Глава 4. Древний мир · Лян Синхэ (4). Какие будут указания, маленький господин?..

Когда Лян Синхэ только заболел простудой, они ходили к лекарю в другую аптеку в уезде. Тогда плата за осмотр у лекаря составляла сто вэней, а три комплекта лекарств — семьсот пятьдесят вэней. Всего потратили восемьсот пятьдесят вэней.

Плата за осмотр, вызов на дом и стоимость лекарственных трав в Аптеке Ста Трав были примерно на треть выше, чем в других аптеках уезда.

Цинжо, держа деньги, сначала купила лекарство для Лян Синхэ, а также отдельно потратила деньги на комплект укрепляющего средства для него.

На это ушел один лян серебра и двести десять вэней.

Помощник аптекаря, который только что слышал, как лекарь, приехавший на дом, говорил о маленьком господине, увидев, что она тоже почти ребенок, спросил: — Это брат барышни или младший брат?

— Младший брат.

Помощник аптекаря восхитился: — У вашего младшего брата прекрасная старшая сестра.

— Это укрепляющее лекарство я разделю на две части. После того как он поправится от простуды, ты будешь готовить одну часть в день. Твоему младшему брату достаточно пить два раза в день, третий прием ему не принесет большой пользы, ты можешь выпить его сама.

Цинжо улыбнулась и серьезно кивнула: — Хорошо, спасибо вам, господин.

— Желаю вам всего наилучшего.

Помощник аптекаря сложил руки в приветствии перед ней: — Желаю вашей семье мира и радости.

Цинжо взяла лекарства и пошла домой. Лян Лиши уже помыла глиняный горшок для отвара лекарства и поставила его сушиться, а также развела огонь.

Она хлопотала на кухне, услышав шум, повернула голову, увидела Цинжо, вернувшуюся с лекарствами, поспешно отложила то, что держала в руках, вышла навстречу, подняла фартук и вытерла руки. — Сяожо вернулась.

— Я готовлю ужин, давайте поедим вместе?

Последняя фраза прозвучала немного осторожно, она говорила и одновременно смотрела на лицо Цинжо.

Цинжо почувствовала себя немного беспомощной и одновременно смешной.

Лян Лиши подошла к ней, протянула руку, чтобы взять лекарства. Цинжо передала их ей, затем кивнула и тихо сказала: — Сегодня вечером снова попробуем вкусную еду невестки.

Она подняла голову, посмотрела на Лян Лиши, ее слова были мягкими, взгляд спокойным, но твердым. — Завтра мы будем готовить сами. Мой брат болен, и еда для него тоже особенная. Невестка, не могли бы вы вечером помочь нам с этим, хорошо?

В этот момент Лян Лиши по-настоящему ощутила, что семья разделилась. Она на мгновение остолбенела, но, глядя в ее мягкие глаза, невольно кивнула: — Хорошо.

Сказав это, она только потом осознала, что держит в руках охапку пакетов с лекарствами, и в ноздрях у нее запах трав.

Лян Синхэ болел почти полмесяца, и все это время в комнате во время приготовления отвара лекарства стоял горький запах трав.

Лян Лиши с детства была здорова и редко болела, принимая лекарства. За эти полмесяца запах трав в комнате ей надоел.

Но сейчас, держа в руках охапку трав, она немного напрягла руки.

Цинжо очень легко и едва заметно улыбнулась. — Невестка, пожалуйста, отнесите это на кухню. Я зайду и скажу маме, что вернулась.

На этот раз она не стала ждать ответа Лян Лиши.

Она вошла в дом. В главном зале двое детей играли в игрушки. Увидев ее, старший, Лян Хай, немного смущенно окликнул ее: — Тётушка.

Младший, Лян Си, еще не осознавал, что означают сегодняшние дела взрослых. Все его внимание было приковано к игрушке в руках. Услышав, как Лян Хай окликнул ее, он даже головы не поднял: — Тётя.

Цинжо поприветствовала их, как обычно.

Затем она постучала в закрытую дверь комнаты Лян Синхэ и вошла только после того, как услышала голос Лян Хэши изнутри.

Окно в комнате было открыто, стало значительно светлее. Лян Синхэ сидел на кровате, а Лян Хэши сидела за столом сбоку, казалось, разговаривая с ним.

Взгляды обоих упали на нее. Лян Хэши с улыбкой спросила: — Лекарства принесла?

Цинжо кивнула: — Я сейчас пойду готовить отвар.

Она просто зашла, чтобы Лян Хэши увидела, что она вернулась.

Лян Хэши предпочитала Лян Синхэ, но на самом деле не слишком привязывалась ни к одному из сыновей, не проявляя чрезмерной материнской заботы.

Она оставалась в комнате Лян Синхэ потому, что из-за сегодняшних неприятностей в семье не хотела оставаться одна снаружи с семьей старшего сына. Теперь, когда Цинжо вернулась, Лян Хэши поспешно встала: — Подожди меня, я тоже пойду.

Не только Лян Хэши окликнула ее, но и Лян Синхэ, сидевший на кровати, позвал ее: — Сяожо.

Цинжо все еще держала руку на дверной ручке, не входя в комнату, и повернула голову, чтобы посмотреть на него: — Мм?

Действия девушки вызвали у Лян Синхэ легкую улыбку, его глаза изогнулись. — Мама не разрешает мне вставать, хотя лекарь ясно сказал, что нужно больше бывать на солнце, значит, нужно больше двигаться.

В последние дни болезнь Лян Синхэ обострилась. С одной стороны, Лян Хэши беспокоилась за сына и не разрешала ему вставать, считая, что лучше всего отдыхать в постели. С другой стороны, он так сильно кашлял, что сам подумал, что у него чахотка, а чахотка заразна, поэтому он и не выходил из комнаты.

Теперь, когда подтвердилось, что это не чахотка, он в его возрасте уже очень устал лежать. От постоянного лежания у него, казалось, голова превратилась в кашу.

Когда Лян Синхэ это сказал, Лян Хэши не стала прямо возражать ему, а вместо этого сердито посмотрела на Цинжо.

Цинжо: — ...

Пришлось всех уговаривать. — Мм... лекарь сказал бывать на утреннем солнце. Сейчас солнце почти село, температура скоро понизится. Если хочешь подвигаться, подвигайся в комнате.

Затем она повернулась к Лян Хэши: — Мама, постоянно лежать тоже нельзя, органы тела перестают работать.

Лян Хэши почувствовала, что ее слова немного странные, но почему-то разумные. Она кивнула и велела Лян Синхэ: — Слушай Сяожо. Подвигайся немного в комнате, а потом сиди и отдыхай на кровати.

Лян Синхэ тоже не знал, смеяться ему или плакать. Ладно, по крайней мере, он отвоевал половину своих прав.

Выйдя за дверь, Лян Хэши взяла Цинжо под руку, наклонилась и прошептала ей: — Как нам быть с ужином?

Двое детей окликнули Лян Хэши. Лян Хэши, помня о Лян Лиши, неохотно и равнодушно ответила.

Цинжо слегка наклонила голову к ней: — Когда я вернулась, невестка уже помыла глиняный горшок для лекарства и готовила ужин на кухне. Она мне сказала.

— Давайте сегодня поужинаем вместе.

Лян Хэши тут же холодно фыркнула: — Я ни за что не буду есть.

Она даже хотела выдернуть руку.

Цинжо, наоборот, взяла ее под руку и нежно сказала: — Мама~ Вы же не смотрите на лицо монаха, а смотрите на лицо Будды. А как же Хай и Сяо Си? Вы что, больше не будете общаться с внуками?

— К тому же, не бьют того, кто протягивает руку с улыбкой. Моя невестка сама первая пошла на уступки. Я, будучи младшей, не могу же продолжать дуться?

Лян Хэши все это понимала, но ей просто казалось, что жена старшего сына подстрекала его к разделу семьи, и она не могла проглотить эту обиду.

Цинжо продолжала уговаривать: — Вы сначала вернитесь в комнату. Я пойду на кухню варить лекарство для брата. Позже вы будете в комнате брата, я принесу еду, и вы поедите вместе с братом, хорошо?

Лян Хэши все еще молчала. Отсутствие возражений означало, что в душе она согласна, просто думала о своем авторитете как свекрови.

Цинжо легонько толкнула ее в руку: — Вы сначала пойдите в комнату и отдохните. Сегодня вы тоже устали. Мне нужно скорее идти варить лекарство для брата.

— Хм~ — Лян Хэши фыркнула, но в конце концов не сказала ничего в ответ и сама пошла в комнату.

Цинжо обернулась и посмотрела на него. Лян Синхэ, увидев, что его заметили, просто широко открыл дверь, затем, скрестив руки на груди, прислонился к дверному косяку и посмотрел на нее с полуулыбкой: — Сестра.

Когда Цинжо пришла в семью Лян, Лян Синхэ был не очень молод и не очень стар, но с детства был умен и рано начал запоминать. Поэтому он очень хорошо знал, что Цинжо — младшая сестра в семье, не связанная кровным родством.

Его забота о ней в большей степени исходила из "сознания благородного мужа", которое сформировалось после того, как он научился читать и писать. Заботиться о своей семье — Цинжо в семье Лян тоже была его семьей. В будущем приготовить ей приданое, поддержать ее в семье мужа — все это относилось к сфере заботы о семье.

Но он очень хорошо понимал понятие кровного родства, поэтому всегда называл ее Сяожо. А Цинжо раньше в большинстве случаев называла его "брат Синхэ", что было немного отстраненнее, чем обращение между братом и сестрой.

Поэтому в этой его фразе было больше поддразнивания.

Болея полмесяца, юноша сильно похудел. Сейчас его рукава висели свободно, но у него была хорошая костная структура, и даже похудевший он выглядел изящно и красиво. Сейчас, прислонившись к двери из-за слабости, с растрепанными волосами, он выглядел немного унылым и ленивым, словно юноша с картины, вольнодумный, но разочарованный.

Цинжо повторила его жест, скрестив руки на груди, и посмотрела на него свысока: — Какие будут указания, маленький господин?

Девушка действительно не щадит.

— Спасибо за труд, сестра. Спасибо.

Он оставался в этой ленивой позе, а затем медленно произнес немного вялым голосом.

Это не было торжественно, и не было проявлением искренних чувств.

Цинжо на мгновение остолбенела. В воспоминаниях этого тела Лян Синхэ чаще всего представал в сценах, связанных с учебой.

Когда отец Лян был жив, он часто следовал за ним, слушая его лекции или задавая вопросы, или, будучи совсем маленьким, покачивая головой, декламировал ему тексты. Лишь изредка он брал игрушки Лян Хая, чтобы поиграть.

После того как с отцом Лян случилась беда, он стал учиться еще больше. По утрам, когда Цинжо вставала, она часто видела его стоящим у стены двора и декламирующим тексты, а после завтрака он шел в школу.

Вернувшись, он либо писал в комнате, либо декламировал тексты, если не ел. Когда она ложилась спать вечером, он иногда уже отдыхал.

Иногда приходилось ждать, пока Лян Хэши пойдет его поторопить. Она жила в одной комнате с Лян Хэши и постоянно полусонная слышала, как Лян Хэши встает, возвращается и бормочет, что младший сын еще не спит.

Оригинальное тело научилось читать и писать у отца Лян. Она понимала важность учебы, но ее понимание было ограниченным. Поэтому она немного не понимала Лян Синхэ. В ее памяти Лян Синхэ был скорее стереотипным образом — неподвижно стоящим за столом и пишущим или декламирующим тексты у стены двора.

Действительно, много читать всегда полезно.

По крайней мере, такой Лян Синхэ позволил ей лучше представить себе того будущего знаменитого министра, который на придворных собраниях сражался в спорах с толпой ученых, и в одиночку продвигал реформу плодородных земель в огромной династии, принося пользу всему народу.

Девушка улыбнулась, ее красивые глаза изогнулись полумесяцами. Ее немного худощавое тело вдруг стало живым и энергичным.

— Так что тебе нужно поскорее поправиться~

Казалось, в ней появилось больше живости и искренности, чем раньше.

Лян Синхэ неосознанно протянул руку, желая прикоснуться, но, протянув ее наполовину, опомнился. Он поспешно сжал кулак, подбадривая себя: — Хорошо, я постараюсь.

— Пуф~

— Пуф~

Глупый.

Они оба рассмеялись, глядя друг на друга.

**

Сестра

Как яблоко.

— 【Черный ящик】

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Древний мир · Лян Синхэ (4). Какие будут указания, маленький господин?..

Настройки


Сообщение