Глава 17: Линь Хэн исцелен.

Линь Хэн вернулся во Дворец Янсинь после утреннего собрания. Едва успев сделать глоток чая, он увидел Лай Фу, входящего с подносом и выглядевшего так, будто хотел что-то сказать, но не решался.

— Что там?

Лай Фу украдкой взглянул на него: — Это прислала госпожа Наложница Ань через дворцового управителя. Это... это ароматный мешочек. Говорит, вышит второй принцессой своими руками.

Услышав слова "ароматный мешочек", Линь Хэн тихонько рассмеялся: — Она быстро учится. Принеси, посмотрю.

Лай Фу, который много лет был рядом с Линь Хэном и хорошо знал каждое его движение и улыбку, по этой улыбке понял, что Линь Хэн не обрадовался этому мешочку. Госпоже из Дворца Шаохуа, вероятно, не повезет.

Он подал ароматный мешочек с подноса и увидел, что внутри лежит мешочек с красным фоном и золотыми цветами. Вышивка была тонкой и искусной, совершенно не похожей на работу семилетней девочки.

— Наложница Ань проявила внимание, — Линь Хэн взял его в руку, слегка поигрывая. — Как раз есть время, схожу во Дворец Шаохуа.

Лай Фу не смел говорить больше, убрал поднос и крикнул наружу: — Подать паланкин во Дворец Шаохуа!

Получив сообщение от евнуха-глашатая о том, что Линь Хэн направляется сюда, Наложница Ань поспешно велела приготовить чай и пирожные, а также велела найти вторую принцессу Линь Чэн, которая играла на улице.

Линь Хэн сошел с паланкина. Люди Дворца Шаохуа стояли на коленях у входа.

Войдя извне в дом, Линь Хэн увидел на столе пирожные и чай. Он небрежно положил на стол ароматный мешочек, который всё время держал в руке.

Наложница Ань, увидев это, почувствовала, как сердце ее сжалось, но на лице не осмелилась показать ни малейшего признака. Не успев найти возможность заговорить, она услышала слова Линь Хэна: — Почему нет сахарных пирожных?

Наложница Ань мягко сказала: — Ваше Величество хочет сахарных пирожных? Ваша покорная слуга сейчас же велит маленькой кухне приготовить.

— Разве не говорили, что маленькая Чэн Цзы умеет лепить кроликов-сахарных пирожных? Пусть маленькая Чэн Цзы вылепит несколько для Меня, Я хочу посмотреть.

Тон Линь Хэна был мягким, казалось, он в отличном настроении, но его слова заставили сердце Наложницы Ань дрогнуть: — Маленькая Чэн Цзы несколько дней не лепила, наверное, немного разучилась. Лучше пусть сделает маленькая кухня, чтобы Ваше Величество не ждал долго.

— Не страшно, у Меня есть время, — Линь Хэн с улыбкой посмотрел на Линь Чэн, которая прижалась к Наложнице Ань и не смела поднять головы. — Что такое, маленькая Чэн Цзы? Раньше ты была так почтительна, и приносила Мне сахарные пирожные, вылепленные своими руками, и ароматные мешочки, вышитые своими руками. Теперь Я пришел, а ты даже слова не хочешь сказать Отцу-Императору?

Наложница Ань тихонько рассмеялась: — Ваше Величество знает, что маленькая Чэн Цзы стесняется.

— Правда?

Линь Хэн вдруг изменился в лице и бросил ароматный мешочек к ногам Наложницы Ань: — Вы считаете Меня дураком, которого легко обмануть? Линь Чэн всего семь лет, а у нее такое мастерство вышивки? Очень способно, да.

Увидев, что Линь Хэн разгневался, Наложница Ань тут же, побледнев, потянула Линь Чэн на колени. Огромный Дворец Шаохуа замер в мертвой тишине.

— Ваше Величество, простите! Ваша покорная слуга лишь хотела, чтобы Ваше Величество проявил немного любви к маленькой Чэн Цзы, и не имела других мыслей.

— Хорошо сказано: "не имела других мыслей"! Ты живешь в этом Дворце Шаохуа, и это действительно растрата таланта. Ты можешь знать все большие и малые дела в этом дворце. Вчера третья принцесса только прислала Мне ароматный мешочек, а сегодня ты уже велела сделать такой же и сказать, что это от маленькой Чэн Цзы. Какова твоя цель?

Линь Хэн усмехнулся: — Раз твой ум занят интригами и расчетами, то не быть тебе хозяйкой этого Дворца Шаохуа. Лай Фу, объяви указ: понизить Наложницу Ань до Наложницы Ань и немедленно выселить из главного зала Дворца Шаохуа!

— Ваше Величество, ваша покорная слуга знает свою ошибку! Простите вашу покорную слугу ради того, что маленькая Чэн Цзы еще мала!

Линь Чэн, напуганная внезапным гневом Линь Хэна, громко заплакала, так что у Линь Хэна разболелась голова. Обе девочки были примерно одного возраста, но почему они так отличались?

Линь Нин была послушным, рассудительным, ароматным и мягким комочком из клейкого риса.

А эта просто... — Если ты не можешь хорошо воспитать маленькую Чэн Цзы, Я не против сменить ей мать-наложницу.

Бросив эти слова, Линь Хэн тут же вышел из Дворца Шаохуа.

Лай Фу последовал за Линь Хэном. Когда Линь Хэн сел в паланкин, Лай Фу тихонько спросил: — Ваше Величество, возвращаемся во Дворец Янсинь или...

— Во Дворец Фэнси.

— Слушаюсь, подать паланкин во Дворец Фэнси!

Паланкин Линь Хэна прибыл к Дворцу Фэнси. Он услышал изнутри чистый, сладкий смех и нежный голос Ляо Ши: — Нин Нин, помедленнее, не упади.

— Матушка, смотри, как высоко летит бумажный змей!

Услышав смех изнутри, Линь Хэн почувствовал, как рассеивается мрачное настроение в его сердце. Он сошел с паланкина.

Лай Фу хотел доложить о его прибытии, но Линь Хэн остановил его: — Не нужно.

Лай Фу отступил в сторону. Линь Хэн вошел во Дворец Фэнси и увидел маленькую девочку в яркой красной подбитой курточке, с прической "цветочный бутон", которая шла рядом со служанкой Тао Ся, сияя от счастья.

Ляо Ши и главная матушка-управительница стояли в сторонке, с любовью глядя на нее.

Хотя зимой растительность увяла, и во Дворце Фэнси не было ничего особенного, Линь Хэн неожиданно почувствовал тепло.

Улыбка невольно появилась на его губах. Неприятное впечатление от Дворца Шаохуа полностью рассеялось: — Этот бумажный змей такой необычный. Нин Нин хорошо играет?

Внезапно услышав голос Линь Хэна, Линь Нин замерла на мгновение, а затем с улыбком позвала: — Отец-Император, Линь Нин приветствует Отца-Императора...

Линь Нин собиралась опуститься на колени, но Линь Хэн опередил ее и поднял девочку на руки: — На земле холодно, достаточно, что Нин Нин проявила внимание.

Обняв Линь Нин, Линь Хэн не хотел отпускать ее. Мягкая девочка пахла молоком, и это согревало Линь Хэна до глубины души.

Ляо Ши подошла, на ее лице играла спокойная улыбка: — Ваше Величество, как у вас нашлось время прийти?

— Захотелось вас навестить. Нин Нин, Отец-Император поможет тебе запустить бумажного змея, хорошо?

— Хорошо! Но Отец-Император, ты только что вернулся с утреннего собрания, не устал?

Маленькая девочка склонила головку, выглядя очень обеспокоенной. Это как раз восполнило урон, который Линь Хэн получил во Дворце Шаохуа.

— Увидев Нин Нин, Отец-Император не устал, — Линь Хэн поставил девочку на землю, протянул руку и взял катушку с нитью у Тао Ся. — Только что хотел спросить, почему этот бумажный змей такой необычный. Кажется, на нем приклеены перья.

Под лучами солнца он красиво сиял.

Услышав вопрос Линь Хэна, Линь Нин с улыбкой сказала: — Да, приклеены перья. Отцу-Императору тоже кажется красивым?

— Угу, красивый. Это Управление внутренних дел придумало? Довольно необычно.

— Это не Управление внутренних дел. Этот бумажный змей подарил Нин Нин Лу Син, — сказала Тао Ся, рассказывая о происхождении бумажного змея. Линь Хэн замер на мгновение. — Нин Нин всё ещё общается с Лу Сином?

Ляо Ши знала, что, когда речь заходит о Лу Сине, Линь Хэн становится чувствительным.

Она с улыбкой продолжила: — Нин Нин еще такая маленькая, какое там общение? Просто в тот день она увидела, что он ранен, и у девочки смягчилось сердце. Она помогла ему найти Императорского лекаря Лю, чтобы тот осмотрел руку. Кстати, этот мальчик оказался благодарным. Вот, специально сделал этого бумажного змея, тайно прислал, даже не осмелился показаться, боясь, что его увидят и причинят неприятности Нин Нин.

Легкое удивление и подозрение, только что возникшие в сердце Линь Хэна, были сглажены мягкими словами Ляо Ши. На его лице снова появилась улыбка: — Довольно внимательно.

Линь Нин с улыбкой слегка потянула Линь Хэна за халат: — Старший брат Лу Син такой храбрый! У него сломана рука, а он даже не плакал!

Наивные и простые слова девочки полностью порадовали Линь Хэна: — Велю главе Императорской академии медицины снова осмотреть его. Рана на руке — не мелочь, нужно хорошо ее вылечить, иначе как же мы оправдаем доброту нашей Нин Нин!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Линь Хэн исцелен.

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение