В глазах бесполезной маленькой Святой Девы явно читалось беспокойство, но она при этом выглядела так, словно готова к самопожертвованию. Бай Лиси показалось это немного забавным. Он вдруг протянул руку, притянул ее к себе, прижал руку к ее пояснице и тихо сказал ей на ухо: — Святая Дева, ты ведь знаешь, что люди Рода Байли страдают безумием?
Хрупкое тело в его объятиях замерло на мгновение, а затем снова обмякло. Она подняла голову: — Верховный Жрец не сойдет с ума.
— Ха, — Бай Лиси усмехнулся, схватил ее за затылок, заставляя смотреть вверх, в его глазах не было ни капли жалости. — Люди Рода Байли, когда сходят с ума, убивают.
Он думал, что Инь У испугается, но не заметил в ней страха. Бай Лиси почувствовал некоторое разочарование и уже собирался отпустить ее, но Инь У обхватила его за талию.
— Верховный Жрец — лучший человек в мире, — голос девушки был мягким, тело слегка дрожало. — Прошу Верховного Жреца пожалеть Цици.
Бай Лиси подумал, что Инь У испугалась Мэн Цзюлана и поэтому говорит такие нелепые вещи. Он нахмурился, почувствовал головную боль и еще больше убедился, что имя "Чанчан" (цепляться) ей подходит.
Она действительно умеет цепляться...
Он собирался оттолкнуть Инь У, но не успел даже коснуться ее, как Инь У прикрыла рот рукой и отвернулась.
Она сильно закашлялась, и кровь потекла сквозь пальцы.
Бай Лиси нащупал ее пульс на запястье.
Врожденная слабость, не предвещающая долгой жизни. В последние дни она пережила чрезмерный страх и неразрешимые тревоги. Ее тело было истощено до предела и не выдерживало.
Бай Лиси уложил ее на кушетку, поискал что-то на полке, затем взял пилюлю и протянул ей, безразлично сказав: — Съешь.
Во рту Инь У был солоноватый привкус. Она взяла пилюлю и положила в рот, но в груди снова все сжалось. Она никак не могла проглотить пилюлю. Терпела некоторое время, но в конце концов "ва" выплюнула ее.
Девушка, прекрасная, как цветок лотоса, стояла на коленях на кушетке, безостановочно кашляя, в глазах ее стояли две слезы.
Она подняла голову, глядя на него, в ее глазах была мольба, которая совпадала с глазами из сна Бай Лиси.
— Братец Си, спаси Цици, Цици не хочет умирать... Кха-кха!
Не хочет умирать, а пилюлю выплюнула. Какая проблема.
— Снимай одежду.
Ясные, красивые глаза Инь У широко распахнулись, полные ужаса. Она явно испугалась, вероятно, думая, как он может думать об этом в таком состоянии.
— Я сделаю тебе иглоукалывание, — холодно сказал он, желая поскорее избавиться от этой проблемы в лице Инь У.
Услышав это, ужас в глазах Инь У немного рассеялся. Ее рука легла на пояс, но она медлила.
Бай Лиси потерял терпение и холодно посмотрел на нее: — Разве ты не сказала, что можешь отдать мне все?
Инь У прикусила губу, дрожащими кончиками пальцев развязала пояс, опустив глаза, не смея смотреть на него. Однако, не успев снять одежду, она снова начала сильно кашлять.
Бай Лиси подошел и сам снял с нее одежду, обнажив сияющую белую спину. Одной рукой он прижал ее плечо, другой держал иглу и вонзил ее в несколько важных Акупунктурных точек на спине.
Кожа под ладонью была теплой и мягкой, но сильно дрожала. Бай Лиси крепко сжал ее руку. — Не дрожи.
Инь У издала стон, крепко сжимая одеяло под собой, стараясь терпеть.
После иглоукалывания боль в груди и животе немного утихла, и сознание прояснилось.
Она повернула голову, пытаясь разглядеть выражение лица Бай Лиси, но увидела лишь его руку с длинными суставами на своем плече. Инь У почувствовала, как ее лицо, кажется, горит, и уши тоже сильно горели.
— Сосредоточься, — холодный голос раздался сзади.
Инь У поспешно собралась и затаила дыхание. Примерно через четверть часа Бай Лиси убрал иглы, и рука, лежавшая на ее плече, тоже убралась. Инь У не смела обернуться. Она нащупала свою одежду, оделась и только тогда повернулась.
Бай Лиси уже сидел за Письменным столом. Тусклый свет лампы в комнате падал на его лицо, делая его похожим на человека, высеченного из нефрита и льда, он... не был похож на живого человека.
В прошлой жизни Инь У, чтобы получить защиту, часто оставалась во Дворце Линьюань. Она провела с Бай Лиси немало времени, но он всегда оставался таким холодным. Однако Гусеница Блаженства в его теле слишком долго подавлялась, и позже, в полнолуние, наконец дала обратный эффект. Он был одержим желаниями и впервые потерял контроль.
Инь У подсознательно коснулась губ, словно на них еще оставалось ощущение холода.
Она опустила глаза, слезла с кушетки и медленно подошла к Бай Лиси. Она поклонилась: — Инь У доставила Верховному Жрецу неприятности. Большое спасибо Верховному Жрецу за многократное спасение. Только что Инь У была не в себе, прошу Верховного Жреца считать это бредом и больше не беспокоить Верховного Жреца.
Сказав это, она встала и вышла.
Все, что нужно было сказать, сказано, все, что нужно было сделать, сделано. Нельзя торопиться.
*
В Башне Наказаний Старейшины Тяньшу, Тяньцзи и Тяньцюань сидели с одной стороны, а Защитники Хуань Лин, Вэнь И, У Би и Се Чэн стояли с другой. На полу лежало тело, белая ткань, покрывавшая его, была пропитана кровью, а открытое лицо выглядело ужасно.
Сегодня всех вызвали в Башню Наказаний. Тяньшу был готов, он думал, что дело только в провале Мэн Ци, но не ожидал, что человек мертв.
— Старейшина Тяньшу, вы его узнаёте? — Бай Лиси в мантии Верховного Жреца посмотрел на Старейшину Тяньшу своими фениксовыми глазами.
У Тяньшу было больше десяти сыновей, и Мэн Ци был самым бесполезным из них. Умер, так умер, но ему еще приходится разбираться с последствиями. Действительно, бесполезный мусор.
— Это мой непутёвый сын. Вчера ночью я послал его во дворец, чтобы он доставил Святой Деве духовного зверя, но он не вернулся. Я хотел войти во дворец, чтобы найти его, но не смог. Не знаю, какую ошибку он совершил, что постигла его такая участь? — Тяньшу холодно посмотрел на Бай Лиси. Теперь, когда нет свидетелей, если он будет настаивать на том, что ничего не знал, что Бай Лиси сможет ему сделать?
Но как только он произнес эти слова, лица нескольких человек в зале стали выглядеть неважно. Послать своего сына к Святой Деве посреди ночи с духовным зверем — намерения Клана Сунь были очевидны.
— Какой духовный зверь нужно было доставлять ночью? Цк-цк-цк, — раны от кнута Хуань Лина еще не зажили, он пострадал, но не смог даже коснуться Инь У. Он уже был крайне подавлен и не удержался от насмешки.
— Значит, вы просто послали его доставить духовного зверя, а не убить Святую Деву? — Бай Лиси слегка поднял бровь, в его глазах не читалось ни радости, ни гнева.
Тяньшу замер, подсознательно сказав: — Действительно, я только послал его доставить духовного зверя. Не знаю, почему он хотел убить. Я действительно не...
Бай Лиси прервал его и вынес приговор при всех: — Мэн Цзюлан совершил покушение на Святую Деву и был мной уничтожен. Старейшина Тяньшу, хотя и не знал об этом, не может избежать наказания. Позже сам пойдешь получить наказание.
Тяньшу хотел возразить, но его прервал Старейшина Тяньцюань, стоявший рядом. Он сказал: — В Гуаньчжоу Племя Ли в последнее время очень неспокойно, а жители Цзяочжоу перешли в Новую Религию. Ради спокойствия Минь, прошу Верховного Жреца как можно скорее выбрать мужа для Святой Девы, чтобы продолжить род Инь.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|