☆、4 (Часть 1)

Глава IV

Чарльз не смыкал глаз почти семьдесят два часа.

Спокойный сон с легким опьянением после последней "студенческой вечеринки" казался чем-то из прошлой жизни.

А сейчас, даже несмотря на то, что в одиночной камере, где его держали, была жесткая железная кровать и было очень тихо, он лишь беспокойно расхаживал по этому замкнутому пространству площадью четыре квадратных метра.

За прошедшие семьдесят часов будущее, которое он себе представлял, было полностью разрушено.

22-го числа, на месте подписания соглашения, высший исполнительный директор Зоны Сосуществования без всякого предупреждения начал биться в конвульсиях, клетки его тела стремительно старели, кожа высохла, из носа пошла кровь, выпали зубы, и он рухнул, безжизненный, прямо на залитый кровью договор.

А Себастьян Шоу из "Естественного Отбора" так и не появился.

Все увидели эту сцену в прямом эфире. Два часа спустя по всему миру, начиная с Шотландии, вспыхнули полномасштабные вооруженные восстания людей.

23-го числа "Естественный Отбор" прорвал границу между двумя зонами. Они, очевидно, были к этому готовы, действуя изнутри и снаружи, и неудержимо, словно разрезая арбуз, двинулись прямо к опорным пунктам Зоны Сосуществования.

К утру 24-го числа "Естественный Отбор" уже занял большую часть Зоны Сосуществования, сосредоточив удары на скрывающихся и разрозненных вооруженных отрядах людей.

Они также начали полномасштабный поиск оставшегося руководства Зоны Сосуществования, но пока безрезультатно.

В полдень 24-го числа войска "Естественного Отбора" ворвались в Общество Взаимопомощи Ксавье в Шотландии. В то время Общество временно стало пунктом экстренной помощи, и все раненые прятались в подвале, гневно и оцепенело глядя на полностью вооруженных захватчиков.

Удивительно, но они не устраивали массовых разрушений и убийств, а лишь требовали ареста Чарльза Ксавьера.

Рейвен выбежала, когда Чарльз передал бинты медсестре и направился к ним.

— Вы не можете его забрать!

В зале стало так тихо, что не было слышно ни звука. Только Рейвен крепко держала Чарльза за рукав.

— У вас нет на это права!

Наконец Чарльз выдернул руку, поцеловал Рейвен в волосы.

— Я буду в порядке. Хорошо присмотришь за этим местом, ладно?

Вся камера содержания была крайне аскетичной: кроме железной кровати и унитаза в углу, там ничего не было.

Единственным выходом наружу была дверь, и он даже не мог посмотреть, что происходит снаружи, через вентиляционное окошко в железной двери.

Чарльз прикинул, что находится здесь уже более десяти часов. Ему приносили еду дважды: мясной соус и картофель.

С момента его заключения и до сих пор никто не сказал ему, что произошло, и даже никто не хотел сказать ему ни слова.

Он надеялся, что у Рейвен все в порядке.

И еще Эрик. Они не виделись с конца вечеринки.

Он не знал, затронет ли это мутантов из Зоны Сосуществования.

Когда Чарльз постепенно начал терять способность точно оценивать время, его наконец вызвали.

Его заковали в наручники и отвели в светлую маленькую комнату, усадив с одной стороны длинного стола. На стуле с другой стороны стола уже сидел пожилой мужчина. В стене комнаты было стеклянное окно, а за ним стояли три или четыре человека с наушниками и блокнотами. Увидев вошедшего Ксавьера, они поправили наушники.

Чарльз был уверен, что никого из этих людей не знает, но заметил, что у одного из тех, кто был за стеклом, кожа на шее имела текстуру, похожую на черепаший панцирь — мутант.

Он пытался получить больше информации из этого разговора, но собеседники, очевидно, были искусны в этом и отвечали на его вопросы так лаконично, что невозможно было выжать ничего лишнего.

Чарльз был слишком измотан. Просто сидеть на этом холодном стуле под пристальными взглядами всех, а слишком яркий белый свет резал глаза, уже привыкшие к темноте камеры.

В конце концов он ответил на несколько основных вопросов, после чего его снова увели обратно в камеру.

Подобные допросы происходили еще два или три раза.

Чарльз постепенно уловил закономерность: их отношение было холодным, они не высказывали никаких мыслей, а суть их вопросов, то реальных, то кажущихся, вращалась вокруг исследований в области генетики.

В последний раз пожилой мужчина, казалось, наконец принял решение и предложил Чарльзу присоединиться к исследовательской группе "Естественного Отбора" и участвовать в соответствующих проектах.

Чарльз ничего не знал об их исследованиях, но, выслушав предложение, с импульсом, о котором он наверняка пожалеет позже, выпалил:

— Я отказываюсь.

Пожилой мужчина некоторое время смотрел на него, затем протянул руку и выключил коммуникатор.

Когда Ксавьер уже думал, что он позовет кого-нибудь, чтобы его избить, тот сказал:

— Я знаю, чем ты занимался и за что боролся раньше. За дружественное сосуществование во всем мире, молодой человек?

Чарльз резко поднял голову. Следствием недостатка сна и глюкозы стало головокружение.

Он нажал пальцами в наручниках на виски, стараясь выглядеть не таким беспомощным. Зубы сжались изнутри щек.

— Будьте реалистичнее, — сказал он тоном, который можно было бы назвать добродушным.

— Я тоже человек, и я работаю на "Естественный Отбор" не ради выживания, а потому что верю, что делаю правильное дело. Выйдите из узкого круга, отбросьте идеалистические представления и наивные действия, отрицающие реальность. Относитесь к этой "эволюции" как наблюдатель, который ведет записи. Изучайте их, поймите их. Даже если человечество вымрет, эти знания и наука будут унаследованы. Вот истинная ответственность и долг нас, научных исследователей. Выживает сильнейший, приспособленный — вы должны были это изучать.

Старик нажал на звонок, чтобы позвать людей и отвести Чарльза обратно в комнату.

— Добро пожаловать в реальный мир, где сильный пожирает слабого, профессор Ксавьер.

***

Он чувствовал, что, вероятно, заболел.

Базовые знания клинической медицины, полученные в университете, сейчас спокойно ставили диагноз: озноб, дрожь по всему телу, головокружение, шум в ушах, потрескавшиеся губы. По степени холода и частоте дрожи он прикинул, что температура у него сейчас не меньше тридцати девяти градусов.

Это действительно не очень хорошо.

Если они все еще хотят, чтобы я проводил для них какие-то чертовы эксперименты, — саркастически подумал Чарльз, — то должны хотя бы обеспечить лучшие условия и социальные льготы.

Он пытался дойти до двери, чтобы попросить аспирина и кипятка (если там вообще кто-то был), но после долгих усилий понял, что даже просто сесть на кровати невероятно трудно.

В последний раз он просто рухнул с кровати, чувствуя сильное головокружение.

Падение было сильным. Он не смог сразу подняться. Нога горела, словно сломанная, а голова болела так, будто раскалывалась.

Он несколько раз глубоко вдохнул, лежа на полу, пытаясь почувствовать себя лучше, но в итоге сильно ударился головой об пол.

Это черт возьми...

Все черт возьми не должно быть так...

К черту ответственность исследователя и выживание сильнейшего...

Чарльз чуть не разрыдался от стыда, пока железная дверь не распахнулась с грохотом.

Он тут же прикусил губу и поднял голову, словно испуганный.

Однако, чувствуя головокружение, он еще не успел разглядеть, кто появился в дверном проеме в контровом свете, как этот человек широким шагом вошел и, прежде чем он успел что-либо сделать, поднял его с пола.

— У тебя жар.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение