Глава 14: Договор

Днем стояла изнуряющая жара.

На восточном и западном рынках Чанъаня было гораздо тише, чем обычно.

Е Сяотянь вместе с Хуан Нюэром, Сяо Дье и двумя слугами, которых вчера подарил Ли Юань, хлопотал в лавке.

Слуг звали Сяо Цзя и Сяо И. Оба были смышлеными и расторопными юношами.

Раз уж Ли Юань подарил их Е Сяотяню, то теперь они принадлежали ему. Он мог распоряжаться ими как угодно, даже продать.

По сути, они мало чем отличались от рабов.

Однако Е Сяотянь не относился к ним как к рабам.

Видя, что у них хорошие задатки, он сразу же поручил им управление лавкой.

Когда лавка откроется, работы будет невпроворот. Он был императорским зятем и не мог заниматься торговлей открыто. Сяо Дье тоже. Хуан Нюэр, конечно, мог бы, но он был воином и ничего не смыслил в торговле.

Сяо Цзя и Сяо И были грамотными и обладали хорошими способностями к торговле, схватывая все на лету. Е Сяотянь был спокоен, доверив им лавку.

Сяо Цзя и Сяо И были тронуты до глубины души, когда Е Сяотянь поручил им управление лавкой.

Это было проявлением доверия, и они тайно поклялись быть верными Е Сяотяню.

Завоевать расположение людей иногда бывает так просто.

Они продолжали хлопотать, обсуждая, как нанять больше людей для изготовления спиралей от комаров. Если все пойдет по плану, завтра лавка откроется.

Но пока они были заняты делами, у входа в лавку появились два стражника.

— Кто здесь императорский зять Е?

— Это я, — ответил Е Сяотянь, удивленно подняв брови.

— По приказу князя Ци мы должны доставить вас в Министерство наказаний.

Е Сяотянь нахмурился. У него вроде бы не было никаких дел с князем Ци Ли Юаньцзи. Зачем ему понадобился он?

— По какому поводу?

— Прибудете в Министерство наказаний — узнаете.

Стражники говорили холодно, не придавая особого значения Е Сяотяню, бывшему торговцу.

Но как только они это сказали, Хуан Нюэр схватил их обоих.

— Мой господин не нарушал закон! Почему он должен идти в Министерство наказаний?

Стражники, поднятые в воздух, опешили. Невероятная сила!

— Это приказ князя Ци.

— Что?

Хуан Нюэр сжал руки сильнее, и стражники почувствовали, что задыхаются.

— Пощадите! Пощадите! Императорский зять Е, пощадите! Кто-то при дворе обвинил вас в том, что вы отобрали лавку у своего брата. Его Величество поручил князю Ци расследовать это дело, и вас просят явиться в Министерство наказаний.

Они не ожидали столкнуться с таким человеком, который совершенно не считается с правилами, и испугались. Е Сяотянь, не желая проблем, сказал:

— Хуан Нюэр, отпусти их.

Хуан Нюэр послушно бросил стражников на землю.

— Императорский зять Е, так что насчет Министерства наказаний?

— Пойдем.

Е Сяотянь не ожидал такого поворота событий, но он не слишком беспокоился. Сходить в Министерство наказаний — не проблема.

Е Сяотянь отправился в Министерство наказаний вместе со стражниками. Сяо Дье испугалась и поспешила в резиденцию принцессы. Она решила, что должна рассказать обо всем принцессе Чанлэ.

Вдруг что-то случится?

----

Резиденция князя Цинь.

Ли Шиминь уже обсудил с учеными из Литературной академии план борьбы с саранчой. Завтра они должны были отправиться в провинцию Хэнань.

Но в этот момент прибежал разведчик.

— Ваше Высочество, люди князя Ци забрали Е Сяотяня в Министерство наказаний.

Чэн Яоцзинь, услышав это, забеспокоился.

— Ваше Высочество, князь Ци наверняка считает Е Сяотяня нашим человеком. Боюсь, в Министерстве наказаний ему придется несладко. Может, нам стоит вмешаться и помочь ему?

Ли Шиминь немного подумал и сказал:

— Не будем торопиться. Я еще не до конца разобрался в этом Е Сяотяне. Воспользуемся этой возможностью и проверим его. Пусть наши люди следят за ситуацией в Министерстве наказаний и докладывают о любых изменениях.

Чэн Яоцзинь лишь пожал плечами.

Резиденция принцессы Чанлэ.

Сяо Дье прибежала и рассказала обо всем принцессе Чанлэ.

— Ваше Высочество, императорский зять не отбирал лавку у своего брата! Эта лавка изначально принадлежала ему, ее оставил ему отец перед смертью. Но брат императорского зятя обманным путем завладел ею. Императорский зять просто вернул то, что принадлежит ему по праву! Ваше Высочество, с императорским зятем ничего не случится?

Принцесса Чанлэ нахмурилась.

Если бы дело было только в лавке, она бы не волновалась. Но она боялась, что князь Ци узнает о близости Е Сяотяня к князю Цинь и выместит на нем свою злобу.

Хотя Е Сяотянь и был императорским зятем, для князя Ци он был никем. Что он мог сделать, если бы князь Ци решил расправиться с ним?

Принцесса Чанлэ вдруг забеспокоилась.

Она не понимала, что с ней происходит. Раньше она так не любила Е Сяотяня, так почему же теперь волнуется за него?

Неужели…

Подумав об этом, принцесса Чанлэ тут же покачала головой.

Как она могла влюбиться в такого меркантильного человека, как Е Сяотянь?

— Ваше Высочество?

— В Министерство наказаний.

Сяо Дье с облегчением вздохнула.

Министерство наказаний.

Е Сяотяня привели в главный зал Министерства наказаний.

Князь Ци Ли Юаньцзи уже ждал его.

— Приветствую Ваше Высочество князя Ци.

Лицо Ли Юаньцзи было холодным.

— Императорский зять Е, отец поручил мне расследовать ваше дело, так что не держите на меня зла.

— Не смею.

— Хорошо. Сегодня утром на заседании двора Чжао Юй обвинил вас в том, что вы отобрали лавку у своего старшего брата. Это правда?

— Эта лавка изначально принадлежала мне. Я просто вернул то, что мое. Так что об отбирании лавки не может быть и речи.

Князь Ци посмотрел на Чжао Юя.

— Господин Чжао, раз вы обвиняете императорского зятя Е, у вас, должно быть, есть доказательства?

Чжао Юй кивнул.

— Ваше Высочество, у меня есть свидетель, который может подтвердить, что лавка принадлежит не императорскому зятю Е, а Е Дуну. Таким образом, действия императорского зятя Е можно считать захватом чужого имущества.

— И кто же ваш свидетель?

— Мать Е Дуна. Она может подтвердить, что лавка принадлежала Е Дуну.

— Приведите свидетеля.

В зал вошла полная женщина средних лет. Несмотря на свой возраст, она сохранила привлекательность и держалась с достоинством.

— Вы мать Е Дуна?

— Да, Ваше Высочество, — ответила женщина.

— Кому принадлежит лавка, которую якобы захватил императорский зять Е?

— Моему сыну, Е Дуну.

— У вас есть доказательства?

Мать Е Дуна кивнула и достала какой-то документ.

— Это договор, который в свое время подписал Е… Сяотянь. В договоре четко написано, что Е Сяотянь добровольно передал лавку моему сыну. Прошу Ваше Высочество разобраться в этом деле.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение