Глава 1

[Несравненный Молодой Господин, также известный как Клятва Первой Красавицы / Автор: Ву Цзя Гэгэ] Описание книги:

Однажды у тебя будет миллионная армия, власть, способная превратить облака в дождь, и стратегии, о которых другие могут только мечтать. В тот момент, кого ты больше всего захочешь без сожалений защищать всю свою жизнь?

Но что, если он поднимет меч и направит его прямо в твое сердце? Будешь ли ты сожалеть?

Она – первая красавица Поднебесной, генерал-губернатор Дунлин, командующая миллионной армией. Ее внешность и интеллект не имеют себе равных в мире. К сожалению, в шестнадцать лет она потеряла зрение.

Он – первый живой Будда в Поднебесной, Его Королевское Высочество Сянь, добрый сердцем и болезненный. В свои двадцать один год, в зените славы и великолепия, он ушел в монастырь, чтобы не вмешиваться в мирские дела.

Она любит его, любит настолько, что, кажется, все об этом знают!

Он ни к кому не испытывает чувств, настолько бесчувственен, что, кажется, все это видят!

Она хочет спросить, неужели, как бы она ни была гениальна, ей не проникнуть в его сердце?

Однажды:

Что, если она перестанет быть слепой, а он перестанет быть добрым и слабым? Как тогда поступят эти двое, которые изначально считались слабыми в хаотичном мире?

Она: «Если бы в четырнадцать лет я не прославилась на всю Поднебесную в битве, если бы не было триумфального пира императора, я бы не встретила тебя.

Я думала, что в Поднебесной не может быть мужчины красивее, чем Кэ, но, увидев тебя, я поняла, что ошибалась.

Ослепительное зрелище, сошествие небожителя.

»

Он: «Ты – первая красавица Поднебесной.

»

Она: «Красивее ее?

»

Она: «С тех пор как я себя помню, я слышала, что седьмой принц Дунлин слаб здоровьем и, боюсь, не проживет долго.

Ты шесть лет провел в монастыре, шесть лет отвергал меня, но я всегда верила, что искренность может победить все.

Но я ошиблась.

Я чуть не забыла, в какую эпоху мы живем, с какой идентичностью мы рождены.

Мои тщательно продуманные стратегии все равно не смогут завоевать – твое сердце!

»

Он: «Ты сожалеешь?

»

Она: «Ты хочешь услышать правду или ложь?

»

Она: «Все говорят, что я обладаю литературным и военным талантом, красотой и интеллектом, не имеющими себе равных в мире. Только сегодня я поняла, что я самый глупый человек в Поднебесной!

»

Он: «Почему ты так говоришь?

»

Она: «Я оказалась последней, кто узнал о секрете в сердце самого скрытного человека.

»

Она: «Дунфан Сянь, прощай!

И больше никогда не увидимся!

»

[Я использую Поднебесную в качестве фишки, чтобы поставить на кон правду или ложь твоей любви.

Ты же платишь счастьем, чтобы подарить мне тоску по красоте на всю жизнь.

]

[Пятая Q-группа "Решетчатых романов": 183319707! (Чтобы вступить в группу, пожалуйста, предоставьте Red Sleeve vipID, иначе администратор может вежливо отказать.

]

Всем читателям этой статьи:

Привет!

Я Гэгэ!

Добро пожаловать в эту статью «Клятва любви: Картина Сюаньцзи» (предварительное название).

----------------------O(∩_∩)O~Разделительная линия---------------------

В этой статье есть женщина, попавшая в прошлое.

Особенность: женщина, попавшая в прошлое, больше не будет абсолютной главной героиней в традиционных романах о переселении во времени, и сюжет о переселении во времени не будет специально представлен как сюжет, а будет представлен в краткой вставке, чтобы рассказать о личности персонажа.

----------------------O(∩_∩)O~Разделительная линия---------------------

Краткое описание персонажей.

Дунфан Сянь: седьмой принц Дунлин, после того как его второй брат Дунфан Е взошел на трон, ему был присвоен титул «Сянь», в то время его называли: Его Королевское Высочество Сянь.

В пятнадцатый год Чжэнькана в Дунлине он обратился к Будде в императорском монастыре Дунлин, храме Девяти Драконов, добрый сердцем и слабый телом.

Народный титул: Живой Будда.

Обладает ослепительной, похожей на сошедшего с небес красотой и эфирной фигурой, прекрасно играет на цитре. У него есть цитра под названием Лайлэ.

Говорят: когда появляется Лайлэ, небо и земля звучат в унисон.

Мэй Цзяно: четвертая дочь премьер-министра Дунлин, Мэй Жэньцзе, генерал-губернатор Дунлин, стратег, внешность, непревзойденная в мире.

Прославилась на весь мир благодаря «Битве у перевала Циман» между Дунлином и Сичу, но после этой битвы ее зрение постепенно ухудшилось и полностью пропало, когда ей исполнилось шестнадцать лет.

В народе говорят: она получила слишком много мудрости, красоты и положения, и небеса должны забрать что-то одно.

Есть и другая легенда: это из-за того, что она слишком много убивала.

Гусу Мо: гегемон Сичу, единственный сын Гусу Чэна, железного генерала Сичу, который был убит Мэй Цзяно вместе со всей армией.

После шести лет отдыха и восстановления сил в стране Сичу гегемон Сичу поднялся в небо, только и ждет дня, когда он поведет свои войска на восток, чтобы смыть позор перевала Циман.

Его величайший враг в жизни — Мэй Цзяно; человек, которого он больше всего ненавидит, — Мэй Цзяно; его самое большое желание — двинуться на восток и захватить императорскую столицу Дунлин.

Нирвана: современная женщина, попавшая в прошлое, телохранитель Мэй Цзяно, в четырнадцатом году Чжэнькана, Нирвана была тяжело ранена при возвращении ко двору после «Битвы у перевала Циман», спасая своего господина. Мэй Цзяно привела ее во дворец, чтобы попросить о помощи, но императорский врач не смог ее спасти.

Неожиданно, когда бальзамировщик положил тело Нирваны в гроб, готовясь закрыть его, Хэ Ифэй, тринадцатилетняя ученица современной школы боевых искусств, неожиданно перенеслась в прошлое, и Нирвана воскресла.

----------------------O(∩_∩)O~Разделительная линия---------------------

Слова автора:

Впервые поставила женщину, попавшую в прошлое, на второе место, интересно, сколько читателей это примет, и не знаю, смогу ли я хорошо написать эту историю, я сделаю все возможное.

Если есть какие-либо недостатки или недостатки, пожалуйста, простите меня.

Я, сошедшая с ума, после написания о перерождении, военных браках и фантастической любви, снова пережила инсульт, как и в случае с этой странной комбинацией, надеюсь, что новые и старые друзья из Yuewen смогут поддержать меня.

Военачальник в хаотичные времена, красавица в хаотичные времена, любовь в хаотичные времена——————————→ВПЕРЕД!

Ослепительное зрелище – моя жизнь, безмятежные облака – твое спокойствие 1

Дунлин, четырнадцатый год Чжэнькана, зима.

Люблю Линь Тянь Се

Воет холодный ветер, с серого неба падают хлопья гусиного пуха, земля покрыта толстым слоем белого снега.

В это время, если кто-то пройдет по снегу, то вскоре глубокие следы будут заполнены снежными лепестками.

На равнине Циман, на границе между Дунлином и Сичу, армии двух стран настороженно смотрят друг на друга.

Две страны воюют уже семь дней, и исход битвы неясен.

В этот момент верхушки головных уборов, плечи, копья, железные щиты и колесницы воинов обеих стран покрыты слоем холодного снега, а руки, держащие оружие, опухли от холода.

В центре строя армии Дунлин стоит благородная карета, запряженная четырьмя высокими белыми лошадьми. В черно-сером строю армий карета с белыми осями выглядит чрезвычайно ослепительно. По обеим сторонам кареты находятся черные женщины в обтягивающих костюмах, едущие на рыжих лошадях.

Внезапно из кареты донесся нежный и звонкий голос: «Феникс, который час?

»

«Час Сы, три четверти.

»

Через мгновение в карете тихо раздался приказ.

«Нирвана, возглавь левую кавалерию и атакуй напрямую.
Правый комендант Фэн Ци поведет войска, чтобы быстро принудить левый фланг Сичу, и обязательно оттеснит их войска на три ли.

»

Женщина в черном, в обтягивающем костюме слева от кареты отрывисто приняла приказ: «Слушаюсь!

»

Фэн Ци воспрянул духом: «Слушаюсь, генерал!

»

В мгновение ока на бескрайней равнине загремели военные барабаны, крики убийства прорвались сквозь облака, кони топтали снег, поднимая кусочки снежной крошки и сухой травы, заброшенная земля стала свидетелем трагизма битвы.

Не прошло и времени, как войска двух стран вступили в ожесточенную схватку, из долины Циман, вдалеке справа от армии Сичу, донесся оглушительный звук боевых барабанов. Десять тысяч легких всадников Дунлин неслись сквозь снег, их невозможно было остановить.

На какое-то время армия Сичу была окружена тридцатью тысячами генералов и солдат Дунлин с помощью схемы тайцзи инь-ян в метели, и поражение было очевидным.

Внезапно женщина в черном, справа от белой кареты в строю армии Дунлин, слегка коснулась седла, прыгнула в воздух, черная тень пронеслась сквозь снег, в развевающемся ветре холодный меч в ее руке устремился прямо к генералу Сичу, который отчаянно сражался с Нирваной.

Барабаны затихли, крики утихли, снегопад усилился.

Вскоре захламленная земля снова покрылась свежим снегом.

Белая карета в строю армии Дунлин неторопливо бежала издалека. Карета остановилась в нескольких чжанах, и толстая занавеска была поднята.

Легкая фигура в белых, как снег, одеждах и в шубе из чистейшего белого меха медленно сошла с кареты.

Брови, словно чернила, ясные глаза вращаются, в чистоте просвечивает мудрость; кожа, как бараний жир, алые губы, не тронутые румянами, черные, как жемчуг, шелковистые волосы свисают до самых щиколоток.

«Железный генерал Сичу, Гусу Чэн?

»

Взятый в плен мужчина в доспехах смотрел на маленькую девочку в белом, которая была даже ниже его плеч, ошеломленный.

«Ты верховный генерал Дунлин?

»

Девочка улыбнулась: «Неужели нет?

» Немного помолчав: «Генерал Гусу, бросьте оружие, и вы не умрете.

»

«Ха-ха.

» Гусу Чэн взглянул на девочку и повернулся, чтобы посмотреть на армию Сичу, окруженную армией Дунлин: «Солдаты Сичу, готовы ли вы бросить оружие?

»

Голос загремел, «Не бросим!

»

После того как оглушительный голос рассеялся, девочка слегка подняла правую руку и слегка взмахнула белым пальцем вперед, лучники Дунлин выпустили десять тысяч стрел, и окруженные генералы и солдаты Сичу один за другим падали, кровь заливала землю.

Слезы Гусу Чэна беззвучно падали в падающий снег.

«Генерал Гусу, бросите оружие?

» – снова спросила девочка.

Гусу Чэн посмотрел на девочку красными глазами: «Я, Гусу Чэн, провел бесчисленное количество сражений в своей жизни, и никогда не было такого, чтобы я бросил оружие. Даже смерть должна быть вместе со своими солдатами.

»

Глядя на Гусу Чэна, идущего к павшим солдатам Сичу из-под мечей Феникса и Нирваны, девочка ровным голосом отдала приказ.

«Три армии Дунлин слушать приказ!

»

Раздался четкий звук перестраивающихся рядов.

«Похоронить с воинскими почестями!

»

Во всепоглощающей метели десять тысяч стрел снова полетели в Гусу Чэна.

Сотни факелов упали на груды костей солдат Сичу, и в бескрайнем мире взметнулся в небо огонь.

В свете снега и огня стройная фигура оставила на снегу цепочку маленьких следов и вернулась в карету.

В тот день она прославилась на весь мир в битве.

В тот день ей исполнилось четырнадцать лет, ее звали – Мэй Цзяно.

В тот день в стране Сичу был мальчик по имени Гусу Мо, который ждал своего отца, чтобы вместе отметить его девятнадцатый день рождения.

Ослепительное зрелище

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение