— Мне очень жаль, это сделала одна из палочек, которую я продал, — тихо сказал он. — Тринадцать с половиной дюймов.
Из тиса.
Очень сильная, чрезвычайно сильная, но попала в плохие руки... Если бы я знал, что эта палочка, когда будет сделана, совершит такое...
— Мистер Олливандер, я думаю, мы сейчас не для того, чтобы вспоминать прошлое, — Дейзи прервала Олливандера, подошла к нему и сказала: — Мы можем начать подбирать палочки для этих двоих детей?
Олливандер медленно перевёл взгляд на Дейзи и всё тем же тихим голосом сказал: — Мисс Ивэнс, давно не виделись.
Я ещё помню вашу палочку, из палисандра, символизирующую красоту, силу любви и сердца, с сердцевиной из волоса единорога... С ней всё хорошо?
— Спасибо за беспокойство, с ней всё хорошо.
Мы можем начать?
Я помню, мы пришли за волшебными палочками.
— сказала Дейзи, глядя на Олливандера с полуулыбкой.
Олливандер медленно повернулся и тихо сказал: — Конечно, конечно, я помню каждую палочку, которую продал.
Многие думают, что волшебник выбирает палочку, но на самом деле это палочка выбирает своего волшебника.
Кто из вас первый?
— Я, — поспешно сказал Гарри.
— Какой рукой вы пользуетесь для палочки?
— О... о, я привык пользоваться правой рукой, — сказал Гарри.
— Поднимите руку, мы сначала снимем мерки, хорошо?
— Он измерял и говорил: — Каждая палочка Олливандера содержит мощное магическое вещество, в этом её суть, мистер Поттер.
Мы используем волос единорога, перо феникса и сердечную жилу дракона.
Каждая палочка Олливандера уникальна, потому что нет двух совершенно одинаковых единорогов, драконов или фениксов.
Конечно, если вы воспользуетесь палочкой, которая предназначена для другого волшебника, она никогда не даст такого хорошего эффекта.
После снятия мерок мистер Олливандер сновал между полками, занятый тем, чтобы достать несколько длинных коробок.
Гарри приходилось неловко раз за разом взмахивать палочками, которые ему подавал Олливандер. Скоро палочки, которые он попробовал, скопились на скамье, всё выше и выше.
Но чем больше палочек вытаскивал мистер Олливандер с полок, тем счастливее он, казалось, становился, а Гарри совсем не был счастлив, даже немного раздражён, потому что у него ужасно устали руки.
— Требовательный покупатель, да?
Ничего страшного, думаю, здесь всегда найдётся самая идеальная, самая совершенная, самая подходящая для вас... Дайте подумать... О, есть!
Как же без неё... Необычное сочетание: остролист, перо феникса, одиннадцать дюймов.
Хорошая, тоже гибкая.
Гарри взял палочку и почувствовал, как кончики пальцев внезапно потеплели.
Он поднял палочку над головой и со свистом взмахнул ею вниз, рассекая пыльный воздух. Появился луч красного света, и из кончика палочки, как фейерверк, посыпались золотые искры, отбрасывая мерцающие пятна на стены.
Мистер Олливандер громко воскликнул: — О, отлично, о, правда, очень хорошо.
Ах, ах, ах... Как чудесно!
Просто чудесно!
Он убрал палочку Гарри в коробку, завернул в коричневую бумагу, продолжая повторять: — Чудесно!
Чудесно!
Гарри уже не хотел ничего говорить, безмолвно наблюдая, как Олливандер упаковывает его палочку.
Он чувствовал, что подбирать палочку утомительнее, чем всё, что он делал этим утром.
Но Олливандер, очевидно, не обращал внимания на то, интересуется ли кто-то его словами. Он всё так же тихо говорил: — Я помню каждую палочку, которую продал, мистер Поттер, я помню каждую палочку.
Вот так: два пера из хвоста одного и того же феникса. Одно стало сердцевиной этой палочки, а другое перо стало сердцевиной другой палочки.
Вам суждено пользоваться этой палочкой, а её брат... кхм, именно её брат оставил вам этот шрам.
Эми ахнула, с беспокойством глядя на Гарри. Гарри тоже в шоке смотрел на коробку в руках.
Дейзи утешающе погладила Гарри по голове и сказала Олливандеру, который собирался продолжить: — Мистер Олливандер, теперь очередь моей дочери.
— О, конечно.
Тогда эта...
— Меня зовут Эми Ивэнс.
Олливандер кивнул, не выразив удивления по поводу того, что Эми носит фамилию матери. Он спросил Эми, какой рукой она пользуется, снял мерки, и Эми, как и Гарри, начала неловко раз за разом взмахивать палочками, которые ей подавал Олливандер.
Когда пачка палочек, которые она попробовала, стала почти такой же высокой, как у Гарри, она наконец нашла свою палочку.
Как только она коснулась этой палочки, она почувствовала, как тёплый поток распространился от кончиков пальцев по всему телу, заставляя её невольно тихонько вздохнуть от удовольствия.
Эми нетерпеливо взмахнула палочкой, раздался чистый волчий вой, и из кончика палочки вырвался серебристо-серый туман в форме волка. Он дважды облетел вокруг Эми, а затем исчез в воздухе.
Лицо Дейзи внезапно побледнело, но трое других, сосредоточенных на палочке, не заметили её состояния.
— Ещё одно необычное сочетание, — сказал Олливандер, сложно глядя на Эми. — Тоже палисандр, символизирующий красоту, силу любви и сердца, но сердцевина — волос оборотня, отданный добровольно. Сила этой палочки символизирует любовь и защиту.
— Вы же говорили, что палочки делают из волоса единорога, пера феникса и сердечной жилы дракона?
Почему моя не такая?
— с некоторым удивлением спросила Эми. Конечно, ей очень нравилась её палочка. Она не знала почему, но ей казалось, что её палочка тёплая, очень приятная.
— На самом деле, для сердцевины палочек также используют сердечную жилу дракона, нерв змеи и даже волос вейлы, но это реже.
А волос оборотня — это единственная палочка, которую я сделал с такой сердцевиной. Возможно, вы ещё встретите оборотня, который дал этот волос, возможно, у вас с ним есть какая-то связь, о которой вы не знаете, можно сказать...
Лицо Дейзи мгновенно побледнело. Она резко прервала Олливандера: — Простите, сколько я вам должна?
— О, всего 14 галлеонов.
Получив деньги, Олливандер сказал Гарри и Эми, которые подошли к двери: — Мистер Поттер, маленькая мисс Ивэнс, пожалуйста, помните, что нужно хорошо пользоваться своими палочками. Палочка — самый верный спутник волшебника.
Гарри и Эми остановились, обернулись, поблагодарили и побежали догонять Дейзи, которая быстро шла впереди.
К этому моменту они уже заметили, что лицо Дейзи было совершенно бледным, без единой кровинки, а шаги немного сбивчивыми.
Эми и Гарри с беспокойством взяли её под руки, один слева, другой справа, и в один голос спросили: — Мама/Мама Дейзи, что с тобой?
Дейзи с трудом выдавила улыбку: — Ничего, просто немного нехорошо себя чувствую. Пойдёмте скорее домой.
Вернувшись домой, Гарри и Эми жалели Дейзи, но готовить они не умели, поэтому заказали еду на вынос.
Но у Дейзи не было настроения есть. Под обеспокоенными взглядами Гарри и Эми ей пришлось заставить себя немного поесть, а затем, послушавшись Гарри и Эми, пойти отдыхать в свою комнату.
Дейзи совсем не могла уснуть. За день произошло слишком много всего: письмо Лили, палочка Эми. Эти две вещи совершенно сбили её с толку, и она не могла рассказать об этом детям.
Дейзи лежала на кровати, уставившись в потолок, мучаясь от боли в душе.
Она просто не могла больше терпеть. Не обращая внимания на то, что она всё ещё в пижаме, она просто аппарировала.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|