Глава 6: Механик (Часть 1)

Лин Юй вышел из западных ворот города. Он собирался остановиться на перевалочном пункте караванов, чтобы посмотреть, не встретит ли ее, но когда он добрался до места, обнаружил, что там уже никого нет.

Повсюду валялись простые временные палатки, точнее, их остатки.

Изредка попадались один-два старых мусорщика, которые убирали вещи, оставленные караваном.

Наверное, палатки изначально были целыми, но их разобрали, ведь даже в простых палатках много металла.

Металл — это деньги, и для мусорщиков это всегда так.

— Дядя, здесь больше нет караванов? — спросил Лин Юй, остановив одного мусорщика.

— Нет, нет, последний отряд ушел вчера днем. Верховный Жрец сказал, что приближается метель, кто же останется здесь! — ответил старик, не поднимая головы.

Наверное, она ушла с тем караваном. Взглянув на пустынную землю и сгорбленного старика, Лин Юй отвел взгляд и приготовился уходить.

Вдруг его окликнул голос.

— Молодой человек, вы наемник?

Лин Юй обернулся и увидел идущего к нему высокого мужчину.

На нем были изящные черные кожаные доспехи, красный плащ на одно плечо развевался, а на поясе висел меч.

На красивом лице всегда играла улыбка, он был очень миловидным, не старше тридцати. Подойдя ближе, он снова спросил: — Молодой человек, вы наемник?

Какое дружелюбное обращение!

Лин Юй почувствовал себя девушкой, вышедшей замуж в другую деревню, и на мгновение растерялся.

Но, в конце концов, он был Защитником Улицы Цинши, повидавшим немало бурь и ветров, и хорошо знакомым с мелким дождем и снегом.

Он указал на Значок наемника на груди: — Да, но я всего лишь Ученик наемника.

— О! Очень старый Значок, должно быть, ему много лет. Вы так и не поменяли его на новую версию? Похоже, вы, молодой человек, не цените пустую славу, — мужчина очень дружелюбно похлопал Лин Юя по плечу.

Непонятные похвалы Лин Юй обычно считал лестью.

Но сейчас у него не было такой мысли, потому что на груди у мужчины аккуратно висели три Значка. Один из них был Профессиональным значком Мечника, он хорошо знал этот распространенный Значок. Другой он не узнал, а третий был похож на Значок имперской армии.

Ему вдруг стало любопытно, чем занимается этот мужчина. Город Инхай нельзя было назвать важным транспортным узлом пяти провинций, он даже почти в конце списка во всей провинции Си Люсин.

И не похоже, что здесь идет война, но почему тогда здесь человек в военной форме?

Словно отвечая на его вопрос, мужчина выпрямился, протянул руку и сказал: — Меня зовут Сиэн, Сиэн Кэйлутэ, Командир Отряда Чёрной Стражи. Не стоящая упоминания пустая слава.

Разве это пустая слава?

На груди у него три Значка, и он совсем не выглядит скромным. К тому же, он сразу назвал свое имя, это что, вызов авторитету Защитника Улицы Цинши в Городе Инхай?

Но чтобы выразить уважение, Лин Юй, пожимая руку, назвал свое имя: — Лин Юй Тирфен, Ученик наемника.

— Тирфен? Очень старая фамилия, — Сиэн выразил удивление.

Неумелая игра, проверено.

Лин Юй был немного беспомощен. Ему казалось, что это приключение до сих пор было неожиданно... интересным.

Сиэн почесал свои темно-красные волосы и, нахмурившись, сказал: — Я собираюсь отправиться в Лес Эльфов, но, к сожалению, у меня нет проводника, и я не знаю дороги. Не могли бы вы, молодой человек, провести меня? Если согласитесь, считайте, что я вас нанял.

— В Лес Эльфов? — услышав место, Лин Юй тут же заинтересовался.

Увидеть легендарных эльфов своими глазами, и того человека... Кажется, приключение снова вернулось на правильный путь.

— Да, Лес Эльфов. Не согласитесь ли, молодой человек, пойти со мной? — Глаза Сиэна загорелись, увидев, что есть шанс, и он снова пригласил.

Прямолинейный, даже после "отставки" Лин Юй оставался таким же. Он снял Значок наемника и бросил его Сиэну: — Я принимаю ваше предложение!

Сдача Значка на хранение — это давняя традиция.

Когда наемник принимает наем, он должен передать свой Значок на хранение нанимателю. Это означает, что он закладывает свою честь. Если его действия не соответствуют требованиям нанимателя, наниматель может сдать Значок наемника в Ассоциацию.

На первый взгляд это выгодно нанимателю, но на самом деле это не так. Значок символизирует лишь честь, а в некоторых особых ситуациях честь становится совершенно бесполезной.

Но правила существуют лишь для лучшего достижения идеального состояния. Независимо от эффективности, главное, что намерение было благим.

Приняв Значок, Сиэн спрятал его под одежду, затем поднял голову и сказал: — Отлично, тогда отправляемся прямо сейчас!

— Как доберемся, пешком? — Лин Юй понял, что, пройдя большой круг, он, эта "недавно вышедшая замуж девушка", все еще ничего не понимает.

Сиэн слегка улыбнулся. — Конечно, нет. Ходьба — самый примитивный способ передвижения.

Он подошел к просторному месту, приложил пальцы ко рту, и из его губ раздался чистый и звонкий свист.

Вокруг было очень тихо. Его свист пронзил ночное небо, как сигнал тревоги, такой резкий, что даже такой хитрый человек, как Старый Люк, тут же выпрямился бы.

Стук копыт донесся из далекой темноты. Стук становился все громче, показывая, что приближается. Внезапно из темноты вынеслась черная лошадь, вставшая на дыбы перед Сиэном и заржавшая. Эта сцена была очень величественной в темной ночи, залитой лунным светом, словно дождем.

Это был первый раз, когда Лин Юй видел лошадь. Ее огромные размеры намного превосходили его воображение. Это было тело, сравнимое с Летающим драконом. Люди рядом с ней казались очень маленькими. Даже он, ростом метр восемьдесят с лишним, тайком примерился и обнаружил, что едва достает до седла лошади.

Была не только эта лошадь, похожая на дракона, но и... Конный всадник, похожий на Драконьего всадника.

Девушка на спине лошади спрыгнула вниз. Она была одета так же, как Сиэн: черные кожаные доспехи, красный плащ на одно плечо. Отличие было в том, что кожаные доспехи покрывали только ключевые части тела, а остальное было заменено более мягкой тканью.

Девушка, словно подпрыгивая, подбежала к Сиэну. — Командир, вы нашли человека?

— Конечно, — Сиэн потянул Лин Юя к себе и сказал: — Это мастер, не гонящийся за славой.

Девушка наклонилась, широко раскрыв глаза, и внимательно посмотрела на него, словно изучая старинный предмет, затем очень довольная кивнула. Ее серебристые волосы развевались при движении головы. — Мм, похоже, это важная персона.

Это... Уголок рта Лин Юя вдруг дернулся. Неужели его титул Защитника Улицы Цинши в Городе Инхай стал известен по всей стране?

Но, подумав, он понял, что это нереально!

Он невольно начал сомневаться, неужели все искатели приключений так невежественны, что принимают его, обычного Ученика наемника, за важную персону?

Но раз уж они так думали, ему было неудобно признаваться, что он новичок. В конце концов, за ним когда-то следовало много младших. Если он признается, что он слаб, это опозорит его младших.

— Здравствуйте, меня зовут Линь, я заместитель Командира Отряда Чёрной Стражи, а также Механик. Очень рада отправиться с вами, — девушка очень вежливо поздоровалась, даже слишком вежливо.

— Здравствуйте... — Услышав этот титул, Лин Юй мгновенно снова превратился в ту растерянную девушку, только что вышедшую замуж в другую деревню, и почувствовал страх.

— Не будем терять времени, отправляемся немедленно. Возможно, успеем увидеть Свечение Инхая, это одно из Десяти Чудес Континента, — Сиэн позвал всех в путь.

— Свечение Инхая? — Лин Юй снова растерялся. Неужели эти два человека с громкими титулами не знают, что самое величественное Свечение Инхая можно увидеть только в полнолуние?

Неужели они что-то скрывают, притворяясь невежественными?

Но, глядя на ожидающие лица Сиэна и Линь, он почувствовал, что это не так. Он невольно засомневался: "Неужели эти двое слишком невежественны?"

— На коня! — Линь одним прыжком вскочила на спину лошади и потянула за поводья. Сиэн тоже достал свой меч, взял его в руку, а затем вскочил на лошадь.

Сиэн посмотрел на Лин Юя, стоявшего на месте, и спросил: — Что-то еще?

— О, иду, — ответил Лин Юй и поспешно подбежал. Но, подойдя к лошади, глядя на ее спину, которая была ему по пояс, он немного засомневался, сможет ли он вообще запрыгнуть.

Он колебался, ища хороший угол и изящный способ.

— В путь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Механик (Часть 1)

Настройки


Сообщение