Глава третья

Раз уж он подготовился к худшему, то нужно было что-то предпринять, потому что он не исключал возможности встретить кого-то бессовестного, кто обязательно заставит его просидеть в участке пару дней.

Он слышал, что тюрьма в уезде Гучэн гораздо страшнее, чем в других местах. Когда он ночевал под Большим мостом у Наньгуаня в уезде, он слышал от одного бродяги, что нескольких заключенных в тюрьме Гучэна подвергали насилию во время отбывания срока.

Хотя Ай Дондун чувствовал, что бродяга, который рассказывал ему это, сам пытался его совратить, говоря всякую чушь, эти грязные слухи все же оставили в его сердце психологический след относительно таких мест, как тюрьма. Раньше ему везло, он не встречал никаких извращенных дядей, но это не означало, что ему и впредь будет так вевезти. Странно, но чем больше развивалась эпоха и прогрессировала цивилизация, тем больше, наоборот, появлялось всяких извращенных пристрастий.

Хотя Ай Дондун не был каким-то красавчиком, у него было вполне приличное лицо, с носом и глазами на месте. В детстве женщины часто щипали его за щеки и называли милым ребенком. Теперь, когда он вырос, он выглядел не хуже, так что все равно стоило быть осторожным.

Поэтому он вытащил из украденного кошелька купюру в пятьдесят юаней, нашел парикмахерскую и сделал себе нелепую прическу. Неизвестно, повезло ему или нет, но у него еще и аллергия началась. Лицо покрылось пятнами, а вскоре и красными высыпаниями. Хозяйка парикмахерской испугалась и хотела отправить его в больницу. Ай Дондун взглянул на себя в зеркало и чуть не почувствовал тошноту, но он небрежно махнул рукой:

— Все в порядке, меня это не волнует!

Хозяйка столько лет занималась бизнесом, но впервые встретила такого великодушного клиента. Поэтому, когда он уходил, она не только не взяла с него ни копейки, но и сказала с полным раскаянием:

— Приходи в следующий раз, я сделаю тебе скидку!

И вот, Ай Дондун с этой нелепой прической гордо зашагал к полицейскому участку.

По пути он вызывал стопроцентное внимание. Наверное, все на улице думали, откуда взялся этот странный парень.

На полпути он встретил собаку, которая яростно лаяла на него. Он откинул волосы и сверкнул глазами на собаку. Собака заскулила и убежала, поджав хвост.

Эффект был неожиданно хорошим!

Когда он добрался до входа в полицейский участок, он увидел, как несколько приспешников Чжао Дэи собираются подвесить Сяо У. Он тут же громко крикнул, но не только Чжао Дэи не узнал его, даже Сяо У не понял, кто это.

Ай Дондун подошел прямо к Чжао Дэи и протянул ему что-то.

Чжао Дэи, с сигаретой в зубах, взглянул и увидел, что это его кошелек. Только тогда он наконец понял, кто перед ним.

— Черт! — Чжао Дэи выплюнул сигарету и без лишних слов пнул его ногой.

Ай Дондун с глухим стуком упал на землю после удара, выругался про себя и, видя, что Чжао Дэи собирается пнуть его снова, быстро откинул волосы, сделав "оглядывающийся взгляд"!

— Вот черт! — Чжао Дэи был так потрясен, что потерял равновесие и отступил на несколько шагов.

Ай Дондун нахмурился, поднялся и отряхнул волосы.

Ты посмел меня пнуть, я тебя сейчас выбешу!

Сяо У был отпущен, а Ай Дондун, как и ожидалось, был заперт Чжао Дэи в участке.

— Пусть твои родители придут, заплатят штраф и заберут тебя!

К его удивлению, Ай Дондун, хоть и был мал, держался спокойно, без страха и удивления. Ковыряя ноготь, он сказал:

— У меня нет родителей, и денег тоже нет.

Чжао Дэи презрительно взглянул на Ай Дондуна. Честно говоря, на этого парня было неприятно смотреть. Не говоря уже о его нелепой прическе, даже его развязный вид ему не нравился.

Даже Чжао Дэи, который вырос развязным, не мог терпеть развязных людей. Это показывало, насколько странным был образ Ай Дондуна: длинные красно-зеленые волосы, закрывающие половину лица, грязная, засаленная серая осенняя рубашка (в наше время кто-то еще носил осеннюю одежду как верхнюю?), единственной более-менее нормальной вещью на нем были туфли, но они были ярко-красными, максимально безвкусными.

Такой странный Ай Дондун вызывал у Чжао Дэи только отвращение. Взглянув на него, он цокнул языком дважды:

— Проваливай, проваливай, посиди-ка у меня в участке пару дней!

Сердце Ай Дондуна бешено колотилось, но внешне он сохранял невозмутимый вид. Он пошел вслед за полицейским дядей внутрь. Пройдя довольно далеко, он все еще слышал, как Чжао Дэи ругается. Ай Дондун сплюнул на землю. Черт, он же разбил ему губу до крови.

Тюрьма в уезде Гучэн была самой обычной. Высокие стены, на которые приходилось смотреть снизу вверх, достигали трех метров. На вершине стен были вставлены битые стекла, сверху натянута электрическая проволока, а по углам стояли сторожевые вышки.

Это тюремное здание было построено очень давно. Говорили, что этот двор существовал еще до основания КНР, вроде как небольшая фабрика, а после основания КНР его переоборудовали и он стал тюрьмой уезда Гучэн.

Здесь содержались заключенные с небольшими сроками, в основном до десяти лет. Благодаря этому в тюрьме редко случались беспорядки, а если и возникали небольшие проблемы, их в конечном итоге удавалось уладить.

Потому что в случае происшествия наказывали не только виновных заключенных, но и тюремных надзирателей. Поэтому в тюрьме уезда Гучэн за все эти годы никогда не случалось серьезных происшествий.

— Ну и смелый же ты, раз посмел украсть кошелек у нашего начальника.

Ай Дондун взглянул на тюремного надзирателя впереди. Тот не обернулся, показывая ему только спину.

Он посмотрел на спину надзирателя и пробормотал:

— Откуда я знал, что он начальник? Я думал, он просто офисный работник, такой интеллигентный...

На вид такой интеллигентный, а оказался таким жестоким. Мало того, что его самого жестоко избил и посадил, так еще и Сяо У избил так, что тот еле дышал, чуть не умер там.

Надзиратель рассмеялся, обернулся и взглянул. Это был молодой человек с нежной кожей, выглядевший лет на двадцать. По его виду он совсем не походил на тюремного надзирателя.

Ай Дондун считал, что тюремные надзиратели должны быть свирепыми и рослыми, или хотя бы как Чжао Дэи — на вид порядочный человек, а на деле полный коварства.

Увидев такого добродушного полицейского дядю, Ай Дондун поспешил подойти, чтобы завязать знакомство. Он подумал, что, вероятно, пробудет здесь не один или два дня, и чем больше людей он узнает и чем больше будет подлизываться, тем лучше.

— Брат полицейский, как мне вас называть?

Надзиратель был довольно общителен и сказал:

— Моя фамилия Чжэн, меня зовут Чжэн Жун.

— Брат Чжэн, я хотел...

Неожиданно, услышав это, тот сразу остановился, повернул голову и сказал:

— Называй меня "офицер". Не пытайся подлизаться ко мне.

Весь энтузиазм Ай Дондуна тут же был облит ледяной водой. Он причмокнул губами и больше не издал ни звука.

Он подумал, что с его нынешним видом пытаться быть милым бесполезно, подлизываться тоже бесполезно. Самое правильное сейчас — просто заткнуться.

Уже темнело. В камерах было тускло. Офицер Чжэн открыл железную дверь, и не успел он вынуть ключ, как услышал, как кто-то внутри крикнул:

— Офицер Сяо Чжэн, опять новенький?

Говоривший был необычайно легкомысленным тоном. Чжэн Жун нахмурился, с грохотом отдернул железную цепь, открыл дверь и впустил Ай Дондуна.

Честно говоря, Ай Дондун очень нервничал. Хотя он привык бродяжничать, ему было всего тринадцать-четырнадцать лет. Попав в такое место, как тюрьма, он чувствовал сильное беспокойство по поводу людей, которых встретит, и событий, которые произойдут.

Он тайком немного приподнял голову, взглянул вперед и увидел за железной решеткой неподалеку нескольких мужчин средних лет.

Он вспомнил то, что слышал раньше о насилии, и поспешно снова опустил голову, быстро сделал несколько шагов и догнал Чжэн Жуна.

Чжэн Жун не обратил внимания на тех, кто был за решеткой, и с холодным лицом пошел прямо вперед. Тот человек крикнул через железную дверь:

— Парень, откинь волосы, покажись братьям!

Услышав это, Ай Дондун пошел быстрее. Те люди громко рассмеялись.

Чем дальше они шли, тем светлее становилось. Впереди было большое окно, выходящее на запад. Лучи заходящего солнца проникали сквозь него, добавляя немного тепла в холодные тона тюрьмы.

Заключенные внутри были явно намного спокойнее, чем в камерах снаружи. Многие просто тихо смотрели наружу, и голоса их были очень тихими.

Чжэн Жун повернул с ним за угол. Ай Дондун, который все время шел, опустив голову, почему-то взглянул в одну из камер рядом.

Свет в комнате вырисовывал туман, равномерный, серовато-белый, медленно рассеивающийся. Затем он увидел мужчину с сигаретой в зубах. Он был очень высоким, одет довольно прилично: белая рубашка с закатанными рукавами, ворот расстегнут, открывая сильные грудные мышцы. Он был крупным, и сквозь железную решетку его взгляд был мрачным, ленивым и властным.

Ай Дондун очень нервничал, поспешно опустил голову. Волосы упали, закрывая обзор. Он видел только дорогу под своими ногами.

Внезапно искра попала ему на носок. Он испугался и тут же подпрыгнул. Взглянув, он увидел окурок, который еще искрился.

Ай Дондун поднял голову и увидел, что мужчина все так же молча смотрит на него, будто это не он только что бросил окурок.

Казалось, он издевался над ним, или даже заигрывал.

Сердце Ай Дондуна бешено колотилось. Неизвестно откуда взялась смелость, но он вдруг сделал шаг вперед, ногой сильно раздавил окурок, превратив его в черную массу, а затем пнул его обратно. После этого он гордо пошел дальше. Только отойдя подальше, он обернулся и увидел, как мужчина усмехнулся и улыбнулся ему.

Лицо Ай Дондуна "вспыхнуло" красным. Неизвестно почему, но он почувствовал сильный стыд. Ему показалось, что в таком виде он немного жалок, и ему не хотелось, чтобы его видели.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение