Глава 8 (Часть 2)

— Бежать от засухи?

Туман в голове старосты рассеялся, и взгляд его прояснился.

— Да, пересади дерево — оно выживет, перемести человека — он будет жить. Если мы знаем, что здесь нет воды и нам не выжить, зачем оставаться? Нужно бежать туда, где есть вода, где можно жить, — сказала Ши И. — Вы, наверное, видели, когда шли сюда, мы уже начали собираться во дворе, планируем уйти через несколько дней.

— Куда?

— На север, — тихо ответила Ши И, не называя конкретного места назначения, указанного системой — города Юнаньчэн. Секретность — залог успеха, болтливость — причина провала.

По дороге на север было много городов. Если бы она сразу сказала, что их конечная цель — далекий Юнаньчэн, это, во-первых, отпугнуло бы людей, а во-вторых, вызвало бы подозрения, почему из всех северных городов она выбрала именно Юнаньчэн. В оригинальной истории Е Цзи вел жителей деревни на север, останавливаясь у ворот нескольких городов. После долгих расспросов и сравнений он выбрал Юнаньчэн, самый благосклонный к беженцам, как новое место жительства для деревни Бэйсицунь.

— Но разве не на юг нужно идти? — недоумевал староста. С древних времен люди, спасаясь от голода, бежали в богатый регион Цзяннань, край рек и озер. К тому же, сам император жил на юге, под крылом Сына Неба всегда безопаснее.

— Земля на юге дорогая, и в этом году там тоже нехватка воды. На севере же много свободной земли, там принимают беженцев, разрешают им селиться заново, а если повезет, то еще и налоги снижают, — сказала Ши И.

— Снижают налоги! — староста явно заинтересовался. Налоги в их области Тайюань были очень высокими, особенно в последние годы, и жители деревни уже задыхались от них.

— А как далеко на север?

— Чем дальше на север, тем лучше, — ответила Ши И. — Чем севернее, тем больше дождей и ниже налоги. А если отправиться осваивать целинные земли в пограничных областях, то первые два года можно вообще не платить налоги.

— На границе неспокойно, — опасался староста.

— А где сейчас спокойно? Мы с соседними странами уже лет десять не воевали, на границе тихо. К тому же, хотя пограничные области и считаются дикими землями, когда-то там была старая столица, там находятся императорские гробницы. Наша столица переехала на юг всего несколько десятков лет назад. Север — это родина Конфуция, истинный источник благополучия для всех династий, там отличная фэн-шуй.

Ши И говорила красивые слова. Она ни словом не обмолвилась о том, что несколько десятилетий назад северные варвары вторглись на территорию империи, захватили северные города, разрушили дома, убивали и грабили людей, превратив север в безлюдную пустыню, усеянную костями. Император династии Ли был вынужден перенести столицу на юг, знатные семьи тоже переехали, поэтому на севере теперь так мало людей. На севере был источник благополучия, но его давно перерезали северные варвары. На севере были императорские гробницы, но их давно сожгли южные варвары. Север был родиной Конфуция, но родина Конфуция и Мэн-цзы уже была отдана врагам и находилась под властью чужеземцев. Фэн-шуй на севере давно был нарушен.

Однако этих слов о снижении налогов, хорошей фэн-шуй и источнике благополучия было достаточно, чтобы убедить простого старосту деревни Бэйсицунь. Не зря она, Ши И, потратила на обдумывание этих речей время, за которое сгорела благовонная палочка.

Глаза старосты загорелись, голос дрожал: — На север, хорошо, на север. Наша деревня называется Бэйсицунь (Северный ручей), нам действительно нужно на север.

Старики рассказывали, что когда строилась деревня, предки тянули жребий. Предки жителей деревни Наньсицунь (Южный ручей) вытянули юг, и власти велели им строить деревню на южном берегу реки. А предки жителей Бэйсицунь вытянули север, так и появилась их деревня. Север был символом их деревни. Идти на север, в земли мудрецов — это правильно.

— Но отсюда до границы далековато, — староста уже был убежден, но все еще колебался. — Тысяча ли пути, сколько трудностей придется преодолеть, не говоря уже о том, сколько еды нужно будет взять с собой. Трудности — это еще полбеды, главное — без еды в дорогу не выйдешь.

— Вы уже все поняли, не так ли? — Ши И улыбнулась. — До сбора урожая еще полмесяца, то есть сборщики налогов придут только через полмесяца. Если мы соберем урожай до их прихода и отправимся в путь, то избежим налогов в этом году, и у нас будет еда, верно?

— Уклониться от налогов? Но за это казнят, — староста невольно задрожал.

— Тогда жди, пока заплатишь налоги и умрешь с голоду! — не выдержала Чжан Хуайхуа. В жене мясника была природная прямота. — Ты же бежишь от голода, какое тебе дело до налогов? Неужели ты думаешь, что эти сборщики налогов погонятся за тобой до границы, чтобы собрать налоги? К тому времени еще неизвестно, будут ли они сами живы!

— Моя жена права! — поддержал ее Мясник Ши.

Ши И тихонько постучала по столу: — В общем, я пригласила вас, чтобы, как односельчане, сообщить вам о решении наших семей, Ши и Е. Независимо от того, как решите вы и другие жители деревни, наши семьи точно уйдут.

Лицо старосты изменилось. Семьи Ши и Е были самыми влиятельными в деревне. У семьи Ши были деньги, а у семьи Е — ученый. Жители деревни больше доверяли семьям Ши и Е, чем ему, старосте. Даже он сам привык ориентироваться на них. Как говорится, иди за богатыми и умными — не ошибешься.

Если семьи Ши и Е уйдут, то деревня Бэйсицунь лишится половины своей опоры.

Ши И продолжила: — Если вы и другие жители деревни захотите пойти с нами, то вместе нам будет легче в пути, в большой группе безопаснее, и мы сможем помогать друг другу. Если же нет, то мы вас предупредили, и на этом наши многолетние отношения можно считать завершенными. Вы и другие жители деревни сможете подготовиться к другим вариантам.

— Я понимаю, я посоветуюсь с другими, — стиснув зубы, сказал староста, а затем добавил: — Это вопрос жизни и смерти, я постараюсь убедить всех.

Ши И с облегчением вздохнула. Если они смогут отправиться в путь, то задание будет наполовину выполнено. Она достала кошелек, решив добавить еще один аргумент.

— Вот двадцать восемь лянов серебра, мы с Е Цзи подготовили их для деревни. Староста может купить на эти деньги несколько мулов или ослов, чтобы старики и дети могли ехать, а не идти пешком, — она достала сверкающее серебро и протянула его старосте. Воловьи повозки были дорогими, а мулы и ослы стоили гораздо дешевле. За одного вола можно было купить четыре-пять мулов. Двадцать с лишним лянов серебра могли значительно облегчить бегство жителей деревни.

— Не могу я это взять, — отказался староста.

— Возьмите, дядя, — вмешался Ши Да, который любил распоряжаться чужими деньгами. — Мой брат Е Цзи не бедствует. Эти деньги для ученого — пустяк. Если вам неловко, то просто помогите нам в пути и позаботьтесь о моем брате, который сейчас как живой мертвец.

Староста не стал ломаться и взял деньги. Достигнув соглашения, семья с улыбками проводила старосту.

Посреди ночи из комнаты Ши Да раздался душераздирающий вопль, словно резали свинью: — Я же говорил, что цифра двадцать восемь лянов мне что-то напоминает! Ши Эрху!!!

Ши И перевернулась на другой бок и сладко спала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение