Глава 8: Текущая вода, падающие цветы

Цзяннань.

Ранним утром, когда на горизонте появились первые лучи солнца, Ло Цзыи, как обычно, проснулась.

Она была одета в белый спортивный костюм и белые кроссовки. Длинные волосы были собраны высоко на макушке. Вся ее фигура излучала легкость и непринужденность.

Она открыла шторы, впуская утренний ветер, затем спустилась по лестнице и побежала по тенистой аллее, ведущей к небольшому холму.

Дорога была полна людей, вышедших на утреннюю пробежку. На лицах всех сияли приветливые улыбки. Знакомые и незнакомые люди приветствовали друг друга.

Все, кто приходил сюда, хотели начать утро с хорошего настроения и преследовали одну общую цель: укрепить свое здоровье.

Ло Цзыи тоже улыбалась и кивала в ответ на приветствия.

Со временем люди узнали эту девушку. Каждое утро и каждый вечер они видели, как она проходит по этой аллее к холму.

Красивая Ло Цзыи, куда бы она ни пошла, располагала к себе людей. Ее нежная улыбка и непринужденная манера поведения производили неизгладимое впечатление, и люди хотели познакомиться с ней поближе.

Ло Цзыи поднялась на холм и посмотрела вдаль.

Она увидела, как солнце поднимается над домами, и тысячи лучей окрашивают только что проснувшийся город в золотой цвет.

Легкий утренний ветерок шелестел листьями деревьев, словно приглашая их на танец.

Недалеко от подножия холма раскинулось большое озеро.

Наступило лето. Берега озера украшали зеленые ивы, а на водной глади плавали кувшинки, придавая пейзажу особый шарм.

Сочная зелень, синяя вода озера, зеленые листья лотоса, извилистые тропинки, спешащие по улицам люди и машины, похожие на движущихся муравьев.

Наблюдая за всем этим, Ло Цзыи чувствовала себя спокойно и умиротворенно.

Утро всегда вселяет надежду.

Ло Цзыи закрыла глаза, раскинула руки и глубоко вдохнула свежий воздух.

Ее разум был ясен. Только в эти моменты, когда легкий ветерок ласкал ее лицо, Ло Цзыи чувствовала безмятежность в душе, умиротворение и настоящую любовь.

Сейчас ей не нужно было ни о чем думать, не нужно было беспокоиться о судьбе героев своих романов, не нужно было думать о том, скучает ли по ней братец Бин так же сильно, как она по нему.

Не нужно было думать о своих целях и планах на будущее. Она просто наслаждалась этим чувством отрешенности от мирской суеты.

Закончив утреннюю пробежку, Ло Цзыи бодрым шагом направилась домой.

— Юйвэй! — Открыв дверь, она увидела Линь Юйвэй, которая лежала на диване с совершенно потерянным видом. Ло Цзыи испугалась, увидев подругу в таком состоянии, словно ее ограбили.

Линь Юйвэй лениво взглянула на Ло Цзыи, опустила глаза и промолчала.

— Что с тобой? Почему молчишь? — Ло Цзыи села рядом с ней и, взяв ее за руку, спросила с тревогой.

Темные круги под глазами Юйвэй сильно ее беспокоили.

— Ничего! Просто всю ночь не спала и не хотела тебя будить, — вздохнула Линь Юйвэй и добавила невпопад: — Все кончено.

— Что кончено? — Ло Цзыи была в замешательстве. Слова подруги сбили ее с толку.

— Этот проклятый Фан Хайгэ! — процедила сквозь зубы Линь Юйвэй, но в ее голосе не было злости, лишь усталость.

— Ха-ха! — рассмеялась Ло Цзыи, чувствуя облегчение.

Затем она спокойно сказала: — Ничего удивительного. Наша мисс Линь способна увлекаться не дольше трех минут. Только что клялась в вечной любви, а теперь разбежались, как ласточка с воробьем. Помнишь чье-то мудрое изречение: любовь подобна желчи павлина, а также яду журавлиной головы.

— Хм! — Услышав насмешливые слова Ло Цзыи, Линь Юйвэй сердито села.

Крупные слезы покатились из ее темных блестящих глаз.

— На этот раз все серьезно! А ты смеешься надо мной.

Увидев слезы подруги, Ло Цзыи растерялась.

Она никогда не видела, чтобы Линь Юйвэй плакала. Иногда она даже шутила: мисс Линь ни в чем не нуждается, кроме как в слезах.

Глядя на заплаканное лицо Юйвэй, она поняла, что на этот раз все действительно серьезно.

Но бедная Ло Цзыи, нахмурившись, не знала, как утешить рыдающую подругу.

Она просто обняла ее за плечи и стала поглаживать по спине.

Раньше всегда Линь Юйвэй утешала ее.

Ло Цзыи вспомнила, что Юйвэй как-то рассказывала ей об этом, но тогда она не придала этому значения. Кто же этот человек, который смог покорить сердце мисс Линь?

Ло Цзыи было очень любопытно.

— Ну же, Юйвэй, — вздохнула Ло Цзыи. — Это он потерял тебя, а не ты его! Ему не повезло, что он не смог оценить тебя.

Линь Юйвэй продолжала плакать. Ло Цзыи не знала, что делать.

Наконец, выплакавшись, Линь Юйвэй подняла голову с плеча Ло Цзыи, всхлипывая.

— Что случилось? Расскажи мне, ты меня до смерти пугаешь! — Ло Цзыи трясла подругу за руку, умоляя ее рассказать.

Она хотела, чтобы Линь Юйвэй была счастлива.

Но почему все так случилось? Ло Цзыи не понимала.

— Он канадец. У него здесь бизнес. Говорил, что очень любит меня. А вчера вдруг сказал, что возвращается в Канаду, что у него скоро свадьба, хотя он и не любит свою невесту. Он умолял меня продолжать с ним общаться. Я тогда так разозлилась, что дала ему пощечину и ушла, — коротко рассказала Линь Юйвэй.

Ло Цзыи чуть не заскрипела зубами от злости: — Почему ты еще и ногой его не пнула? Этот негодяй, настоящий подонок!

— Не ругай его. У него свои причины. Я люблю его, и он любит меня! — Линь Юйвэй остановила Ло Цзыи, которая уже готова была разразиться бранью.

— Ты… — Ло Цзыи ткнула пальцем в лоб подруги. — Еще и защищаешь его? Сама виновата!

Линь Юйвэй молчала.

— Я хочу прогуляться. Ты будешь в порядке одна? — спросила Линь Юйвэй, перестав плакать.

— Куда ты хочешь пойти? В таком состоянии разве можно выходить? Давай лучше попозже сходим вместе, — с тревогой сказала Ло Цзыи.

— Нет, ты только недавно вернулась из Шэньчжэня, у тебя наверняка есть дела, — Линь Юйвэй посмотрела на нее и горько улыбнулась. — Я хочу побыть одна.

— И куда же ты собираешься? — спросила Цзыи. Ей нужно было знать.

— В Шэньчжэнь, там наша штаб-квартира. А потом в Фуцзянь, к морю, — спокойно ответила Линь Юйвэй. Ее лицо было умиротворенным.

Она вспомнила о спокойствии и синеве моря.

— Хорошо. Возвращайся скорее, не оставляй меня здесь одну надолго! — улыбнулась Ло Цзыи.

— Цзыи, — Линь Юйвэй обняла Ло Цзыи за плечи.

Она была благодарна Цзыи. Все эти годы, пока она была рядом с Цзыи, Цзыи тоже помогала ей преодолевать все жизненные трудности.

Нежность, мягкость, спокойствие и упорство Цзыи всегда трогали ее и вдохновляли.

— Перестань, как-то это слишком сентиментально, — засмеялась Цзыи.

Она не хотела, чтобы Линь Юйвэй грустила. Юйвэй всегда была жизнерадостным человеком.

Линь Юйвэй купила билет на самолет на послезавтра.

Ло Цзыи провожала ее в аэропорт. Думая о смятении в душе подруги, она очень переживала за нее и не хотела с ней расставаться.

Линь Юйвэй, увидев нахмуренное и печальное лицо Цзыи, засмеялась: — Цзыи, посмотри на себя, ты как будто на похороны пришла! Я же просто уезжаю на время, а не навсегда!

— Хватит каркать. Вот древние провожали друзей — это было красиво! Еще и стихи сочиняли, так поэтично: «Воды реки текут, разделяясь на два-три потока, лепестки цветов опадают, покрывая землю на четыре-пять частей. Снова провожаю дорогого друга, печаль расставания переполняет сердце». А я всего лишь нахмурилась. Нам до древних далеко, — сказала Ло Цзыи, склонив голову набок и моргнув своими фирменными затуманенными глазами.

— Ха-ха, — увидев, как Ло Цзыи качает головой с серьезным видом, Линь Юйвэй рассмеялась. — Первые две строки я что-то не припомню ни у одного древнего поэта. Ты сама сочинила?

— Хи-хи, это я, Цзыи, сочинила, — хихикнула Ло Цзыи.

Затем она с наигранным отчаянием сказала, чуть не плача: — Ты правда оставляешь меня здесь одну? Здесь же много волков!

— Не бойся, ночью серый волк не придет стучать в твою дверь, — поддразнила ее Линь Юйвэй, увидев, как мило и забавно выглядит Цзыи.

— Юйвэй… — Ло Цзыи хлопала своими большими глазами.

— Может, мне сдать билет и остаться? — Линь Юйвэй часто не знала, что делать с капризами и очаровательной манерой поведения Ло Цзыи.

— Да, да, было бы здорово! — Ло Цзыи радостно захлопала в ладоши.

Затем она добавила с притворным сожалением: — Ладно, уж так и быть, скрепя сердце, отпускаю тебя. Но не забывай дорогу домой!

— А ты… ты точно справишься одна? — Линь Юйвэй посмотрела на Ло Цзыи. После такого представления подруги она начала за нее волноваться.

— Ха-ха, ты что, меня за ребенка принимаешь? Или ты хочешь, чтобы я пошла с тобой под венец? — рассмеялась Ло Цзыи, видя переживания Линь Юйвэй, но в душе она была очень тронута.

Она была благодарна судьбе за то, что встретила Линь Юйвэй, за такую замечательную подругу, которая была рядом с ней все эти годы.

— Запомни! Возвращайся скорее. Даже если весь мир отвернется от тебя, я, Ло Цзыи, буду ждать тебя здесь. Я зажгу для тебя свет, чтобы осветить тебе дорогу домой! — Ло Цзыи еще раз обняла Линь Юйвэй за плечи и сказала искренне и с волнением.

Проводив Линь Юйвэй, Ло Цзыи легким шагом пошла обратно. Ее длинные волосы, доходившие до пояса, колыхались в такт ее шагам, словно черный атлас.

Она по привычке потрогала мочку уха, слегка подняла голову и рассеянно посмотрела на небо. Сегодня была хорошая погода, и, несмотря на то, что был уже день, небо все еще было удивительно синим.

Ей захотелось прокатиться за город.

Она направилась к парковке, села в машину и уже собиралась завести мотор, как вдруг увидела человека, стоящего прямо перед капотом. Ло Цзыи от испуга закрыла глаза. Сердце бешено колотилось, ее бросило в холодный пот.

Открыв глаза и присмотревшись, Ло Цзыи чуть не лопнула от злости.

Это был тот самый Мо Юйхан, встреча с которым никогда не сулила ничего хорошего.

В последнее время он не давал о себе знать, и она думала, что он исчез. И что он здесь делает сегодня?

— Мо Юйхан, — Ло Цзыи опустила стекло и сказала сердито, — ты невыносим! Вечно устраиваешь какие-то сцены! Если жить надоело, не впутывай меня!

Почему-то при виде него Ло Цзыи превращалась в ежика. Вся ее обычная мягкость и женственность исчезали, и она ощетинивалась, готовая исколоть его своими иголками.

Мо Юйхан молчал и не сердился, на его лице играла все та же лукавая улыбка.

Он ожидал такой реакции и такого отношения со стороны Ло Цзыи.

Поэтому он не удивился, оставаясь совершенно спокойным, словно сторонний наблюдатель, а Ло Цзыи была частью пейзажа, на который он смотрел.

Или, быть может, она сама была прекрасным, захватывающим дух пейзажем, созданным небесами, настолько прекрасным, что вызывала восхищение и желание защитить.

Мо Юйхан указал на дверь машины, а затем на багажник, предлагая Цзыи открыть дверь.

Ло Цзыи бросила на него косой взгляд и проигнорировала.

«Хм, чтобы я открыла ему дверь? Даже не мечтай», — пробормотала она про себя.

Мо Юйхан продолжал улыбаться, невозмутимо глядя на Ло Цзыи своими красивыми, слегка лукавыми глазами. Он не уступал ей дорогу, и они так и стояли, не двигаясь с места.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Текущая вода, падающие цветы

Настройки


Сообщение