Глава 13: Самый любимый (Часть 2)

Вскоре вошла Чжао Синлин, небрежно положила свой маленький рюкзак на стол Юй И и радостно села, напевая сладкую песенку, что резко контрастировало с мрачностью человека рядом.

Ван Сяодун не получил ответа от Юй И и снова подбежал к Чжао Синлин, спрашивая: — Сестренка Ниннин, почему ты сегодня не пришла с Боссом?

Чжао Синлин выглядела еще более счастливой: — Меня братик принес, а Юй И шел сам, он чуть быстрее меня.

Юй И вдруг пошевелил рукой, рюкзак упал на пол, а маленькая бутылка с водой, засунутая сбоку, ударилась об пол с глухим стуком, вызвав небольшое восклицание. Даже Чжан Юэюэ, которая обычно не ладила с Юй И, не выдержала, подошла, потянула Чжао Синлин и указала в сторону Юй И.

Рюкзак все еще лежал на полу, прямо у ног Ван Сяодуна. Обычно он уже поднял бы его для Юй И, но сегодня Босс выглядел слишком пугающе, и он не смел пошевелиться.

Чжао Синлин наконец вышла из состояния радости от встречи со старшим братиком, почувствовала мрачное настроение Юй И, поджала губы и осторожно напомнила: — У тебя рюкзак упал.

Юй И ничего не сказал.

Чжао Синлин мысленно выругалась. Когда они ссорились, они обычно просто игнорировали друг друга, но если один из них заговорил первым, это означало конец молчанки. Самый долгий их рекорд игнорирования друг друга составлял три часа и закончился, когда Чжао Синлин проснулась после дневного сна и забыла, почему злилась.

На этот раз неизвестно, сколько это продлится.

Чжао Синлин хотела взять его за руку, но Юй И бесцеремонно отмахнулся от ее протянутых пальцев, холодно отвернулся и повернулся к ней спиной.

Он был злее, чем она ожидала. Чжао Синлин озадачилась, никак не могла понять, чем она его рассердила. В прошлый раз он так злился, потому что... Чжао Синлин тщательно вспомнила, смутно вытащив из памяти похожие моменты.

— Я тебя ненавижу.

— Потому что ты меня предал.

— Ты поклялась, что больше не будешь ходить с Жэнь Ци и не будешь его обнимать.

...

Кто такой Жэнь Ци?

Кстати, как звали того старшего братика?

Мозг Чжао Синлин не справлялся. Если старший братик — это Жэнь Ци, то почему Юй И его ненавидит? Старший братик такой хороший, и к ним очень добр... Но Юй И часто без всякой причины не разрешал ей играть с другими, так что неудивительно, что он ненавидит старшего братика.

Чжао Синлин слегка наклонила голову, глядя на спину Юй И. Раньше Юй И не разрешал ей играть с другими детьми, и она не то чтобы не возражала, просто мысленно сравнивала, кто важнее — Юй И или новые друзья. В итоге она приходила к одному и тому же выводу: если, заведя новых друзей, она потеряет Юй И, то ей не нужны новые друзья.

Но ей так нравился тот братик.

Сравнивая двоих, Чжао Синлин не могла расстаться ни с одним, пока учительница не сказала, что пора начинать урок, и она все еще была в затруднении.

Сегодня был урок керамики. На самом деле, это была просто игра с глиной, дети могли проявить свое воображение и создать свои произведения.

Дети работали парами. Каждой паре давали детский гончарный круг, четыре коробки красок и палитру. Учительница приготовила более десяти видов красок. Темных красок было больше, а ярких и теплых цветов, которые нравились детям, — меньше. А самых красивых светло-фиолетовых блесток была всего одна коробка.

Перед уроком учительница провела конкурс древних стихов. За каждое прочитанное стихотворение группа получала одно очко. Стихи нельзя было читать с ошибками, нельзя повторяться. Группа, набравшая больше всего очков, могла первой выбрать краски.

Напряженное соревнование в ответах оживило атмосферу в классе. Внимание Чжао Синлин быстро рассеялось, и она тоже стала отвечать наперегонки.

Дети знали всего несколько стихов. Те, кто знал, прочитали их, а остальным оставалось только полагаться на знания, полученные вне уроков. Дети, которые серьезно занимались дошкольным образованием дома, знали больше всего. Один мальчик прочитал пять стихов, а остальные дети, чеша уши и щеки, больше ничего не могли вспомнить.

Пока Чжао Синлин боролась за красоту своего изделия, Юй И молчал, выглядя необычайно равнодушным.

— Всего одно очко, — уныло пробормотала она, — Я не хочу черный.

Дети не любили темные краски, а черный был самым нелюбимым. Группа, занявшая последнее место, скорее всего, получит четыре бутылки черной краски.

Пальцы Юй И пошевелились.

Время подошло к концу. Учительница спросила: — Еще кто-нибудь хочет прочитать стихотворение? Если нет, я остановлю.

В классе воцарилась тишина.

Чжао Синлин вздохнула. "Ну, черный так черный", — подумала она. Она вспомнила анекдот, который когда-то слышала: один человек участвовал в художественном конкурсе, нарисовал полностью черную картину и выиграл, потому что назвал свою работу "Ворон в ночи".

Теперь она тоже могла нарисовать ворона в ночи.

На кафедре учительница оглядела класс и вдруг сказала: — Ой, Юй И хочет прочитать?

— Угу.

— Нельзя повторяться.

— Я знаю.

Чжао Синлин ошеломленно подняла голову и увидела, как Юй И встал. Затем, под восхищенные вздохи, он читал стихи целых пять минут.

Учительница, видя, что Юй И не собирается останавливаться, вынуждена была прервать его: — Хорошо, хорошо, Юй И прочитал слишком много. Еще кто-нибудь хочет прочитать?

В классе воцарилась тишина.

В последний момент Юй И набрал двадцать очков, благодаря чему их группа из последних стала первой.

Учительница разрешила Юй И выбрать краски. Юй И с невозмутимым лицом медленно прошел мимо кучи разноцветных коробок с красками, а затем протянул руку к черной краске, стоявшей в самом конце.

Собираясь взять ее, он слегка повернул голову, краем глаза заметив искаженное личико Чжао Синлин.

Конечно, она вот-вот расплачется.

— Я возьму эти четыре.

Остальные вытянули шеи, чтобы посмотреть, что он взял. Затем по классу прокатились разочарованные вздохи.

Юй И, как ни в чем не бывало, вернулся на свое место и расставил четыре коробки с красками на столе. Расставляя их, он намеренно отодвинул бутылочку с блестками в самый дальний угол, словно пытаясь что-то скрыть.

Рот Чжао Синлин медленно растянулся в улыбке, и она хихикнула, глядя на него.

Юй И косо взглянул на нее и сердито сказал: — Я это выиграл, тебе не дам.

Чжао Синлин улыбнулась еще шире.

На самом деле, выбор никогда не изменится. Кроме мамы, никто не будет лучше Юй И.

Он ей нравился больше всех.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Самый любимый (Часть 2)

Настройки


Сообщение