Глава 15: Как брат может быть таким нежным

Линь Нин и тетушка Тао Ся ждали некоторое время, пока Лай Фу вышел изнутри: — Третья принцесса долго ждала, теперь можно войти.

— Благодарю, господин евнух.

Линь Нин сладко сказала и маленькими шажками пошла внутрь. Переступив высокий порог, она увидела Линь Хэна, сидевшего на стуле с книгой в руке: — Нин Нин пришла?

Лай Фу стоял у двери, глядя себе под ноги, и тихо наблюдал, как Линь Хэн притворяется.

— Нин Нин приветствует Отца-Императора, десять тысяч лет, десять тысяч лет, десять тысяч раз по десять тысяч лет Отцу-Императору!

Линь Хэн смотрел, как девочка послушно опустилась на колени и поклонилась ему, и наконец не смог больше притворяться. Как этот маленький комочек из клейкого риса может быть таким милым? Он встал, в два-три шага подошел к Линь Нин и обнял ее: — Нин Нин, не нужно церемоний. Скажи, зачем ты пришла к Отцу-Императору?

Линь Нин с улыбкой протянула руку к Тао Ся.

Тао Ся, увидев это, передала приготовленный ароматный мешочек.

Девочка покачала ароматным мешочком в руке. На желтом мешочке были вышиты распустившиеся цветы. Хотя это не был сложный золотой дракон, он выглядел очень красиво.

От него исходил легкий цветочный аромат.

Сладкий и прохладный, он не был приторным.

— Что это? — Линь Хэн спросил, хотя знал ответ. В его глазах уже светилась улыбка. Не зря он ждал столько дней и даже специально сшил новую одежду. Девочка не разочаровала его.

Линь Нин в душе немного удивилась. Только что войдя, она даже не заметила, что на Отце-Императоре новая одежда, да еще и специально приготовленная для ее ароматного мешочка.

На мгновение Линь Нин почувствовала себя польщенной.

— Это ароматный мешочек. Нин Нин вышила не очень хорошо, пожалуйста, Отец-Император, не обращай внимания.

Линь Хэн, держа ее на руках, сел, протянул руку, взял ароматный мешочек, который подала девочка, и сделал вид, что нюхает его: — Как вкусно пахнет! Нин Нин, что ты туда положила?

— Это высушенный белый пион и мята. Матушка сказала, что аромат белого пиона отпугивает насекомых, а мята бодрит и освежает. Его можно носить и днем, и ночью. К тому же, цвет мешочка подходит к цвету одежды Отца-Императора, будет красиво смотреться, если его надеть.

Неожиданно, что в такой маленький ароматный мешочек девочка вложила столько усилий. Линь Хэн был очень тронут: — Нин Нин, почему ты решила подарить Отцу-Императору ароматный мешочек?

— Потому что ты мой Отец-Император! Как и матушка, ты самый близкий для Нин Нин человек. Нин Нин должна быть почтительной к вам. Но Нин Нин еще маленькая, и может делать очень мало. Поэтому я могу делать только то, что в моих силах. Если честно, Нин Нин хочет поскорее вырасти, чтобы помогать Отцу-Императору разделять заботы!

Когда девочка говорила это, в ее черных, блестящих глазах-миндалинках светилась мечта о взрослении. Едва заметные ямочки на щеках были милыми и послушными, что заставляло сердце Линь Хэна снова и снова смягчаться.

Ощущения от дочери и сына действительно разные.

Девочка на руках была ароматной и мягкой, говорила сладко и нежно. Как он раньше не замечал, что эта дочь такая очаровательная!

Линь Хэн, который раньше был расстроен из-за войны на севере, теперь полностью избавился от беспокойства.

— Нин Нин, Отец-Император получил твое сердечное желание. Есть ли что-то, чего Нин Нин хочет? Отец-Император может всё исполнить.

— Нин Нин ничего не хочет. Нин Нин подарила Отцу-Императору ароматный мешочек из сердечного желания, а не для того, чтобы просить что-то у Отца-Императора. Это нехорошо. К тому же, Нин Нин ни в чем не нуждается. Так что Отцу-Императору просто нужно спокойно принять его.

Линь Хэн наконец не удержался и рассмеялся.

Поговорив с Линь Нин довольно долго, он наконец отпустил девочку.

После ухода Линь Нин он поспешил велеть Лай Фу надеть ему ароматный мешочек.

Хотя ароматный мешочек с грубой вышивкой совершенно не подходил к новой одежде Линь Хэна, Линь Хэн чувствовал, что искренность, вложенная в этот маленький мешочек, важнее всего на свете.

Лай Фу, видя, как Линь Хэн с нежностью играет с ароматным мешочком, сказал с улыбкой: — Не думал, что маленькая принцесса такая заботливая. Раб тоже очень завидует.

— Ты завидуй, — сказал Линь Хэн. — Императрица очень хорошо ее научила. Недавно ведь прислали партию дани с юга? Пойди выбери что-нибудь хорошее и отправь во Дворец Фэнси. Выбери то, что понравится девочке.

Девочка рассудительная и не просит лишнего, но он, будучи Отцом-Императором, не может не быть щедрым.

Лай Фу получил приказ и повернулся, чтобы уйти.

Линь Хэн с улыбкой смотрел на ароматный мешочек на поясе, чувствуя, насколько Линь Нин заботлива.

Линь Нин изначально думала, что, увидевшись с Линь Хэном и подарив ему ароматный мешочек, она сможет уйти.

Но оказалось, что Линь Хэн держал ее на руках и говорил так долго. Выйдя из Дворца Янсинь, Линь Нин шла обратно, напевая нестройную мелодию.

При мысли о том, что скоро можно будет запустить бумажного змея, она не могла сдержать радости.

В последнее время она не ходила к Старшему брату Лу Сину. Интересно, стало ли ему лучше?

Когда сегодня запустит бумажного змея, если завтра будет хорошая погода, она пойдет посмотреть...

— Эй, это Старший брат Лу Син!

Не думала, что только что подумала о Лу Сине, а уже вижу его по дороге обратно во Дворец Фэнси.

Неужели в мире бывают такие совпадения? Как это называется? Разве это не телепатия?

У нее и Старшего брата Лу Сина телепатия!

Шедший впереди Лу Син остановился, повернулся и действительно увидел, как маленькая девочка в синей подбитой курточке бежит к нему. На ее лице сияла яркая улыбка, ямочки на щеках были четкими и ясными, словно теплое солнце на небе.

— Старший брат Лу Син!

Сладкий и звонкий голос, словно обладающий какой-то магией, мог проникать в душу и заставлять ее трепетать.

— Старший брат Лу Син, тебе стало лучше? Еще болит?

Не дожидаясь, пока Лу Син заговорит, Линь Нин сама сказала кучу всего.

— В порядке, уже не болит.

В золотых глазах Лу Сина мелькнула легкая отстраненность.

Но Линь Нин, казалось, этого не заметила и с улыбкой сказала: — Старший брат Лу Син, я хочу задать тебе вопрос.

— Какой вопрос? — Хотя он не хотел больше иметь много общего с Линь Нин, но, получив благосклонность девочки, он не мог проявить жесткую холодность.

— Бумажный змей с перьями — это ты мне подарил?

В глазах Линь Нин светилось ожидание, словно этот вопрос был для нее очень важен.

Но из-за ее слов сердце Лу Сина слегка дрогнуло. Да, в тот день, когда он отправил бумажного змея, он ведь не лично отдал его Линь Нин. Как девочка могла узнать, что этот змей от него?

Возможно, девочка не запускала его не потому, что он ей не понравился, а потому, что она не знала его происхождения.

Хотя он не хотел признавать, но Лу Син, который несколько дней был в унынии из-за этого, в этот момент словно ожил.

Отстраненность в его глазах исчезла, сменившись легкой улыбкой: — Почему ты решила, что это я подарил?

— Потому что бумажный змей очень необычный. Кроме тебя, я не могу представить, кто еще мог бы сделать такой змей. Так что это правда ты, Старший брат Лу Син, подарил его мне, верно?

— Угу, это просто обычные перья, не очень ценные.

— Как же не ценные! Это самый красивый бумажный змей, который я когда-либо получала. Спасибо тебе, Старший брат Лу Син.

Старший брат Лу Син действительно такой нежный!

Красивый и добрый в душе. Как в мире может быть такой хороший человек!

Услышав голос в сердце девочки, Лу Син неловко поднял руку, прикрыл рот и слегка кашлянул: — ... Главное, что тебе нравится.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Как брат может быть таким нежным

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение