Глава IV
Чарльз не смыкал глаз почти семьдесят два часа.
Спокойный сон с легким опьянением после последней "студенческой вечеринки" казался чем-то из прошлой жизни.
А сейчас, даже несмотря на то, что в одиночной камере, где его держали, была жесткая железная кровать и было очень тихо, он лишь беспокойно расхаживал по этому замкнутому пространству площадью четыре квадратных метра.
За прошедшие семьдесят часов будущее, которое он себе представлял, было полностью разрушено.
22-го числа, на месте подписания соглашения, высший исполнительный директор Зоны Сосуществования без всякого предупреждения начал биться в конвульсиях, клетки его тела стремительно старели, кожа высохла, из носа пошла кровь, выпали зубы, и он рухнул, безжизненный, прямо на залитый кровью договор.
А Себастьян Шоу из "Естественного Отбора" так и не появился.
Все увидели эту сцену в прямом эфире. Два часа спустя по всему миру, начиная с Шотландии, вспыхнули полномасштабные вооруженные восстания людей.
23-го числа "Естественный Отбор" прорвал границу между двумя зонами. Они, очевидно, были к этому готовы, действуя изнутри и снаружи, и неудержимо, словно разрезая арбуз, двинулись прямо к опорным пунктам Зоны Сосуществования.
К утру 24-го числа "Естественный Отбор" уже занял большую часть Зоны Сосуществования, сосредоточив удары на скрывающихся и разрозненных вооруженных отрядах людей.
Они также начали полномасштабный поиск оставшегося руководства Зоны Сосуществования, но пока безрезультатно.
В полдень 24-го числа войска "Естественного Отбора" ворвались в Общество Взаимопомощи Ксавье в Шотландии. В то время Общество временно стало пунктом экстренной помощи, и все раненые прятались в подвале, гневно и оцепенело глядя на полностью вооруженных захватчиков.
Удивительно, но они не устраивали массовых разрушений и убийств, а лишь требовали ареста Чарльза Ксавьера.
Рейвен выбежала, когда Чарльз передал бинты медсестре и направился к ним.
— Вы не можете его забрать!
В зале стало так тихо, что не было слышно ни звука. Только Рейвен крепко держала Чарльза за рукав.
— У вас нет на это права!
Наконец Чарльз выдернул руку, поцеловал Рейвен в волосы.
— Я буду в порядке. Хорошо присмотришь за этим местом, ладно?
Вся камера содержания была крайне аскетичной: кроме железной кровати и унитаза в углу, там ничего не было.
Единственным выходом наружу была дверь, и он даже не мог посмотреть, что происходит снаружи, через вентиляционное окошко в железной двери.
Чарльз прикинул, что находится здесь уже более десяти часов. Ему приносили еду дважды: мясной соус и картофель.
С момента его заключения и до сих пор никто не сказал ему, что произошло, и даже никто не хотел сказать ему ни слова.
Он надеялся, что у Рейвен все в порядке.
И еще Эрик. Они не виделись с конца вечеринки.
Он не знал, затронет ли это мутантов из Зоны Сосуществования.
Когда Чарльз постепенно начал терять способность точно оценивать время, его наконец вызвали.
Его заковали в наручники и отвели в светлую маленькую комнату, усадив с одной стороны длинного стола. На стуле с другой стороны стола уже сидел пожилой мужчина. В стене комнаты было стеклянное окно, а за ним стояли три или четыре человека с наушниками и блокнотами. Увидев вошедшего Ксавьера, они поправили наушники.
Чарльз был уверен, что никого из этих людей не знает, но заметил, что у одного из тех, кто был за стеклом, кожа на шее имела текстуру, похожую на черепаший панцирь — мутант.
Он пытался получить больше информации из этого разговора, но собеседники, очевидно, были искусны в этом и отвечали на его вопросы так лаконично, что невозможно было выжать ничего лишнего.
Чарльз был слишком измотан. Просто сидеть на этом холодном стуле под пристальными взглядами всех, а слишком яркий белый свет резал глаза, уже привыкшие к темноте камеры.
В конце концов он ответил на несколько основных вопросов, после чего его снова увели обратно в камеру.
Подобные допросы происходили еще два или три раза.
Чарльз постепенно уловил закономерность: их отношение было холодным, они не высказывали никаких мыслей, а суть их вопросов, то реальных, то кажущихся, вращалась вокруг исследований в области генетики.
В последний раз пожилой мужчина, казалось, наконец принял решение и предложил Чарльзу присоединиться к исследовательской группе "Естественного Отбора" и участвовать в соответствующих проектах.
Чарльз ничего не знал об их исследованиях, но, выслушав предложение, с импульсом, о котором он наверняка пожалеет позже, выпалил:
— Я отказываюсь.
Пожилой мужчина некоторое время смотрел на него, затем протянул руку и выключил коммуникатор.
Когда Ксавьер уже думал, что он позовет кого-нибудь, чтобы его избить, тот сказал:
— Я знаю, чем ты занимался и за что боролся раньше. За дружественное сосуществование во всем мире, молодой человек?
Чарльз резко поднял голову. Следствием недостатка сна и глюкозы стало головокружение.
Он нажал пальцами в наручниках на виски, стараясь выглядеть не таким беспомощным. Зубы сжались изнутри щек.
— Будьте реалистичнее, — сказал он тоном, который можно было бы назвать добродушным.
— Я тоже человек, и я работаю на "Естественный Отбор" не ради выживания, а потому что верю, что делаю правильное дело. Выйдите из узкого круга, отбросьте идеалистические представления и наивные действия, отрицающие реальность. Относитесь к этой "эволюции" как наблюдатель, который ведет записи. Изучайте их, поймите их. Даже если человечество вымрет, эти знания и наука будут унаследованы. Вот истинная ответственность и долг нас, научных исследователей. Выживает сильнейший, приспособленный — вы должны были это изучать.
Старик нажал на звонок, чтобы позвать людей и отвести Чарльза обратно в комнату.
— Добро пожаловать в реальный мир, где сильный пожирает слабого, профессор Ксавьер.
***
Он чувствовал, что, вероятно, заболел.
Базовые знания клинической медицины, полученные в университете, сейчас спокойно ставили диагноз: озноб, дрожь по всему телу, головокружение, шум в ушах, потрескавшиеся губы. По степени холода и частоте дрожи он прикинул, что температура у него сейчас не меньше тридцати девяти градусов.
Это действительно не очень хорошо.
Если они все еще хотят, чтобы я проводил для них какие-то чертовы эксперименты, — саркастически подумал Чарльз, — то должны хотя бы обеспечить лучшие условия и социальные льготы.
Он пытался дойти до двери, чтобы попросить аспирина и кипятка (если там вообще кто-то был), но после долгих усилий понял, что даже просто сесть на кровати невероятно трудно.
В последний раз он просто рухнул с кровати, чувствуя сильное головокружение.
Падение было сильным. Он не смог сразу подняться. Нога горела, словно сломанная, а голова болела так, будто раскалывалась.
Он несколько раз глубоко вдохнул, лежа на полу, пытаясь почувствовать себя лучше, но в итоге сильно ударился головой об пол.
Это черт возьми...
Все черт возьми не должно быть так...
К черту ответственность исследователя и выживание сильнейшего...
Чарльз чуть не разрыдался от стыда, пока железная дверь не распахнулась с грохотом.
Он тут же прикусил губу и поднял голову, словно испуганный.
Однако, чувствуя головокружение, он еще не успел разглядеть, кто появился в дверном проеме в контровом свете, как этот человек широким шагом вошел и, прежде чем он успел что-либо сделать, поднял его с пола.
— У тебя жар.
(Нет комментариев)
|
|
|
|