Глава 2: Гарем (Часть 1)

— Императрица действительно хорошо проводит отбор для Вашего Величества?

Когда новость дошла до Гарема, наложницы выразили удивление.

Никто не знал лучше них о собственничестве Вэй Сю по отношению к Императору. Раньше Вэй Сю даже им, законным наложницам, не позволяла приближаться к Вашему Величеству. Как она могла стать такой великодушной теперь?

— Говорят, госпожа Императрица все обдумала за время заточения госпожой Вдовствующей Императрицей, — сказали служанки наложниц.

— Поздравляю, госпожа, теперь у вас появился шанс, — радостно сказали служанки своим госпожам.

— Верно, независимо от того, что Императрица думает на самом деле, или если она лишь притворяется сейчас, я должна воспользоваться этой возможностью и зачать ребенка.

Наложницы не были глупы. Они никогда не возлагали надежды на призрачное благоволение Императора. Для них благосклонность Императора была лишь средством, а истинной целью — родить ребенка, который обеспечит им стабильность.

В отличие от реакции наложниц, Вдовствующая Императрица, получив известие, почувствовала лишь облегчение и сказала сыну: — Похоже, Императрица действительно все обдумала.

Лин Юньжуй слегка опустил брови и улыбнулся: — Лучше всего, если она смогла все обдумать...

Вэй Сю уже несколько дней не приходила к нему и не цеплялась. Неужели она действительно полностью изменилась?

Не зная почему, хотя он сам хотел видеть изменения в Вэй Сю, Лин Юньжуй не чувствовал особой радости. Наоборот, в его сердце была какая-то необъяснимая тяжесть.

Думая так, выйдя из дворца Вдовствующей Императрицы, Лин Юньжуй невольно направился к Центральному Дворцу, где жила Императрица.

Служанки, следовавшие за Лин Юньжуем, невольно вздрогнули, увидев его маршрут.

Ваше Величество сам пошел к госпоже Императрице! Это уж точно солнце взошло на западе!

Раньше всегда Вэй Сю проявляла инициативу по отношению к Лин Юньжую. Случаи, когда Лин Юньжуй сам приходил к Вэй Сю, можно было пересчитать по пальцам. Только подойдя к воротам Центрального Дворца, Лин Юньжуй понял, что что-то не так.

Войти? Было немного стыдно. Не входить? Куда девать его императорское достоинство?

Пока Лин Юньжуй колебался, Цзи Сю в Центральном Дворце уже получила известие о приходе Императора и приготовилась выйти встретить его.

— Приветствую Ваше Величество, — сказала Цзи Сю, ведя служанок, и поклонилась Лин Юньжую.

Вэй Сю была дочерью генерала, и в ее характере было меньше обычной для наложниц мягкости. Говорила она без подобострастия и без высокомерия.

Склонившись в поклоне, Цзи Сю опустила глаза. Лин Юньжуй не увидел, что ее зрачки сейчас были чисты, как вода, и в них больше не было прежней одержимости им.

— Императрица, прошу встать. Я пришел... Я пришел спросить об отборе кандидаток... — Как только слова слетели с губ, Лин Юньжуй внутренне воскликнул: "Плохо дело".

Вэй Сю была довольно ревнива и не любила, когда он упоминал других женщин. Ему не следовало использовать этот предлог.

Но к удивлению Лин Юньжуя, услышав эти слова, Цзи Сю не устроила скандал, как раньше. Вместо этого она молча стояла, и в ее глазах явно читалась печаль.

Если бы Цзи Сю начала кричать и скандалить, Лин Юньжуй почувствовал бы раздражение. Но теперь, когда Цзи Сю тихо стояла и ничего не говорила, Лин Юньжую стало как-то не по себе.

— Что случилось, Императрица? — Лин Юньжуй не удержался и попытался понять ее настроение.

— Ваше Величество, пожалуйста, сначала войдите и присядьте, — Цзи Сю подняла глаза на Лин Юньжуя и сказала с натянутой улыбкой.

Войдя в зал, Цзи Сю подошла к столу и взяла отобранные ею портреты кандидаток.

Лин Юньжуй наугад вытащил один свиток и развернул его. Его глаза слегка расширились. Внешность кандидатки на портрете была второстепенна. Самым важным было ее происхождение, которое сразу же задело сердце Лин Юньжуя как Императора.

Цзи Сю стояла рядом, и в ее глазах читалась печаль. — Раньше я все время цеплялась за Ваше Величество, потому что хотела забеременеть до отбора кандидаток, который бывает раз в три года. К сожалению, несмотря на три года усилий, результата не было. Мать-императрица права, я, будучи Императрицей страны, не должна быть эгоистичной. Я должна ставить превыше всего благополучие Вашего Величества и страны. Поэтому, Ваше Величество, впредь я не буду мешать вам посещать наложниц... Я лишь надеюсь, что младшие сестры смогут поскорее продолжить род для Вашего Величества и укрепить страну.

Взгляд Лин Юньжуя резко сфокусировался. Глядя на Цзи Сю, он сказал: — Ты хочешь сказать, что раньше цеплялась за меня только ради ребенка?

Только ради ребенка... не ради него!

Это осознание внезапно сдавило сердце Лин Юньжуя, и ему стало трудно дышать.

Казалось, все прежние впечатления были опровергнуты. В сердце Лин Юньжуя яркий образ Вэй Сю начал тускнеть, становясь ничем не отличающимся от остальных наложниц.

— Ваше Величество, что с вами? — Цзи Сю увидела, что Лин Юньжуй выглядит плохо, и поспешила поддержать его, но Лин Юньжуй резко оттолкнул ее руку.

В этот момент все служанки во дворце затаили дыхание, опустили головы и даже не смели вздохнуть.

Цзи Сю инстинктивно опустила голову и увидела, что ее рука, подобная нефритовому жиру, быстро покраснела. Сильная боль начала распространяться по всей тыльной стороне ее ладони.

Лин Юньжуй тоже увидел этот бросающийся в глаза след и быстро отвел взгляд, словно обжегшись. — Я вернусь первым, — сказал он.

Сказав это, он поднял ногу и ушел.

Цзи Сю поспешно опустила руку и последовала за Лин Юньжуем. Не было ни обиженных вопросов, которых ожидал Лин Юньжуй, только предельно ясная "холодность": — А что делать с этими портретами кандидаток, Ваше Величество?

— Ты Императрица, это твоя обязанность. Ты спрашиваешь меня? В общем, этот отбор ты не должна провалить. Выбирай по тому портрету кандидатки, который я только что смотрел, — Лин Юньжуй не обернулся. В его сердце уже почти невозможно было сдержать гнев. Сказав это, он быстро ушел.

Служанки из дворца Императора поспешно последовали за ним.

Когда посторонние ушли, Утун тут же помогла Цзи Сю войти в зал, достала мазь и начала наносить ее на тыльную сторону ладони Цзи Сю. Невольно ее слезы упали на мазь, слегка размазывая ее. — Госпожа, почему вы сегодня так сказали? Почему вы не сказали Вашему Величеству о своих истинных чувствах?

Даже они, служанки, видели, что Император рассердился.

Утун аккуратно нанесла мазь кончиками пальцев. На тыльной стороне ладони сразу почувствовалась прохлада. Чувствуя, как боль постепенно утихает, Цзи Сю закрыла глаза и сказала: — Разве раньше я мало проявляла искренности к Вашему Величеству? Но ценил ли он это?

Все в Гареме ясно видели сердце Вэй Сю по отношению к Лин Юньжую. Как мог Лин Юньжуй, будучи Императором, не видеть искренности Вэй Сю к нему?

Просто он решил отбросить и пренебречь искренностью Вэй Сю, как старой обувью.

— Госпожа... — Утун и остальные служанки снова почувствовали боль в сердце и захотели заплакать.

Цзи Сю почувствовала легкую головную боль. — Ладно, вы все пришли со мной из Резиденции Генерала. Не ведите себя так слабо.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение