Мэй Цзяно слегка склонила голову в сторону, обращаясь к двери:
— Фэнхуан, спроси у повара, есть ли сейчас тофу, и принеси порцию.
— Есть, Генерал.
Неизвестно, как так вышло, но Дунфан Сянь все больше и больше опирался на Мэй Цзяно, и она все сильнее откидывалась назад. Откидываясь, она оказалась полулежащей на кровати, а он лежал у нее на груди, с румяным лицом и улыбкой на губах.
Полулежачее положение было удобным, но с тяжестью на груди Мэй Цзяно было трудно расслабиться. Одной рукой она уперлась в край кровати, пытаясь сесть, но, едва пошевелившись, услышала его тихий стон.
Мэй Цзяно замерла:
— Что случилось? Я сделала тебе больно?
— Кхе-кхе… кхе… — Дунфан Сянь слегка кашлянул. — Тебе… тебе неудобно, что я лежу на тебе?
Э?
В этом мире, будь то на поле боя или в жизни, она никогда не боялась противника, который первым брал инициативу. Независимо от того, насколько неблагоприятной была ситуация, она всегда находила способ переломить ее.
Но был только один человек, который, если он брал инициативу первым, она никак не могла вернуть себе преимущество.
Сейчас этот человек снова опередил ее. Ей, которой было явно неудобно под его весом, вдруг стало не по себе произнести это "да".
— Нет, нет, не неудобно, — Мэй Цзяно медленно опустилась обратно. — Главное, чтобы тебе не было больно.
После короткого разговора Мэй Цзяно вспомнила кое-что. Она хотела окликнуть его "Мастер Сянь Кун", но, вспомнив их нынешнее положение, поняла, что это обращение неуместно, и сказала:
— Князь Сянь, я хотела кое-что сказать вам.
— Угу.
— Хотя умения полкового лекаря неплохи, лекарств в армии все же недостаточно. Ваше здоровье всегда было слабым, а теперь, после двух пыток, вам совсем не стоит долго оставаться в Яньбэе, — Мэй Цзяно немного помолчала, затем продолжила. — Завтра прибудет моя повозка, и я попрошу телохранителей отвезти вас обратно в столицу.
Едва слова Мэй Цзяно слетели с губ, как Дунфан Сянь сильно закашлялся:
— Кхе-кхе… кхе-кхе…
— Князь Сянь, Князь Сянь…
Звуки кашля, доносящиеся до ушей Мэй Цзяно, заставляли ее сердце сжиматься. Она почувствовала себя немного растерянной. Неужели это ее слова вызвали такой приступ?
— Князь Сянь, я позову лекаря.
— Кхе… не нужно.
Мэй Цзяно нахмурилась:
— Но вы так сильно кашляете.
Сказав это, Мэй Цзяно попыталась приподняться, но, едва пошевелившись, услышала его приглушенный стон боли, что снова заставило ее замереть. Ей оставалось лишь медленно опуститься обратно.
— Ты, наверное, раздражена тем, что я здесь… стал для тебя обузой?
Э?
По сравнению с его предыдущим вопросом "Тебе неудобно, что я лежу на тебе?", на этот вопрос Мэй Цзяно было еще труднее ответить. Если бы она ответила на тот, это задело бы его тело, но если бы она ответила на этот, это наверняка задело бы его самолюбие.
— Нет.
Боясь, что ее колебания заставят Дунфан Сяня задуматься, Мэй Цзяно поспешно отрицала:
— Ваше пребывание здесь никак не повлияет на меня. Я просто беспокоюсь о вашем здоровье, Князь.
— Кхе-кхе, ес-если… если так, то тебе совсем не обязательно отправлять меня обратно.
— Но… — Мэй Цзяно беспокоилась. — У раненых, даже после перевязки, легко может подняться высокая температура. Князь Сянь, среди солдат, раненых на фронте каждый год, всегда есть те, кто умирает от столбняка, высокой температуры или тяжелых осложнений после ранения. Ваше тело слабое и хилое, я боюсь…
— Не нужно беспокоиться обо мне, — Дунфан Сянь слабо сказал. — Твоя повозка прибудет, ты сможешь использовать ее для командования боем, и не нужно специально выделять телохранителей для моей защиты. Я хочу поехать с твоей повозкой и посмотреть на поле боя.
Мэй Цзяно была поражена:
— Князь Сянь?
Услышав, что Дунфан Сянь хочет поехать с ней на передовую, Мэй Цзяно почувствовала жалость. Наблюдение за войной — это не любование цветами или танцами. Гражданские чиновники в столице, конечно, радовались победным вестям с фронта, но те, кто не видел войны своими глазами, не понимали ее жестокости. В каждом взмахе клинка, в каждом вдохе и выдохе решалась судьба живой жизни.
Уши наполнялись звуками битвы, а глаза видели лишь кровавую беспощадность и безысходность.
— Сянь…
Мэй Цзяно произнесла одно слово, когда снаружи раздался голос.
— Генерал, тофу принесли.
Услышав голос повара у двери, Мэй Цзяно замерла, слова "войдите" застряли у нее в горле. Если бы кто-то увидел ее и Дунфан Сяня в таком положении, это наверняка вызвало бы сплетни.
— Князь Сянь, могу я сначала сесть на стул?
Сказав так, он должен был понять, что она имеет в виду.
— Я не хочу есть.
Э?
Что это с ним?
Ей наконец-то удалось накормить его немного кашей, и она думала, что у него появился аппетит, но когда принесли тофу, он снова отказался есть.
Мэй Цзяно мягко сказала:
— Съешьте немного, еда — основа всего сущего.
— Ты не видишь, чтобы кормить тофу.
Э!
Он… он так заботится о ней?
На первый взгляд слова Дунфан Сяня казались заботой о ней, но Мэй Цзяно, подумав, поняла, что это не так. Смысл его слов был в том, что… он съест тофу только если она его накормит?
Увидев, что в комнате нет ответа, Нирвана и Фэнхуан переглянулись. Нирвана крикнула:
— Цзяно?
Голос снаружи поставил Мэй Цзяно в затруднительное положение. Если она откажется, он не поест. Если она позовет их, ей придется…
— Князь Сянь, я сначала сяду рядом. После того, как повар принесет его, я буду кормить вас, как кашей… Подойдет?
На этот раз Мэй Цзяно встала и села на стул, и Дунфан Сянь не издал ни единого стона боли.
— Внесите.
Получив разрешение Мэй Цзяно, повар вошел с тофу и почтительно поставил тарелку на маленький столик:
— Генерал, вот тофу, которое вы просили.
— Угу. Уберите закуски и миску с кашей.
— Есть.
Квадратные кусочки тофу было труднее кормить, чем рисовую кашу. Мэй Цзяно приходилось набирать каждый кусочек в рот, а затем наклоняться, чтобы накормить Дунфан Сяня. Ей достаточно было просто положить его ему в рот, но Дунфан Сянь всегда возвращал кусочек тофу своим языком обратно в рот Мэй Цзяно, и только после того, как он покрутился у нее во рту, он соглашался его съесть.
Мэй Цзяно недоумевала и спросила:
— Кусочки тофу слишком горячие?
— Угу.
После этого Мэй Цзяно всегда остужала тофу, прежде чем кормить его, но Дунфан Сянь, казалось, вошел в привычку. Даже не горячие кусочки тофу он съедал только после того, как они покрутятся у нее во рту.
Накормив его целую тарелку тофу, Мэй Цзяно не могла не подумать про себя: с такой эффективностью можно было бы накормить три миски каши. В конце концов, члены императорской семьи — это члены императорской семьи, их природу не изменить. Даже став монахом и уйдя в монастырь, он не стал проще в общении, чем император, наследный принц или принцессы.
После того, как Дунфан Сянь поел, Мэй Цзяно достала свой платок, чтобы вытереть ему рот, и услышала его тихий голос:
— Тофу такое нежное.
— Вам понравилось, Князь?
— Угу.
— Завтра попросить повара приготовить еще?
— Угу.
Помогнув Дунфан Сяню лечь, Мэй Цзяно вышла из Восточных покоев и вернулась в свою комнату, но среди ночи в ее дверь постучали.
Лежа на кровати в Западных покоях, Мэй Цзяно металась без сна, в голове снова и снова всплывали образы того, как она кормила Дунфан Сяня кашей и тофу.
Теплая рисовая каша перетекала с ее языка в его губы, нежная и ласковая, как шелковая нить, связывающая ее и его.
Кусочки мягкого тофу, скользящие между их языками, были еще более волнующими, чем нежная каша. Почти каждый раз, когда он возвращал ей кусочек тофу, их языки соприкасались, мягкие и скользкие, заставляя ее сердце трепетать, стыдясь и робея.
Мэй Цзяно натянула одеяло, недоумевая. Лекарь сказал только, что он ранил грудь и спину, но почему его руки были неудобны?
Тук-тук-тук…
Тук-тук-тук…
Мэй Цзяно спросила:
— Кто там?
— Цзяно, это я.
Нирвана?
— Входи.
Нирвана быстро подошла к кровати Мэй Цзяно:
— Цзяно, у Князя Сяня высокая температура, которая не спадает.
Что!
Мэй Цзяно вскочила с кровати:
— Быстро позови лекаря.
— Лекарь долго осматривал Князя в Восточных покоях, и, видя, что высокая температура не спадает, только что отправил телохранителя сообщить мне.
— Принесите мне мою верхнюю одежду.
—
Восточные покои, главная комната.
— Я приветствую Генерала.
Полковой лекарь поклонился спешащей к нему Мэй Цзяно.
— Как состояние Князя?
— Отвечая Генералу, температура то спадает, то снова поднимается.
— Вы использовали лекарства?
— Использовал. Сначала Чжибао Дан, но эффект был слабым. Только что дал Князю Ангун Нюхуан Вань.
Мэй Цзяно нахмурилась. Шесть лет командования армией дали ей представление об основных заболеваниях и их лечении.
Чжибао Дан содержит много ароматных и открывающих каналы лекарств, эффективных при глубокой коме, сопровождающейся лихорадкой и сильной мокротой.
Ангун Нюхуан Вань состоит из двенадцати китайских лекарств, обладает эффектом очищения от жара, открытия каналов, растворения мокроты и детоксикации. Применяется при высокой температуре, которая не спадает, и потере сознания.
Судя по всему, его состояние с высокой температурой было очень серьезным.
— Генерал…
Полковой лекарь колебался, говоря.
— Говорите без стеснения.
— Тело Седьмого Князя само по себе слабое, а армейских лекарств ограничено. Если все виды лекарств от жарких болезней не помогут, что делать?
Мэй Цзяно медленно подошла к кровати Дунфан Сяня, слегка наклонилась и приложила руку к его лбу. Очень горячо!
— Нирвана, принеси таз с холодной водой и два полотенца.
— Есть.
— Лекарь.
Полковой лекарь поспешно сосредоточил взгляд на Мэй Цзяно:
— Я здесь, Генерал, какие будут приказания?
— Вы просто делайте все возможное, чтобы вылечить Седьмого Князя. Если что-то случится, ответственность возьму на себя я.
— Есть, есть.
После того, как Нирвана принесла воду, Мэй Цзяно намочила холодное полотенце и протерла им лицо Дунфан Сяня, затем сложила чистое полотенце и положила ему на лоб, меняя его через определенные промежутки времени.
Долго-долго…
Нирвана подошла к Мэй Цзяно:
— Цзяно, я помогу тебе вернуться в комнату отдохнуть, а я присмотрю за ним.
— Все в порядке. Нирвана, возвращайся в комнату и отдыхай.
— Я лучше останусь здесь, — Нирвана взглянула на Дунфан Сяня с закрытыми глазами. — Я занимаюсь боевыми искусствами, ночное бдение для меня ничего не значит.
— У тебя скоро важное задание, быстро иди восстанавливай силы.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|