Глава 10: Брат, я вылепила маленького лисенка.

Линь Хэн покинул Дворец Фэнси, забрав сахарное пирожное в виде большого белого кролика, которое Линь Нин подарила Линь Лину.

Главный евнух Лай Фу, сопровождавший Линь Хэна, с улыбкой сказал: — Всё-таки Ваше Величество Императрица умеет учить. И Ваше Высочество Наследный принц, и маленькая принцесса очень хороши. Маленькая принцесса такая маленькая, а уже так хорошо лепит сахарные пирожные.

Линь Хэн тихонько рассмеялся: — То, что Нин Нин такая заботливая и рассудительная, конечно, благодаря наставлениям Императрицы. Но маленькая принцесса тоже стремится к успеху. Ты думаешь, Наложница Ань и Наложница Шу не учат своих детей? Но я не видел, чтобы Старшая принцесса и Вторая принцесса своими руками что-то делали для меня!

Услышав это, Лай Фу подумал, что Линь Хэн, возможно, достиг того возраста, когда начинает сравнивать, чьи дети почтительнее, и хочет, чтобы все были такими заботливыми. Разве это не мечта?

Но этого он, конечно, не смел сказать вслух, мог только думать про себя.

Впрочем, скорее всего, это желание Линь Хэна скоро сбудется. В этом гареме женщинам хватает умения интриговать и управлять.

— Ваше Величество, вы сразу возвращаетесь во Дворец Янсинь?

— Нет, пойду к Линь Лину, покажу ему сахарного кролика, которого его сестра вылепила своими руками.

Получив такую вещь, Линь Хэн чувствовал, что если не похвастается ею, она потеряет свой смысл.

К тому же, этот кролик изначально был подарком Линь Лину за первое место, а теперь стал его. Ему доставляло извращенное удовольствие представить, какое выражение будет у Линь Лина, когда он узнает.

Просто подумать об этом уже весело.

После ухода Линь Хэна Линь Нин виновато посмотрела на Ляо Ши: — Нин Нин позже вылепит для Старшего брата-принца еще несколько больших белых кроликов.

Ляо Ши сдерживала улыбку: — Нин Нин еще помнит о Старшем брате-принце! А я думала, Нин Нин думает только о Старшем брате Лу Сине!

Линь Нин смущенно сказала: — Нин Нин, конечно, помнит о Старшем брате-принце. Старший брат-принц — родной брат Нин Нин, как я могу его забыть? Но о Старшем брате-принце обычно думают многие. Отец-Император и Матушка-Императрица будут думать о Старшем брате-принце. Но Старший брат Лу Син другой. Если я не буду о нем думать, никто не позаботится о его чувствах.

Неожиданно, что Линь Нин в таком юном возрасте видит всё так ясно. Ляо Ши легко вздохнула: — Матушка не сердится на тебя. Лу Син действительно жалок. Но раз о нем думает наша маленькая принцесса, он уже не жалок, верно? Разве ты не собиралась отнести ему сахарные пирожные? Пусть Тао Ся отведет тебя.

Не желая огорчать девочку, Ляо Ши нежно ущипнула Линь Нин за белую нежную щечку, позвала Тао Ся и велела надеть на Линь Нин накидку. Сегодня на улице было немного холодно.

У девочки слабое тело, лучше одеться потеплее.

Получив разрешение Ляо Ши, Линь Нин радостно вышла из Дворца Фэнси вместе с Тао Ся.

Лу Син был ранен и оставался в комнате отдыхать. Дворцовые слуги во дворе намеренно замедлили свои движения, боясь потревожить его отдых.

Даже если они были здесь много дней, Лу Син редко ими пользовался и никогда не был суров.

Но слухи о жестокости Лу Сина, казалось, глубоко укоренились в сердцах этих людей и были непоколебимы.

Линь Нин появилась у дворца. Главный евнух, увидев ее, тут же натянул улыбку и пригласил ее войти: — Третья принцесса пришла как раз вовремя. Господин отдыхает в спальне, раб сейчас пойдет доложить.

Услышав, что комочек из клейкого риса принес что-то, Лу Син слегка нахмурился, встал, оделся и пригласил третью принцессу войти.

Тао Ся поставила принесенные сахарные пирожные на стол: — Это сахарные пирожные, вылепленные Вашим Высочеством своими руками.

Сказав это, она специально открыла коробку для еды, показав внутри одно большое и четыре маленьких сахарных пирожных в форме лисы.

— Старший брат Лу Син, тебе лучше? Рана еще болит?

Глядя на руку Лу Сина, висящую на груди, Линь Нин нахмурила свои маленькие бровки, выглядя очень обеспокоенной. Старший брат Лу Син действительно сильно ранен.

В золотых глазах Лу Сина мелькнуло странное выражение: — Спасибо, принцесса, за заботу. Рана уже не болит.

— Правда?

Получив ответ Лу Сина, глаза Линь Нин наполнились радостью, словно одно его слово "не болит" было для нее огромным счастьем.

Сердце Лу Сина словно легонько погладили тонким перышком: — Угу.

В одно мгновение улыбка на лице девочки стала еще ярче.

Искусство Императорского лекаря Лю действительно самое высокое! Даже такую тяжелую рану Старшего брата Лу Сина смог вылечить!

Лу Син поднял руку, прикрыл рот и слегка кашлянул. Он не знал, как реагировать на наивность и простоту девочки.

Хотя он презирал эту способность слышать мысли других, обладать ею, казалось, было довольно интересно.

Линь Нин увидела, что отношение Лу Сина не такое холодное и отстраненное, как в прошлый раз, и вспомнила слова Ляо Ши о том, чтобы обменять искренность на искренность. Она подумала, что Старший брат Лу Син, возможно, увидел ее искренность и наконец готов стать ее другом.

В ее глазах появилась нескрываемая радость. Она протянула руку и осторожно достала из коробки для еды мягкое, белое сахарное пирожное: — Старший брат Лу Син, это сахарное пирожное, которое я вылепила своими руками. Попробуй, вкусно ли.

Лу Син инстинктивно хотел отказаться, но, встретившись с глазами-миндалинками девочки, полными ожидания, проглотил готовый отказ. Он взял пирожное обеими руками: — Спасибо, принцесса, за подарок.

— Это не подарок, я специально принесла его тебе. Старший брат Лу Син, я хочу быть твоим другом. Между друзьями равенство, нет никаких подарков.

Сердце Лу Сина слегка дрогнуло, тонкие губы слегка сжались. Этот комочек из клейкого риса всегда может его удивить.

С самого рождения и до сих пор никто не хотел с ним дружить, говорить о равных отношениях.

Стоит ли сказать, что она маленькая, или что у нее чистая и добрая натура?

— Этот енот очень мило вылеплен.

— Это не енот, Старший брат Лу Син, это маленький лисенок, которого я вылепила. Старший брат Лу Син думает, что я вылепила не похоже?

Лу Син, который действительно не понял, что это лиса, редко смягчился и хотел похвалить, но ошибся. На мгновение он растерялся: — Нет, это я ошибся. Очень похоже. И большой лис, и маленькие лисята очень красивые.

Легко утешаемая девочка, услышав это, снова улыбнулась: — Старший брат Лу Син, скорее попробуй, как на вкус!

Лу Син вообще не любил сладкое, но, встретившись с черными глазами девочки, полными ожидания, он откусил кусочек. Сладкий и мягкий вкус был таким же, как ощущение от комочка из клейкого риса — слишком мягкий.

— Угу, неплохо, вкусно.

— Старший брат Лу Син, если тебе нравится, Нин Нин будет часто лепить для тебя и приносить!

Глаза Старшего брата Лу Сина такие красивые, так хочется потрогать, но матушка сказала, что девочки должны быть сдержанными. К тому же, отношения со Старшим братом Лу Сином только наладились, говорить опрометчиво было бы невежливо. Когда отношения со Старшим братом Лу Сином продвинутся дальше, если я попрошу, Старший брат Лу Син, наверное, не откажет ^_^

Ведь Старший брат Лу Син такой нежный!

— Кхм!

Лу Син вдруг кашлянул. Он чувствовал, что если девочка продолжит так думать, глядя на него, ему станет совсем плохо.

К счастью, Линь Нин не задержалась у него надолго, и Тао Ся напомнила ей, что пора возвращаться.

Проводив неохотно уходящую Линь Нин, Лу Син вернулся, сел на стул и посмотрел на оставшиеся в коробке для еды одно большое и три маленьких сахарных пирожных в форме лисы. Вдруг он рассмеялся.

Вылеплен явно енот, где же здесь лиса!

— Дэ Цай!

Лу Син позвал, и вскоре главный евнух толкнул дверь и вошел: — Господин, вы звали раба?

— Найди несколько бамбуковых палочек.

— Хорошо, раб сейчас же пойдет.

Сейчас ему, возможно, неудобно рисовать одной рукой, но девочка несколько раз пыталась ему угодить, и даже когда он был с ней груб, она не сдавалась. Даже самое холодное сердце Лу Сина немного тронулось.

Он достал из-под кровати перья, которые собирал.

Глядя на перья, ощипанные с фазана с хвостом феникса, Лу Син слегка изогнул уголок губ.

Линь Нин по дороге обратно была очень счастлива, напевая неизвестную мелодию, покачивая маленьким "цветочным бутоном" на голове. Маленькая ласточка, воткнутая в "цветочный бутон", тоже следовала за ней, трепеща крыльями, словно летела.

Даже две ямочки у ее губ стали намного ярче, чем обычно.

— Тетушка, как ты думаешь, моя лиса не похожа? Иначе почему Старший брат Лу Син принял ее за енота!

— Ваше Высочество вылепила маленького лисенка. Где же он не похож? Это он ошибся.

— Ну ладно.

Ей не стоило спрашивать. Тетушка Тао Ся всегда баловала ее без всяких условий.

Видимо, по возвращении ей нужно будет внимательно поучиться у главной матушки-управительницы.

Вернувшись во Дворец Фэнси, Линь Нин на своих коротеньких ножках побежала внутрь: — Матушка, Нин Нин вернулась!

Услышав голос, Ляо Ши поняла, что ее маленькая девочка, наверное, виделась с тем человеком и хорошо с ним поладила, иначе почему она была бы так счастлива.

Можно сказать, что этот мальчишка Лу Син проявил внимание.

Войдя во внутренний зал, она еще не увидела Ляо Ши, но сначала увидела Линь Лина, сидевшего в зале. Встретившись с черными глазами Старшего брата-принца, смотрящими на нее, сердце Линь Нин сильно забилось, и она виновато позвала: — Старший брат-принц.

Линь Лин встал и подошел, обняв девочку: — Нин Нин такая бессердечная! Сделала такие вкусные сахарные пирожные для Отца-Императора, а мне не досталось. Разве Старший брат-принц плохо к тебе относится?

Неожиданно то, что только что произошло, так быстро дошло до Линь Лина. Это просто ужасно.

Линь Нин, которая впервые сделала что-то плохое и была тут же разоблачена, виновато посмотрела на Линь Лина: — Нин Нин сегодня же вылепит для Старшего брата-принца еще несколько кроликов-сахарных пирожных. Старший брат-принц, пожалуйста, не сердись. Старший брат-принц очень добр к Нин Нин.

Если бы не внезапный приход Линь Хэна, разве дошло бы до этого!

— Нин Нин, раз ты считаешь Старшего брата-принца хорошим, почему же, когда лепила сахарные пирожные, для Старшего брата-принца не нашлось доли?

Он вспомнил, как Линь Хэн сегодня специально принес вылепленные Линь Нин сахарные пирожные в его дворец, чтобы похвастаться, и под предлогом, что их слишком мало, и отец не будет делиться с ним, съел их все прямо перед ним!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Брат, я вылепила маленького лисенка.

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение