Глава 6 (Часть 2)

— Ладно… Она задала мне вопрос, тот самый, что написала на «Домашних делах»… — Он говорил неторопливо. — Она спросила, хотел ли я, чтобы она сдалась, увидев название книги?

— Или чтобы она не сдавалась и дочитала до последней страницы?

— И что ты ответил? — допытывалась Сан Ци.

— …Ты выглядишь немного напряжённой, — он снова нарочно увёл разговор в сторону.

— Ты можешь в такой момент не тянуть каждое слово, делая по три вдоха? — Сан Ци готова была раздуться от нетерпения, как рыба-фугу.

Хо Вэньтао беззвучно усмехнулся, казалось, наслаждаясь тем, как дразнит её.

— Но если не дышать, можно задохнуться.

— Хо Вэньтао!

— Ладно, ладно, продолжаю, — Хо Вэньтао посерьёзнел. — Я сказал ей, что так глубоко не думал, потому что магазин каждый месяц заказывает много новых книг, и, честно говоря, ту самую «Как бы не так» я даже не читал.

— А, ты так ответил?

— Я понимал, что она имеет в виду, и не хотел ходить вокруг да около. Я спросил её, не хочет ли она снова сойтись со мной, — он посмотрел на неё. — Даже если в чьих-то глазах я, возможно, не так уж хорош.

Сан Ци смущённо улыбнулась.

— И что она сказала?

— Она кивнула.

— А…

— Тогда я сменил тему. Я сказал ей, что читаю роман под названием «Властный президент, верни моё сердце».

— Ха? — Сан Ци растерянно заморгала, чувствуя, что совершенно не поспевает за ходом мыслей Хо Вэньтао.

— Да, у моей бывшей вчера было точно такое же выражение лица, как у тебя сейчас, — Хо Вэньтао слегка улыбнулся. — Но она быстро сказала мне, что читала этот роман.

— Не… не может быть, такое совпадение?

— Мы тогда сидели в кафе неподалёку, пили кофе и обсуждали сюжет романа. Когда мы дошли до момента, где властный президент собрал лучших учёных мира, чтобы разработать для героини лекарство от простуды, подходящее её генам, мы вместе рассмеялись.

Лицо Сан Ци помрачнело.

— …Хо Вэньтао, хватит. Тебе совершенно не нужно было рассказывать мне, как вы вчера с бывшей весело высмеивали меня… — Она действительно немного разозлилась и, не обращая ни на что внимания, встала, собираясь уйти.

Но Хо Вэньтао схватил её за рукав.

Сан Ци замерла, невольно опустив взгляд на его руку. Хо Вэньтао, однако, и не думал отпускать, спокойно сказав:

— Сядь, дослушай.

И Сан Ци, словно ведомая неведомой силой, села. Чёрт знает, почему она была такой послушной.

Только тогда Хо Вэньтао отпустил её руку и продолжил:

— Мы от души посмеялись и сошлись во мнении, что роман написан ужасно. Тогда я сказал ей, что даже сам автор так считает. Что времена изменились, и когда она перечитывает этот роман, написанный в старшей школе, ей самой стыдно на него смотреть.

Сан Ци моргнула, кажется, смутно понимая, к чему клонит Хо Вэньтао.

— Верно, именно «времена изменились», — сказал Хо Вэньтао. — Когда я повторил эти слова, думаю, она всё поняла.

Хо Вэньтао помолчал немного, затем добавил:

— Когда ты писала этот роман в старшей школе, ты ведь не считала его наивным и смешным, верно? Но на самом деле история действительно наивная… Честно говоря, наши с ней отношения были такими же. По сути, это была наивная и скучная игра, просто тогда мы были погружены в неё и не замечали. Времена изменились, и нет никакой необходимости возвращаться к прошлому.

— Я… не совсем понимаю… — нерешительно спросила Сан Ци.

— Спрашивай, — тон Хо Вэньтао неожиданно стал немного мягче.

— Если ваши отношения тогда не были прекрасными, почему она снова и снова возвращалась к тебе? — спросила Сан Ци. — Я… я знаю, что ты не жаба, ты на самом деле довольно неплох, но та девушка действительно очень красивая! Я имею в виду, у неё, похоже, большой выбор…

— …Похоже, ты вчера очень внимательно её рассмотрела, — Хо Вэньтао посмотрел на неё.

Сан Ци неожиданно для себя покраснела и слегка отвела взгляд.

Хо Вэньтао помолчал мгновение, потом спросил:

— Хочешь услышать правду?

— А разве бывает ложь?

— Конечно. Её слова о том, что она «всё ещё любит меня, вспоминает по ночам» — это ложь, — сказал Хо Вэньтао. — А правда в том… что она знала, что я открыл этот книжный магазин.

— О…

— Возможно, ещё слышала, что здание, в котором находится магазин, принадлежит моей семье.

— Что? — Сан Ци широко раскрыла глаза. Двухэтажное здание с витринами на улицу в самом центре города, в престижном районе…

Хо Вэньтао выглядел даже немного самодовольно.

— Что, всё ещё считаешь меня жабой?

— Боже, — Сан Ци инстинктивно сглотнула. — Ты, оказывается, такая богатая жаба…

………………

Сан Ци посмотрела на часы, пора было возвращаться на занятия.

Уходя, она упомянула о просьбе кузины изменить сценарий.

Хо Вэньтао нахмурился.

— Наивно. Разве только счастливый конец несёт позитивную энергию? Осознать реальность, выйти из иллюзий и двигаться вперёд — вот настоящая позитивная энергия.

Сан Ци посмотрела на него и снова, в который уже раз, подумала, что он говорит очень разумно.

— Так ты будешь менять? — спросил её Хо Вэньтао.

Сан Ци подумала и покачала головой.

Хо Вэньтао улыбнулся.

………………

Оуян Сюань была просто в шоке: как так получилось, что кузина вчера вечером согласилась, а сегодня, вернувшись из книжного магазина, передумала?

Поразмыслив, она пришла к выводу, что во всём «Облачном пространстве» промыть ей мозги мог только господин Хо.

Ведь каждый раз, когда Хо Вэньтао излагал какую-нибудь свою бредовую теорию, Сан Ци смотрела на него широко раскрытыми глазами с выражением «он говорит так разумно».

— Это Хо Вэньтао тебе мозги промыл? — возмущённо спросила Оуян Сюань. — Ты же не его девушка, зачем слушаешь его подстрекательства!

Сан Ци вздрогнула от слова «девушка».

— Предупреждаю, не говори ерунды. Не то чтобы он меня подстрекал, я просто приняла к сведению его совет.

Оуян Сюань беспомощно надула губы.

— Значит, точно не будешь менять?

— По крайней мере, переделывать на воссоединение после расставания точно не буду, — Сан Ци вынесла окончательный вердикт.

Она не хотела слушать причитания Оуян Сюань и, уклонившись, открыла на телефоне форум «Домашние дела».

Она увидела, что господин Хо ответил на несколько сообщений, а «Чашке былого чая» он ответил лишь одной фразой:

«А я считаю, что зацикливаться на прошлом — вот самая большая наивность.

Мисс, раз уж чай прошлого окончательно остыл, пить его через силу — только вредить желудку. Не лучше ли налить новую чашку?»

………………

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение