Лянь Ци давно исполнилось четырнадцать, она была стройной, работая в доме, не загорала на улице, кожа ее стала светлой, и выглядела она довольно юной и милой.
На этот раз Хань Фэйфань поджал губы и немного подумал: — Об этом мне нужно спросить Ваньну, это ее человек.
Жуань Сун изо всех сил покачала головой Лянь Ци, лицо Лянь Ци побледнело, она стояла там ошеломленная.
Жуань Сун потянула Лянь Ци за руку, и они тихонько направились к комнате.
Выражение лица Лянь Ци все еще было немного растерянным. Жуань Сун присела, выпятив попу, и достала из самого нижнего ящика шкафа все свои деньги.
— Сестра Лянь Ци, может, ты уйдешь?
Не ходи с этим человеком.
Лянь Ци спросила: — Почему?
Жуань Сун сказала: — Он мне не нравится, у него страшные глаза.
Точно такие же, как у тех, кто когда-то размахивал плетью в шахте. Они улыбались, но были похожи на хладнокровных змей, пристально смотрели, словно собираясь сожрать человека с костями, отчего становилось жутко.
Не похожи на глаза некоторых людей, которые, даже если в них есть ярость и холод, ты знаешь, что они не причинят тебе вреда.
Лянь Ци посмотрела на деньги в руке Жуань Сун, купюра за купюрой, мелкие монеты. Все это она накопила за полгода разными способами, даже продавая мусор.
Она знала, что это все состояние Жуань Сун, предназначенное для того дня, когда она вспомнит свое происхождение и найдет родителей.
Снаружи раздавалось стрекотание цикад.
Лянь Ци растерянно сказала: — Но куда я могу пойти?
Люди всегда терпеливы и полны надежды. Перед лицом надвигающейся опасности и неизвестного будущего, пока не наступил последний момент, они всегда боятся перемен, боятся столкнуться с реальностью.
Лянь Ци сказала: — Наконец-то госпожа Ваньна перестала ругать меня за работу, а в прошлый раз даже похвалила.
Может быть... она тоже не хочет, чтобы я уходила.
~*
Тем вечером Хань Фэйфань рассказал обо всем Ваньне.
Мягкая кровать, благоухание, снаружи — летний ливень. Хань Фэйфань сидел, прислонившись к изголовью кровати, и курил с закрытыми глазами.
Ваньна, выслушав, села прямо. Сначала она была очень недовольна, но одна фраза Хань Фэйфаня сразу же поразила ее. Хань Фэйфань сказал: — Раз уж ты говоришь, что Лянь Ци такая внимательная и рассудительная, почему бы не взять ее работать ко мне?
После этих слов Ваньна тут же замолчала.
Она добилась Хань Фэйфаня, используя свой нежный характер, красивое лицо, а также тайные связи с людьми в шахтерском районе на севере. Это стоило ей немалых усилий и жертв.
Прошло столько лет, раньше у нее были связи с людьми в шахтерском районе на севере, которых он мог использовать, но теперь там все изменилось, ее ценность значительно снизилась.
Более того, с возрастом и отсутствием сына Хань Фэйфань уже не относился к ней так, как раньше.
До получения свидетельства о браке она не могла допустить ни малейшей угрозы.
На следующее утро Ваньна рано пришла спросить Лянь Ци о ее намерениях. Она говорила очень красиво, объясняя, что в доме Хань Фэйяна нужен надежный человек, и если Лянь Ци пойдет туда, она сразу станет управляющей, ей почти ничего не придется делать, контракт будет подписан отдельно, а зарплата удвоится.
К тому же Хань Фэйян теперь часто бывает в отъезде по новой работе, а хозяйка дома — простая женщина, с ней легко ладить.
Она описывала эту возможность как невероятно хорошую, словно манна небесная.
В конце концов, Ваньна добавила: — Конечно, мы тебя не заставляем. Если не хочешь, можешь вернуться в приют.
Лянь Ци думала всю ночь и на следующее утро сказала, что согласна пойти.
Перед уходом Лянь Ци тайком дала Жуань Сун двести юаней: — Господин дал мне деньги за перевод. Оставь их себе.
Жуань Сун с покрасневшими глазами держала Лянь Ци за руку и не отпускала. Та погладила А-Сун по лицу и тихо вздохнула: — Я уже не ребенок.
На самом деле, если подумать, я тоже не хочу всю жизнь работать так каждый день и тем более не хочу возвращаться в приют.
Может быть, переезд — это не так уж плохо? Может быть, однажды у меня тоже будет столько денег, сколько у госпожи Ваньны.
Хорошая А-Сун, скорее расти, хорошо учись, а когда вырастешь, уходи.
Посмотри на свое лицо, потом... Кто тебя защитит?
Жуань Сун смотрела на Лянь Ци, понимая и не понимая. Волдыри на руке горели, нежная кожа болела там, где еще не образовались мозоли.
Лянь Ци была первым теплом, которое она встретила в доме Хань, принесшим ей бесконечное утешение.
Она прикусила губу, чтобы не заплакать: — Сестра Лянь Ци, не уходи.
Лянь Ци сказала: — Хорошая А-Сун, когда вырастешь, ты все поймешь.
В ночь, когда Лянь Ци ушла, Жуань Сун не включала свет и не выходила из комнаты. Она сидела на маленькой кровати, свернувшись в одеяле, оставленном Лянь Ци. Она нанизала две серебряные бусинки и свой нефритовый кулон на нитку, сделав маленький браслет. Она держала его в ладонях, уткнувшись в них лицом. Слезы медленно текли сквозь пальцы, а затем катились по подбородку на одежду.
Снаружи луна была большой и круглой, ее холодный свет падал на землю.
Обрывки слов крутились в голове.
Она едва могла дышать, виски пульсировали от боли.
— Август.
А-Сун.
Ачжэ.
Пиншань.
Шанъян.
Сильный снег.
Август — это день, когда она попала в шахтерский район.
Пиншань — это шахтерский район.
А-Сун — ее нынешнее имя.
Ачжэ — ее единственный умирающий товарищ, с которым у нее остались воспоминания о продаже.
Шанъян и сильный снег...
Что это? Информация о доме и родителях?
Голова заболела еще сильнее, закружилась. В голове гудело.
В темноте все на мгновение стало пустым.
Она открыла рот и тихо позвала: — Сестра Лянь Ци.
В ту ночь ей приснился очень запутанный сон.
Во сне сестра Лянь Ци действительно жила той хорошей жизнью, о которой говорила. Она носила красивую одежду, ездила на машине, вернулась в дом Хань и привезла ей много вкусной еды и красивой одежды.
Услышав, что сестра Лянь Ци ждет ее у входа, Жуань Сун тут же выбежала из комнаты, бежала до самого входа, а затем увидела, как Лянь Ци идет к ней, шаг за шагом, с такой же улыбкой, как раньше. Но постепенно шаги сестры Лянь Ци становились все более странными, она начала хромать. Когда она подошла и взяла ее за руку, Жуань Сун увидела, что нога сестры Лянь Ци кровоточит. В изумлении она подняла голову и с ужасом обнаружила, что ее держит за руку вовсе не сестра Лянь Ци, а тот отвратительный Хань Фэйян.
Жуань Сун резко проснулась.
Судя по положению луны снаружи, было только чуть больше четырех утра.
Она вся вспотела от холодного пота, натянула одеяло и укрылась.
Вероятно, из-за плохого сна и простуды, на следующий день у Жуань Сун была легкая лихорадка.
Увидев ее состояние, Чжэньчжэнь велела ей остаться дома и не ходить в школу, чтобы не заразить ее.
К сожалению, дома тоже не было отдыха. Она полежала около часа, но сестра Чжан с кухни трижды звала ее, торопя встать и приготовить десерт. На этот раз не было Лянь Ци, которая могла бы помочь ей отговориться.
Поскольку хозяев сегодня не было, несколько старших служанок захотели отведать лукчу ручной работы.
Приготовление лукчу вручную очень трудоемко.
Нужно очень тщательно вручную перемешать вареный маш, кокосовое молоко и сахар, затем нагреть и продолжать перемешивать, пока кокосовое молоко полностью не впитается и масса не станет сухой, а затем остудить.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|