневшие глаза, всё поняла.

Она с одобрением погладила Гу Лин по голове: — Ты одаренный ребенок. Ничего страшного, что начала учиться поздно. Есть одна и та же линия, некоторые начали бежать раньше, но пришли к финишу позже тех, кто начал бежать поздно. Знаешь, почему?

Гу Лин сказала: — Знаю, потому что те, кто начал бежать раньше, задержались на середине пути.

Наставница Цянь кивнула: — Да, те, кто начал бежать раньше, не воспользовались этим преимуществом, а те, кто начал бежать поздно, были прилежны. Поэтому старт и финиш не абсолютны, важно сам процесс.

Гу Лин торжественно сказала: — Наставница, не волнуйтесь, я буду хорошо учиться. Для меня это шанс, который выпадает раз в жизни.

Поскольку семья Гу была бедной, Бабушка Гу отдала все свои сбережения, поэтому она тем более не могла разочаровать Бабушку Гу.

Наставница Цянь думала, что Гу Лин выглядит нежной и простодушной, и боялась, что ей придется повторять несколько раз, чтобы та поняла, но неожиданно она оказалась очень сообразительной. Это хорошо.

— Смотри внимательно, я напишу три иероглифа «Троесловие». Когда напишешь, я научу тебя содержанию «Троесловия».

Пиши медленно, а я пока схожу посмотрю на других учеников в классе.

Гу Лин встала: — Слушаюсь, наставница.

В женской частной школе было немного наставниц. Госпожа Пэн была главой школы, то есть женой цзюйжэня Пэна.

Наставница Юань из класса А и наставница Цянь из класса Б были эквивалентны классным руководителям в современных школах. Они обучали учениц материалу уроков и письму.

Далее были учителя, обучающие «Восьми искусствам для женщин». У благородного мужа было шесть искусств, у женщин — восемь. Восемь искусств включали: осанку, женскую ученость, гуцинь, гучжэн, чайную церемонию, искусство благовоний, рукоделие, каллиграфию.

Из этих восьми искусств частная школа ставила на первое место рукоделие и осанку (этикет), каллиграфию, то есть письмо, ставили утром вместе с чтением. Таким образом, из восьми искусств оставалось только шесть.

Семья Гу

Строительство пристройки еще не было закончено, и у ворот двора сегодня, как и вчера, собралось много людей.

В обычные дни Бабушка Гу, конечно, не упустила бы возможности поболтать со всеми, но сегодня она отправила свою драгоценную внучку учиться, и сейчас очень нервничала, у нее не было времени на пустые разговоры.

Как только Бабушка Гу вернулась домой, она сразу же нашла Матушку Ду. Матушка Ду, не занятая ничем, перебрала всю одежду Гу Лин, кое-что перешила, кое-что починила, и обычная одежда стала выглядеть гораздо лучше.

— Матушка Ду... — Бабушка Гу нервно вошла в кабинет. — Матушка Ду, мне нужно с тобой кое-что обсудить.

Матушка Ду встала и поклонилась: — Прошу, старуха, говорите.

Бабушка Гу: — Дело в том, что обед для сокровища в частной школе нужно приносить самим. Я не знаю, что ей лучше принести. Подскажи, что приготовить, чтобы выглядело прилично.

Матушка Ду подумала немного, учитывая положение семьи Гу: — Одно мясное блюдо, одно овощное, рис и десерт.

Узнав о положении семьи Гу, Матушка Ду подумала, что у таких людей, как семья Гу, действительно нет причин отправлять девушку в частную школу. Однако она была всего лишь служанкой и, конечно, не стала бы говорить такое.

Бабушка Гу, услышав это: — Одно мясное, одно овощное и рис приготовить легко, а какой десерт приготовить?

Она не умела готовить десерты.

Матушка Ду сказала: — Я видела на кухне соевые бобы, красные бобы, зеленые бобы и сушеный арахис. Почему бы не приготовить для девушки красный бобовый суп?

Сладкий красный бобовый суп полезен для девушек, он восполняет кровь. С добавлением сахара он будет выглядеть вполне прилично.

Бабушка Гу сказала: — Сделаем, как ты сказала.

Она подумала, что Матушка Ду из чиновничьей семьи, и если та говорит, что это хорошо, значит, так и есть.

Приняв решение, Бабушка Гу пошла на рынок и купила шесть лянов мяса.

Один цзинь в Сянго равен шестнадцати лянам, один лян равен шестнадцати граммам. То есть три ляна мяса здесь — это всего около пятидесяти граммов, что равно одному ляну в современном мире.

Но что можно сделать из пятидесяти граммов мяса?

Из мясного фарша можно сделать булочки, которые можно посчитать поштучно.

Бабушка Гу купила шесть лянов мяса, девяносто шесть граммов, потратила шесть вэней, а также взвесила немного коричневого сахара.

Овощи не покупала, домашних овощей еще немного осталось, когда закончатся, она вернется в деревню за новыми.

Частная школа

Наставница Цянь несколько раз обошла класс, затем вернулась в кабинет. Она немного постояла у двери, увидела, что девочка сидит на стуле и старательно пишет, и удовлетворенно кивнула. Она оказалась терпеливой.

Затем наставница Цянь вошла.

Она не стала беспокоить Гу Лин, подошла к столу и, собираясь посмотреть, что пишет девочка, была поражена.

— Хороший почерк, — не удержалась она.

Гу Лин вздрогнула, кисть дрогнула, и иероглиф был испорчен.

Гу Лин подняла голову, с некоторой обидой сказав: — Наставница, вы всегда ходите бесшумно.

Этот голос прозвучал в ушах наставницы Цянь как каприз. Она тихо рассмеялась: — Не я хожу бесшумно, а ты так увлеклась письмом, что не услышала.

Как обычный человек может ходить бесшумно?

Просто она ходила тихо, а девочка усердно занималась письмом.

— У тебя очень хороший почерк.

Не то чтобы почерк Гу Лин был выдающимся.

Почерк Гу Лин был изящным, склоняющимся к кайшу.

Можно сказать, у нее не было своего стиля, но иероглифы были написаны аккуратно, приятно смотреть.

Древние женщины всё же не могли сравниться с мужчинами. Если мужчина сдавал государственные экзамены, его почерк должен был быть безупречным, желательно со своим стилем.

Но у женщин было иначе. Некоторые женщины после замужества писали лишь при ведении счетов, поэтому на почерк женщин обычно никто не обращал внимания.

Гу Лин тоже училась писать с детства.

Как и другие дети, еще в детском саду мама купила ей прописи, чтобы она училась по ним. Позже, в начальной, средней и старшей школе, были уроки каллиграфии, как шариковой ручкой, так и кистью. Поэтому она привыкла писать кистью.

Впрочем, это можно было назвать лишь письмом кистью, а не каллиграфией.

Но в глазах наставницы Цянь всё было иначе. Ученица, которая только сегодня начала учиться, не только запоминала иероглифы после одного прочтения, но и ее почерк, только начав заниматься, уже был на уровне тех, кто учился несколько лет. Это был гений!

Наставница Цянь: — Раз уж ты выучила три иероглифа «Троесловия», я научу тебя содержанию книги.

Наставница Цянь так увлеклась преподаванием, что чуть не забыла про обед. Если бы живот Гу Лин не заурчал, наставница Цянь, скорее всего, вообще не стала бы обедать.

Однако, прошло всего два часа, и наставница Цянь была очень удивлена.

В «Троесловии» сто сорок пять иероглифов. Гу Лин за короткий шичэнь (два часа) выучила треть иероглифов. Что еще важнее, каждый иероглиф она запоминала после одного прочтения.

Такой талант наставница Цянь видела и слышала впервые.

А потом она взглянула на жалкую девочку перед собой, которая терла живот и выглядела обиженной. Наставница Цянь не удержалась и рассмеялась: — Хорошо, иди обедать.

Тебе принесли еду?

Гу Лин поспешно сказала: — Принесли, принесли, наставница, я пошла есть.

Она быстро встала и, не оглядываясь, выбежала из кабинета.

Гу Лин просидела в кабинете наставницы Цянь один шичэнь, то есть два часа, и у нее заболела спина.

К счастью, живот вовремя напомнил о себе, иначе она, наверное, кричала бы, что у нее болит спина.

Наставница Цянь с улыбкой покачала головой. Какой живой характер.

Вскоре после того, как Гу Лин выбежала из кабинета наставницы Цянь, она встретила Сунь Мэйсян, которая пришла с подругами искать ее. Увидев Гу Лин, Сунь Мэйсян сказала: — Сестра Гу, ты всё это время учила «Триста, Сто, Тысяча» в кабинете наставницы Цянь?

Мы пришли позвать тебя пообедать вместе.

Гу Лин сказала: — Да.

Мне нужно забрать ланч-бокс у входа в частную школу, его мне принесут домашние.

Лоу Синьюэ сказала: — Мы тоже забираем ланч-боксы у входа в частную школу, пойдем вместе с сестрой Гу.

Луй Синь сказала: — На самом деле в столовой частной школы тоже есть еда, но она не очень вкусная, хуже, чем дома.

Чжун Миньюнь: — Ну конечно, и десертов нет. Я люблю десерты.

Школьная столовая была предназначена для детей из бедных семей, еда там была только для того, чтобы набить желудок, и, конечно, не была изысканной.

Поэтому дети из богатых семей никогда не ели в школьной столовой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Наставница Цянь

Настройки


Сообщение