第十五章 (Часть 1)

Он быстро смахнул их, но они не отставали, и он поднёс руку под кран, чтобы смыть их. Вода унесла их вниз, и они исчезли в канализации.

С чувством смущения он оглянулся и увидел, что Чжоу Ган, оказывается, уже встал с кровати и стоял прямо за его спиной.

Он удивлённо ахнул, а Чжоу Ган снял рубашку. Ай Дондун замер, глядя на его мускулистый торс, и не мог оторвать взгляда. Горло пересохло, и он сглотнул слюну.

Какое тело…

Стройная талия с чётко очерченными мышцами, а на поясе брюк виднелся пучок волос, напомнивший ему те два, что он только что смыл.

Чжоу Ган протянул ему рубашку: «И это постирай».

Он взял рубашку и тупо пробормотал: «Окей». Чжоу Ган вдруг спросил: «Затянуло?»

Он ахнул и быстро отвернулся, смущённо пробормотав: «Я просто заметил, что у тебя ширинка расстёгнута».

Чжоу Ган посмотрел вниз и увидел, что ширинка действительно не застёгнута. Он рассмеялся, застегнул её и, стоя за спиной Ай Дондуна, спросил: «Ты всё вымыл?»

Ай Дондун крякнул, чувствуя, как горло сжимается. Он откашлялся, чтобы прочистить голос, и сказал: «Если у тебя ещё что-то есть, давай, я всё постираю».

Чжоу Ган усмехнулся: «Тогда приходи через пару дней».

«Скажи начальнику, чтобы разрешил мне приходить каждые пару дней убираться. Я всё могу сделать». Хотя работа была не легче, чем в цеху, но здесь была свобода. В цеху он просто работал, а здесь, помогая Чжоу Гану, он вкладывался в будущее. Когда-нибудь, независимо от того, выйдет он на свободу или нет, это принесёт ему пользу.

Чжоу Ган не ответил, но вдруг сзади поднял его волосы. Ай Дондун вздрогнул и быстро прикрыл голову мокрой рукой. Чжоу Ган убрал руку и сказал: «Твои волосы ужасны. Почему ты их не подстриг?»

«Я же говорил, так безопаснее».

Чжоу Ган улыбнулся: «Подстриги. Здесь тебя никто не тронет».

Ай Дондун подумал, не было ли это скрытым обещанием. Он не осмелился спросить, просто сказал: «Ладно».

Закончив стирку, он взял таз и пошёл развешивать бельё. На улице он столкнулся с Чжэн Жуном, который стоял под большим деревом.

Он опустил голову и ускорил шаг, надеясь уйти незамеченным, но Чжэн Жун окликнул его: «Ай Дондун!»

Он развернулся и поклонился: «Офицер Чжэн».

Чжэн Жун подошёл ближе и спросил: «Стирал для Чжоу?»

Ай Дондун кивнул: «Он попросил помочь с уборкой и стиркой».

Чжэн Жун откашлялся и спросил: «Ты всё видел?»

Ай Дондун сделал невинное лицо: «Что именно?»

«Не притворяйся. Ты всё видел?»

«Странно, мой крёстный тоже спрашивал меня об этом, но не объяснил, о чём речь. Я просто гулял, а за мной кричал охранник. Я подумал, что зашёл куда-то не туда, упал у двери крёстного и убежал. Не знаю, о чём вы говорите».

Чжэн Жун закашлялся, его лицо стало неловким: «Неважно, что ты видел. Главное, веди себя тихо и не создавай проблем».

Ай Дондун подумал, как Чжэн Жун ведёт себя с Чжоу Ганом, а с ним разговаривает свысока. Он усмехнулся: «Я слушаю начальника».

Чжэн Жун махнул рукой и ушёл. Ай Дондун направился развешивать бельё. Ветер развевал выстиранные вещи, слегка касаясь его лица. Он смотрел на чистую белую рубашку, чувствуя запах порошка, и настроение улучшилось.

Чжоу Ган поманил его. Ай Дондун вытер руки и подбежал. Чжоу Ган протянул ему пакет. Внутри была коробка шоколада.

Он широко улыбнулся: «Спасибо, крёстный».

«Ешь, когда проголодаешься. Это даст тебе силы».

Ай Дондун был рад. В последнее время он часто голодал, а в тюрьме еду давали по расписанию. Шоколад поможет ему продержаться несколько дней.

«Кстати, я сказал Чжэн Жуну, что ничего не видел».

Чжоу Ган кивнул, не говоря ни слова, и сел на скамейку, закурив сигарету. Ай Дондун сел рядом, пытаясь завязать разговор, но не зная, что сказать, просто болтал ногами.

Солнце светило на них. Ай Дондун посмотрел на Чжоу Гана, на его профиль, высокий нос и дым, выдыхаемый из ноздрей.

«Крёстный, дай мне сигарету».

Чжоу Ган посмотрел на него: «Умеешь?»

«Нет, но хочу научиться. Ты куришь так круто».

Он попытался повторить, как Чжоу Ган, но дым не выходил из носа. Чжоу Ган засмеялся и дал ему сигарету. Ай Дондун закурил, стараясь подражать, но дым рассеивался. Он посмотрел на Чжоу Гана.

Чжоу Ган сказал: «Смотри, как я делаю».

Он вдохнул, слегка запрокинул голову, и дым вылетел из ноздрей. Это выглядело круто и немного завораживающе. Ай Дондун заворожённо смотрел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение