Глава 3. Поступление (Часть 2)

— В прошлые годы было всего два-три котенка, а в этом году целых пять человек, это меня прямо нервирует.

Кёко Абэ недоумевала: — Годзё-сэнсэй, из-за чего вы нервничаете?

— Думаю, как бы вас получше натренировать.

Произнося это, он сделал акцент на слове "получше", и в его тоне прозвучала скрытая злорадность.

Кёко Абэ: !!!

Она невольно распахнула глаза, ее светло-фиолетовые зрачки были совершенно чистыми под солнцем, словно безупречные аметисты высшего качества.

Годзё Сатору повернул голову, увидел испуганное выражение лица девушки и игриво изогнул уголки губ.

— Шучу, — сказал он, смеясь.

Кёко Абэ: ...

Отлично, беспокойство, которое она почувствовала в первый раз, не было ее иллюзией.

Судя по тому, что он шутит над учеником при первой же встрече, этот человек крайне ненадежен!

Кёко Абэ сделала вывод.

Подъехав на машине, которую вел Помощник заклинателя Идзити, они быстро добрались до Токийского столичного колледжа магии.

Это школа, которая снаружи может показаться храмом, каждое здание имеет квадратную форму, без выступающих куполов.

В то же время это одно из двух единственных учебных заведений магии во всей Японии.

Кёко Абэ шла по лесной тропинке, слушая, как Идзити рассказывает о долгой истории Токийского колледжа.

Что касается Годзё Сатору, то уже хорошо, что он не перебивает.

Поскольку Кёко Абэ поступила в Колледж магии через семью, ей не нужно было встречаться с Директором Ягой Масамити, она могла сразу пойти на занятия с Годзё Сатору.

Попрощавшись с Идзити, они прошли через бамбуковую рощу и вошли в небольшое здание из красного кирпича.

Говорят, это будет ее класс на ближайший год.

Годзё Сатору привел ее к самому дальнему классу на втором этаже, наклонился, прикрыл рот рукой и тихо предложил: — Может, устроим им сюрприз?

Услышав это, глаза Кёко Абэ тут же загорелись.

— Что мне нужно сделать?

спросила она приглушенным голосом, в котором таилось легкое возбуждение.

Годзё Сатору: — Просто жди моих инструкций снаружи.

Сказав это, он выпрямился и, приняв серьезный вид, толкнул дверь и вошел.

В классе Панда поддразнивал Инумаки.

— Тогэ, ты вчера всю ночь играл?

Он громко цокнул дважды: — Эти синяки под глазами почти как у меня, Панды.

Инумаки Тогэ не удержался и зевнул, покачав головой в отрицание: — Окака.

После того, как он приказал девушке спать прошлой ночью, Инумаки Тогэ вскоре тоже проснулся.

Возможно, все, что произошло во сне, было слишком "захватывающим", его мозг всю ночь без остановки прокручивал дьявольскую песню девушки.

«Оказывается, я та самая, пьяная бабочка~~~».

Словно промывание мозгов, он не мог забыть ее всю ночь, и даже сейчас еще оставались легкие отголоски.

К утру Инумаки Тогэ сам отправил электронное письмо матери.

В письме он спрашивал о правдивости помолвки, о которой говорила девушка.

Вскоре он получил утвердительный ответ от матери.

Мать также сказала Инумаки: скоро девочка из семьи Абэ тоже приедет учиться в Токийский колледж, и ты должен хорошо защищать свою невесту.

Глядя на это ответное письмо, Инумаки Тогэ невольно погрузился в размышления о жизни.

Не стоит ли ему вернуться домой и обсудить с матерью и остальными вопрос расторжения помолвки?

Ведь она несколько раз во сне подчеркивала, что не хочет выходить за него замуж.

Так думал Инумаки Тогэ.

Пока Годзё Сатору не открыл дверь, прервав его размышления.

Годзё Сатору подошел к кафедре и сказал радостным тоном: — Всем доброе утро~ Сегодня у нас появится еще один новый одноклассник!

Панда поднял лапу: — Это девочка?

Годзё Сатору загадочно ответил: — Угадай?

Услышав это, Панда толкнул локтем стоявшего рядом Оккоцу Юту и спросил: — Как думаешь?

Оккоцу Юта немного подумал и с сомнением предположил: — Мальчик.

Инумаки Тогэ: — Саке.

Дзэнъин Маки же сидела, закинув ногу на ногу, и подперев щеку рукой: — Девочка.

Будучи единственной девушкой среди первокурсников, она иногда чувствовала себя немного одиноко.

Годзё Сатору, увидев, что все высказали свои предположения, хлопнул в ладоши: — Раз счет 2:2, сыграем по-крупному.

Тот, кто ошибется, после объявления результата получит наказание, все согласны?

Первокурсники не возражали.

— Какое же будет наказание?

Годзё Сатору постучал пальцем по щеке, и через мгновение, довольно возбужденно, сказал: — А давайте тот, кто ошибется, будет выполнять инструкции того, кто угадал правильно, в течение недели, без возражений.

Услышав это, Панда немного разволновался.

Он потер свои пушистые лапы: — Сэнсэй, можете объявить результат.

В ответ на его нетерпение Годзё Сатору сначала слегка кашлянул, а затем громко крикнул: — Можешь войти, Кёко.

Как только слова прозвучали, дверь снаружи открылась.

Знакомая фигура девушки появилась вместе с открывшейся дверью, постепенно попадая в поле зрения Инумаки Тогэ.

Он остолбенел, и в его мозгу снова громко зазвучала "Пьяная бабочка".

!!!

!!!

!!!

При этом Инумаки в некотором отчаянии пробормотал: — Ментайко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение