В прошлые десятилетия вооруженные стычки из-за воды случались нередко, но поскольку деревни находились близко, а их жители были связаны родственными узами, даже в драках по умолчанию соблюдались определенные правила.
Обе стороны молчаливо соглашались использовать во время споров за воду только палки и дубинки, не принося даже мотыги или серпы, чтобы в пылу драки не пролилась кровь и не случилось непоправимое.
К тому же, власти строго следили за порядком.
По логике вещей, такие стычки между деревнями обычно заканчивались обменом тумаками, и появление такого серьезного оружия, как луки, было из ряда вон выходящим событием.
— Надо было тогда схватить нож мясника и перерезать всю эту шайку! — все еще кипятился Ши Да.
— Нож мясника? Братец, ты его хоть поднимешь? — раздраженно бросила Ши И.
Она была встревожена, и тон ее был не слишком любезным.
— Я не подниму, так ведь есть ты и Санху, верно? — упрямо выпятил грудь Ши Да. — К тому же, наш отец тоже не лыком шит!
Полное имя Ши Да было Ши Даху, он был старшим сыном в семье Ши и старшим братом Ши И. В детстве его все звали Даху, но теперь обращались просто Ши Да, редко кто называл его полным именем. Причина была проста: Ши Да не соответствовал своему имени «Даху» (Большой Тигр). Как старшего сына известного в деревне богатого мясника, Ши Да в детстве отправили в уездную начальную школу, надеясь, что он пойдет по пути ученого и прославит семью. Чтобы ему было удобнее учиться, семья Ши даже специально купила дом в уездном городе, рядом со школой. К сожалению, за столько лет Ши Да не смог толком выучить даже «Троесловие», зато приобрел худощавое телосложение, свойственное большинству книжников. Теперь он был бездельником, целыми днями слонялся без дела, не хотел ни учиться, ни работать в поле, а к семейному ремеслу мясника даже боялся прикоснуться к ножу. Он был известным в деревне Бэйсицунь хулиганом и лодырем.
В сюжете романа персонаж Ши Да в основном служил для контраста с Лун Аотянем.
Вначале его никчемность и лень подчеркивали ум и решительность Лун Аотяня Е Цзи.
Позже его высокомерие и бесчинства оттеняли глубокие чувства и великодушие Е Цзи.
Особенно это проявилось позже.
Конкретно это выражалось в том, что, хотя «белая луна» Ши И рано и трагически погибла, так и не став женой императора Е Цзи, Ши Да после восшествия Е Цзи на престол провозгласил себя дядей императора и действительно получил этот титул. После этого он предавался всевозможным порокам: пьянству, разврату, азартным играм, брал взятки, торговал должностями, занимался контрабандой соли и железа, но всегда добивался прощения от Е Цзи. Каждый раз, когда он совершал какое-нибудь злодеяние и цензоры доносили об этом императору, Ши Да со слезами на глазах начинал причитать о своей покойной сестре, после чего гарантированно получал от Е Цзи щедрые награды, а иногда даже повышение в должности, вызывая у всех скрежет зубовный от злости.
— Но, Эрху, раз с братцем Е такое случилось, тебе нужно подумать о будущем, — Ши Да придвинулся ближе и понизил голос. — Не можем же мы позволить тебе жить как вдова при живом мертвеце.
— Поговорим об этом позже, — рассеянно ответила Ши И.
Жители деревни день и ночь копили воду, но все еще надеялись на дождь, мечтая, что скоро небеса пошлют благодатную влагу.
Но Ши И знала, что вот-вот начнется великая засуха, какой не было тридцать лет. Тогда повсюду будут лежать трупы умерших от голода, а земля на тысячи ли станет бесплодной.
Бежать. Нужно обязательно бежать.
Когда придет засуха, выжить можно будет, только если бежать.
Самое важное при бегстве — это время и направление.
Направление очевидно — нужно бежать туда, где нет засухи. Иначе будешь метаться из одного безводного места в другое, и все равно погибнешь.
Что касается времени, то чем раньше, тем лучше.
В конце концов, все будут грызть кору деревьев и копать дикие травы.
Те, кто узнает новости раньше и уйдет первым, смогут хотя бы найти немного воды и съедобных растений.
Чем дальше, тем суровее будет погода, тем сильнее пересохнут источники. Те, кто запоздает с бегством, обнаружат, что даже кору с деревьев уже обглодали те, кто ушел раньше. Им останется только есть глину Гуаньинь.
Ши И выполняла только задание из предыстории, связанное с ролью «белой луны» и подруги детства, и не знала подробностей основного сюжета «Летописи Вэй У», посвященного восхождению Лун Аотяня.
Но она специально запросила информацию о развитии сюжета после ее смерти и знала, что вскоре после ее гибели деревня Бэйсицунь, поддавшись уговорам Е Цзи, должна была отправиться в бегство.
По сюжету, она, Ши И, погибала от стрелы.
Е Цзи вместе с ее младшим братом, Ши Санху, тайно пробирался в соседнюю деревню, несколько дней выслеживал скрывавшегося там убийцу Ли Цзиньшуя и под покровом ночи тихо расправился с ним.
【Тело Е Цзи слегка дрожало, руки были в алой крови. Глядя на труп на земле, он ощутил мимолетное удовлетворение: «Сестренка И, я отомстил за тебя». Однако это чувство быстро сменилось глубокой скорбью. Е Цзи знал, что со смертью сестренки Ши И, с совершенным им убийством, он сам, Е Цзи, тоже умер. Отныне в мире больше не было того светлого и чистого ученого Е Цзи, которого любила сестренка И. Остался лишь он, Е Цзи, беглец, чья жизнь висела на волоске. Но он должен был выжить. Даже если придется действовать беспринципно и унижаться, он, Е Цзи, должен был выжить любой ценой.】
Ши И пропустила длинное описание душевных терзаний Е Цзи, выделив лишь полезную информацию из сюжета.
У Ли Цзиньшуя была сестра, которая стала наложницей советника правителя области. Он часто этим хвастался, и лук со стрелами у него появились именно благодаря этой связи.
После убийства Е Цзи испугался оставаться в деревне, опасаясь, что однажды преступление раскроется, и он подвергнется мести со стороны властей из Фучэна. К тому же, он видел, как уровень воды в реке падал с каждым днем, и она вот-вот должна была пересохнуть. Решив действовать наверняка, он под предлогом бегства от засухи уговорил всю деревню Бэйсицунь бежать вместе с ним, чтобы сохранить свою репутацию.
В те времена люди, спасаясь от засухи, чаще всего бежали на юг, известный своими плодородными землями и обилием воды — «край рыбы и риса». Но поскольку истинной целью Е Цзи было бегство от преследователей, он не мог направиться в сторону Фучэна и попасть прямо в ловушку. Поэтому он поступил наоборот и повел всю деревню на север, в глухие края. Он даже специально выбрал на карте пограничную область, где образованность была не в почете, чтобы его степень Сюцай оказалась там особенно ценной.
Кроме того, поскольку изначальной причиной бегства Е Цзи был страх перед наказанием, он даже не был уверен, действительно ли придет засуха. Раз уж нужно было бежать от правосудия, то чем быстрее, тем лучше. Поэтому Е Цзи быстро уговорил всю деревню под предлогом засухи собрать урожай пшеницы раньше срока, до того, как власти начнут сбор зерна, и скрыться.
Е Цзи рассчитывал на то, что закон не карает толпу.
Одиночное бегство каралось смертью, а бегство целой деревней — максимум выговором. Когда вся деревня Бэйсицунь осела бы в пограничной области, все прошлые дела на родине были бы забыты. К тому же, времена были смутные, в одиночку скитаться было опасно и бесперспективно. А если вся деревня будет держаться вместе, то и безопасность будет обеспечена, и благодаря свидетельствам односельчан он сможет сохранить свою ученую степень и блестящее будущее.
На север, раньше времени, с зерном.
Все три пункта оказались верными.
Вся деревня Бэйсицунь под руководством Е Цзи, сама того не ведая, успешно спаслась от голода и стихийного бедствия.
Но проблема была в том, что Е Цзи, который должен был возглавить бегство деревни, сейчас превратился в человека-растение, лежал без сознания на кровати. Сможет ли деревня Бэйсицунь избежать гибели?
«Динь! Система прямой трансляции сюжета 10284 (версия „Феникс, взирающий на мир“) к вашим услугам».
Ши И обреченно поднялась с земли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|