»
— Дочь домом не занимается, да и не нужна она ему! Он целыми днями слоняется без дела, а я надрываюсь, пока он там развлекается, опять своими приемами машет! Бессмертия захотел?
— Смотри, как я его сегодня провожу!
Хао Мэйли шумно и суетливо побежала на кухню, схватила метелку и бросилась наружу. Доу Ми, хоть и привыкла к подобным сценам, все же должна была изобразить, что пытается ее остановить и потушить пожар.
— Нельзя! Госпожа Ха-ха-хао Мэйли!
Доу Ми кубарем покатилась следом. Не успев добежать до ворот, она уже закричала во весь голос:
— Если папочки не станет, мамочка, ты же вдовой останешься! — Она поспешно натянула обувь и только успела встать у порога, как дверь снаружи распахнулась.
У Доу Ми задергалось правое веко. Заикаясь, она выдавила вторую половину фразы:
— Моя прекрасная ма…
Доу Юнмин в цветастой рубашке и таких же шортах, с ожерельем из красных перцев на шее, решил, что мать и дочь ждут его возвращения домой, и удивленно спросил:
— Кто тут собрался стать вдовой?
У Хао Мэйли от злости чуть челюсть не отвисла. Метелка с грохотом упала на пол. Она сверлила взглядом Доу Юнмина, который прошел мимо нее, поставил на пол две дорожные сумки, раскинул руки и обратился к Доу Ми:
— Иди, обними папу.
Доу Ми оказалась между двух огней. Она не могла ни выказать симпатии к кому-то одному, ни показать, что сохраняет нейтралитет. Сделав вид, что так и надо, она сделала крошечный шажок в сторону.
— Я, пожалуй, пойду? Вы тут, старички, повспоминайте былое.
Доу Юнмин ничего не понял. Его руки все еще были раскинуты. Он смотрел, как дочь, словно торнадо, исчезла в мгновение ока. Он все еще не мог сообразить, что происходит. Обернувшись, он встретился с давно знакомым свирепым взглядом госпожи Хао.
— Ш-ш-ш, что-то атмосфера не та, — он тоже сделал маленький шажок в сторону. Едва он снял свое «ожерелье» из красных перцев, как Хао Мэйли, чья внушительная фигура стоила двух с половиной его, бросилась на него:
— Намахался мечом в горах? И как это в такой глуши нашлись твои фанатки? Еще и венок тебе подарили?
— Не клевещи на честного человека! Эти перцы мне местная тетушка подарила, сказала, сказала… — Доу Юнмин проворно уворачивался, прыгая вверх-вниз, слова давались ему с трудом.
Он спрятался за диваном, она встала перед диваном.
— Что сказала?! Говори быстрее, если есть что сказать!
— Сказала, что красный цвет приносит удачу и отгоняет злых духов! Если съесть перец, выращенный своими руками, это придаст уверенности, и тебя никто не обидит!
Глаза Хао Мэйли метали искры. Она гневно закричала:
— Тебе еще уверенности не хватает? Совсем взбунтовался, Доу Юнмин!
— А я говорил, что не нужно! У моей жены характер и так острый, с детства острый перец вместо соли ест, куда ей еще! — Доу Юнмин на людях был мастером кунг-фу, в молодости мог уложить десятерых, но перед Хао Мэйли все его приемы были бесполезны.
— Я виноват, сдаюсь с поднятыми руками и ногами!
— Убери свои четыре копыта, поздно!
Едва Доу Ми успела сбежать с места «разделки свиней», как сзади раздался жалобный вопль Доу Юнмина.
Она испуганно вздрогнула и нырнула в дом Ян Бэйцянь.
Учительница Лю ушла, а Ян Юлинь играл дома в шахматы с другом. Когда Доу Ми пришла, она как раз услышала, как двое эрудитов обсуждают какие-то физические принципы. Она поздоровалась и прошла в спальню.
Ян Бэйцянь сидела за столом и писала контрольную. Но вскоре она достала альбом для рисования и начала рисовать. Доу Ми, закинув ногу на ногу, подбрасывала попкорн высоко вверх и ловила его ртом, хрустя.
— Цяньцянь, я решила.
Она выпалила это так внезапно, что Ян Бэйцянь от неожиданности нажала на карандаш, и его кончик сломался, оставшись на бумаге.
— Что?
Доу Ми с видом воина, идущего на верную смерть, сжала кулаки.
— С сегодняшнего дня я буду его добиваться.
От такого прямого заявления Ян Бэйцянь, наивная и неискушенная в любви девушка, выросшая под строгим надзором, испуганно расширила глаза и инстинктивно зажала Доу Ми рот.
— Ммф, — Доу Ми не могла издать ни звука.
— Тсс!
Они замолчали, прислушиваясь к звукам снаружи. Учительница Лю не вернулась, Ян Юлинь увлеченно беседовал с другом.
— Чего ты боишься? — Доу Ми отдернула руку Ян Бэйцянь и наконец смогла вздохнуть. — Что в этом такого? Моя госпожа Хао говорит, что влюбляться в противоположный пол в подростковом возрасте — это совершенно нормально.
На самом деле эти слова принадлежали не всемогущей госпоже Хао, а ее ненадежному папаше Доу Юнмину.
Но стоило сменить говорящего, как это изречение сразу обрело вес.
Ян Бэйцянь была поражена и пару секунд смотрела на нее в оцепенении.
— Твоя мама правда так сказала? Какая она прогрессивная!
Доу Ми беззастенчиво продолжала свою речь:
— Sure!
— А что тебе в нем нравится? — спросила Ян Бэйцянь.
— Лицо, — выпалила Доу Ми. — У него есть суперспособность: когда другие на него смотрят, у них улучшается настроение. А я могу съесть лишнюю миску риса.
Ян Бэйцянь рассмеялась, ее брови разгладились.
— Разве так хвалят людей?
Доу Ми радовалась в одиночку.
— То, что я, Доу Ми, обратила на него внимание — это его удача по судьбе. Я решила! С сегодняшнего дня объявляю о начале операции «Охота на Цзян Юя» с центром в особняке номер 001 по Переулку Одиннадцать и радиусом действия пятьдесят метров!
Какое ребячество.
— … — Ян Бэйцянь оставалось только хлопать в ладоши. — Называть преследование таким красивым словом — этому тебя тоже тетя Хао научила?
— Цяньцянь, не перебивай.
Доу Ми протянула вперед маленькую ручку.
— Я, Босс Доу, отвечаю за самую важную часть операции — командование, — она изобразила злодейскую ухмылку из сериала, показав два клыка, — а также за задачу «светить лицом».
Проще говоря, постоянно попадаться на глаза объекту.
— Товарищ Ян Бэйцянь отвечает за… — она задумалась, — обучение меня игре на цитре, шахматам, каллиграфии и живописи. Разве не говорят: «Красавица скромная — чета достойная для благородного мужа»? Тогда я откажусь от статуса героини и составлю компанию благородному мужу.
— Хорошо, — Ян Бэйцянь послушно протянула свою маленькую ручку и положила ее поверх руки Доу Ми.
Босс Доу наконец поняла, что не хватает одного важного советника — Тань Цуна.
— Товарищ Старина Тань отвечает за проникновение внутрь, координацию действий изнутри и снаружи и передачу информации.
Доу Ми взяла игрушечного медведя с подушки, положила его маленькую лапку поверх их рук, поставив печать за отсутствующего.
— Доклад окончен, конец связи!
В девичьей спальне, украшенной куклами и аниме-атрибутикой, две белые ручки и одна коричневая медвежья лапка сложились вместе, поднялись вверх, а затем разошлись.
Ветер колыхал куклу-амулет от дождя на балконе. Смех девочек смешивался с чистым звоном колокольчиков. Птички, прыгавшие на ветках, тоже защебетали. В тени зелени зрел план.
(Нет комментариев)
|
|
|
|