Глава 1. Рано или поздно все умрут (Часть 2)

— Ох, господин, вам действительно нужно заняться вашей дочерью. Ее оценки просто ужасны.

Это уже третья китайская школа, и если и на этот раз не получится, боюсь, ей придется пойти в международную школу, как Су Минминь из Семьи Су, и потом отправить ее за границу.

Хань Фэйфань хмыкнул: — Ну, ей нужно хотя бы получить аттестат о среднем образовании. Это все из-за того, что ты ее балуешь. Если бы ты была с ней построже, разве она была бы такой?

Ваньна прижалась к нему, скользя грудью по его руке, и кокетливо фыркнула: — Ненавижу, когда ты снова винишь меня.

Ты же знаешь, Чжэньчжэнь слушает только тебя, своего отца. Когда я ей что-то говорю, она не слушает.

Так они разговаривали, входя в дом.

Жуань Сун все еще стояла на месте. Белоснежная рука протянулась и без колебаний взяла ее за руку.

Жуань Сун подняла голову. Девочка перед ней была одета в однотонный костюм с юбкой-брюками, с двумя косичками и чистым, нежным лицом. Ей, казалось, было тринадцать или четырнадцать лет. Она улыбнулась: — Меня зовут Лянь Ци.

Как тебя зовут?

Жуань Сун покачала головой, она не помнила. Боль и лекарства во время продажи повредили ее память. Сначала она, возможно, что-то помнила, но постепенно все стало расплывчатым. Она лишь смутно помнила, что рядом с ее домом было очень много снега.

В конце концов, даже имя стало неясным. Чтобы не забыть, Жуань Сун записала свое имя и несколько ключевых слов на лоскутке ткани и каждый вечер доставала его посмотреть.

Когда лоскуток испортился, она выцарапала их на камне и закапывала, когда не смотрела.

Она уходила второпях и камень не взяла.

Лянь Ци рассмеялась: — Как человек может не помнить своего имени?

Жуань Сун немного подумала и неуверенно сказала: — Зовут... А-Сун.

Ачжэ так ее называл, наверное, это и есть ее имя.

Все снаружи ушли.

Жуань Сун последовала за Лянь Ци, войдя через кованые железные ворота, увитые розами. Проходя мимо входа, она слегка замерла. С другой стороны от каменного льва у ворот кто-то стоял на коленях.

Это был юноша, выглядевший моложе Лянь Ци.

Его одежда была изысканной и дорогой, он явно не был такого же статуса, как Лянь Ци.

Кожа юноши была очень бледной, спина прямая, линия подбородка напряжена, а губы очень красные, вероятно, он их кусал.

Жуань Сун смотрела на него, и он тоже смотрел на нее без выражения.

Он ребенок из Семьи Хань?

Почему он стоит здесь на коленях?

Хань Фэйфань и Ваньна только что вошли, но даже не взглянули на него... Это наказание?

Но как можно наказывать такого красивого человека?

Твердый пол был раскаленным, ей было невыносимо стоять босиком даже недолго, но он, похоже, стоял здесь на коленях уже давно.

В глазах Жуань Сун, смотрящих на него, невольно появилась нотка сочувствия.

Всего на мгновение, но на этом безэмоциональном красивом лице, в его темных, высокомерных глазах, взгляд, направленный на нее, резко сменился отвращением.

Лянь Ци потянула ее за руку и, слегка обеспокоенная, ускорила шаг.

~*

Жуань Сун последовала за ней, чтобы сначала хорошенько вымыться. Черная вода на полу в душевой постепенно стала прозрачной. Маленькие ранки вдруг снова стали чувствительными, все тело болело. Она тихонько присела и из самого потайного места порванного подола одежды вытащила маленький нефритовый кулон.

Этот кулон был разбит наполовину. Он всегда был у нее, и теперь это единственное, что у нее осталось.

После мытья Лянь Ци высушила ей волосы феном и заплела ее растрепанные волосы в косички, как у себя.

Она нашла старую одежду для Жуань Сун.

Жуань Сун выглядела пустой, как чучело, ее лицо было настолько худым, что казалось размером с пол-ладони.

Лянь Ци тайком принесла из кухни немного каши и остатки выпечки, присела перед маленьким стульчиком и смотрела, как она ест.

— Как мило, ты так аккуратно ешь.

Совсем не похожа на дикарку.

Жуань Сун подула на кашу в миске: — Каша немного горячая.

— Вовсе нет.

Ты не видела таких детей, они могут проглотить даже кипящую кашу или булочки, глотая их целиком.

— А-Сун, откуда ты? — спросила Лянь Ци.

Жуань Сун немного рассказала о том, что помнила.

Лянь Ци слушала и вздыхала, как взрослая: — Думаю, ты раньше была из хорошей семьи.

Посмотри на свои зубы, ни одного плохого.

Эх, это судьба.

Она представилась: — Я дальняя родственница госпожи Ваньны из ее родного города. Моих родителей нет, и сначала я попала в приют. Это было ужасное место.

Ты не знаешь, все дети старше восьми лет должны были работать, чтобы заработать себе на еду, и учителей там совсем не было.

Воспитатели утром отвозили нас на креветочную фабрику, и мы стояли на стульях вместе с нелегальными рабочими, чистя креветки, а вечером забирали нас обратно. Ох, у меня даже ногти отваливались. Потом я тайком сбежала и умоляла дядю отправить меня сюда работать.

Жуань Сун слегка расширила глаза: — А, приют оказывается... — Она не договорила, и Лянь Ци сразу поняла.

— Ты сейчас ничего не помнишь. Даже если ты не останешься здесь, те люди отправят тебя только в приют, а там очень страшно.

Тебе повезло, что господин Хань забрал тебя.

Здесь, по крайней мере, еда хорошая, правда?

Маленькая Жуань Сун допила последнюю ложку каши. Каша была сладкой и вкусной. Она облизнула губы, сдерживая желание попросить еще.

Вспомнив ключевого человека, о котором говорил Хань Фэйфань, она спросила: — Кто такая госпожа Чжэньчжэнь?

Лянь Ци с готовностью объяснила: — Господин раньше был женат один раз. Тот молодой господин Хань Ци, который стоит на коленях снаружи — мы все зовем его Седьмой Господин — это сын его первой жены.

Вторая жена — это наша госпожа Ваньна, а ее дочь от господина Ханя — это госпожа Чжэньчжэнь.

Жуань Сун больше интересовала госпожа Чжэньчжэнь, от которой зависела ее судьба, поэтому она спросила: — Сестра Лянь Ци, какие у госпожи Чжэньчжэнь есть увлечения и что она ненавидит?

— Госпожа Чжэньчжэнь любит цветы... А ненавидит?

Госпожа Чжэньчжэнь больше всего ненавидит того молодого Седьмого Господина.

Лянь Ци понизила голос: — Пять лет.

Первая жена не сдавалась и все время хотела помириться с господином. Поэтому несколько дней в неделю она посылала молодого Седьмого Господина приходить и просить господина. Каждый раз молодой Седьмой Господин стоял на коленях у входа и ничего не говорил.

...Но ни разу не получилось.

Эх, как жаль.

Жуань Сун снова вспомнила того юношу, его плотно сжатые губы и высокомерный взгляд.

Жаль?

Такой человек, наверное, больше всего не любит, когда его жалеют.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Рано или поздно все умрут (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение