Глава 5: Величайший человек (Часть 2)

Это была необычная старинная книга, цвета неба, с четырьмя иероглифами, написанными странным шрифтом. Лин Юй не знал этих иероглифов, но они, как и сама книга, были ему невероятно знакомы, потому что он видел ее в руках Барда не раз.

Он дрожа взял книгу из ящика и, заикаясь, спросил: — Вэйлунь! Посмотри скорее, знаешь ли ты эти иероглифы!

Ду Вэйлунь опешил, затем вытер руки фартуком, подошел и внимательно пригляделся. — Не очень понимаю... Похоже на что-то синее...

— Юмир, Юмир! Она точно знает! — Лин Юй вдруг вспомнил о ком-то и выбежал из дверей.

Ночной город был немноголюден. Сейчас Холодный Месяц, торговых караванов, идущих в Лес Эльфов, было мало, лишь изредка проходила одна группа. Казалось, это отражало тишину, охватившую город.

Но в Таверне Путешественника по-прежнему было многолюдно. Эта таверна, основанная одновременно с городом, всегда была оживленной в тихие дни.

Раздвинув толпу, Лин Юй подошел к стойке и осторожно положил старинную книгу на стол. — Юмир, посмотри на это!

Юмир, как обычно, поставила стакан Вина Нилу, затем взяла книгу и принялась ее рассматривать. Она слегка нахмурилась, а затем спокойно сказала: — Это древний язык. Эти четыре иероглифа означают "Лазурная Эпопея". Похоже на книгу, описывающую историю.

— Лазурная Эпопея... Какое красивое название, — пробормотал Лин Юй, поглаживая обложку книги. Затем он вдруг что-то вспомнил. — Быстрее, посмотри, что там внутри?

— Сейчас посмотрю, — Юмир открыла первую страницу. В середине была всего одна строка, остальное — пустое место.

Его палец медленно скользнул по строке, и он тихо прочел:

— Там сказано: "Это была эпоха героев".

— Это была эпоха героев... — тихо пробормотал Лин Юй, а затем вдруг громко воскликнул: — Это была эпоха героев!

Шум и гам в таверне мгновенно прекратились. Все уставились на этого человека, похожего на сумасшедшего, с удивлением, презрением или, чаще, с насмешкой. В конце концов, на этой улице имя Лин Юй-Тирфен было довольно громким, хотя причина этого была немного странной.

— Это была эпоха героев, — вдруг нарушил тишину один человек, вторя ему. Он покачал Лин Юю стаканом вина, но Лин Юй этого не заметил.

Это было словно выключатель. Таверна, которая только что затихла, тут же наполнилась радостными возгласами.

Лин Юй схватил книгу и быстро выбежал на улицу. Казалось, он снова вернулся на много лет назад, в ту же безлюдную ночь, на ту же безлюдную улицу. Тогда он бежал домой с только что купленным длинным мечом. Хотя прошло десять лет, казалось, ничего не изменилось.

Вернувшись в гостиницу, он обнаружил, что Ду Вэйлунь уже исчез. Неизвестно, вернулся ли он в свою комнату спать или пошел к своей пассии.

Сейчас его это не волновало. Он быстро побежал обратно в свою комнату, перевернул все вверх дном и наконец у изголовья кровати нашел тот уже заржавевший Значок.

Железный Значок не выдержал испытания временем и состарился. Хотя он заржавел, узор на нем оставался четким: основной элемент — дракон, на котором выгравированы скрещенные меч и посох.

Это был Значок наемника. Меч, посох и дракон на Значке представляли три основные категории профессий на континенте: Сила, Магия и Зверь.

В пятнадцать лет он отправился регистрироваться как наемник. К счастью, регистрация Ученика наемника была довольно простой, требовалась всего одна Золотая монета и не нужен был Профессиональный значок.

Глядя на этот Значок, в его голове вдруг всплыло множество воспоминаний. Он протер Значок одеждой, чтобы тот заблестел, а затем прикрепил его к своей одежде. Сделав все это, он не смог скрыть радости на лице.

Он постучал в дверь комнаты Ду Вэйлуня. Ду Вэйлунь, похоже, не пошел к Медо, а был в комнате и еще не спал. Он тут же открыл дверь.

Открыв дверь, Ду Вэйлунь оглядел его наряд и тихо сказал: — Собираешься уходить?

— Да, собираюсь.

— Назови причину.

— Я еще должен ей пятьдесят Серебряных монет. В конце концов, нужно их вернуть!

— Это совсем не подходящая причина. Она вообще не собиралась брать с тебя деньги. Другую!

— В лавке дела идут плохо, я пойду работать наемником, заработаю немного денег, чтобы поправить дела.

Ду Вэйлунь похлопал по Значку наемника у него на груди. — Босс, твой Значок почти заржавел. Кто тебя наймет? Другую причину!

Лин Юй замолчал, затем твердо сказал: — Я хочу стать героем, стать величайшим Драконьим всадником современности!

— Ну, так себе, — Ду Вэйлунь оглядел его. — Раз уж уходишь, я подарю тебе кое-что!

Сказав это, Ду Вэйлунь достал сверток и передал его Лин Юю.

— Что это? — Лин Юй был немного польщен неожиданной заботой Ду Вэйлуня. Он развернул сверток и увидел меч, сияющий белым светом, и несколько предметов одежды.

— Подарок от Медо. Она все время говорила, что хочет тебя навестить, но не знала, что подарить. Несколько дней назад она случайно встретила одного Жреца и попросила его освятить для тебя оружие. Такое оружие очень дорогое, так что береги его, — Ду Вэйлунь, казалось, улыбался всякий раз, когда упоминал Медо. В его словах чувствовался кислый запах влюбленности.

— Передай ей мою благодарность и скажи, что я одобряю вашу свадьбу, — Лин Юй взмахнул оружием, оно показалось ему удобным. Краем глаза он вдруг взглянул на спокойное лицо Ду Вэйлуня и с любопытством спросил: — Почему мне кажется, что ты знал, что я собираюсь уйти? Все уже было готово?

— Конечно. Если ты не вернешься, эта лавка станет моей, — Ду Вэйлунь приподнял бровь, глядя на Лин Юя странным взглядом.

— Ладно, ладно, — Лин Юй махнул рукой. — Если я не вернусь, лавка достанется тебе. Ты должен хорошо о ней заботиться. Я не хочу, чтобы я не умер где-то там, а вернулся и умер от твоей злости.

— Не волнуйся, эта лавка как моя! — Ду Вэйлунь похлопал себя по груди, обещая.

— Мм?

— Как моя жизнь, я буду с ней до конца, — тут же поправился Ду Вэйлунь.

— Ладно, я пошел, — Лин Юй сильно хлопнул его по плечу, затем повернулся и убежал.

Ду Вэйлунь стоял в дверях, глядя на постепенно удаляющуюся фигуру, на его лице было непередаваемое выражение.

— Он ушел? — вдруг выскочила из комнаты девушка и подошла. Она встала рядом с Ду Вэйлунем, выглядывая наружу.

— Да, ушел! — Ду Вэйлунь обнял девушку, заставив ее тихо вскрикнуть.

— Отпусти меня, — девушка била его по плечам.

Когда он отпустил ее, она поправила одежду и вдруг подняла голову, спрашивая: — Ты, кажется, очень рад? Так хотел, чтобы он ушел?

— Конечно. Если он умрет где-то там, лавка станет моей, — смеясь, сказал Ду Вэйлунь.

— Значит, ты хочешь, чтобы он умер?

— Нет, я больше хочу, чтобы он прославился на весь континент! — Ду Вэйлунь, глядя в лицо девушки, серьезно сказал.

Внезапно, пока девушка не ожидала, он обнял ее, и, несмотря на ее сопротивление, вошел в комнату, не оглядываясь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Величайший человек (Часть 2)

Настройки


Сообщение