— Она надула губы, глядя на него.
— Тетя, я в порядке.
— В порядке люди бывают в парке или в ресторане, а не лежат в больнице, — Она сердито посмотрела на него, наполнила миску только что сваренной каши и протянула ему.
Ему нравилась каша, которую варила тетя, теплая, ароматная, с запахом мамы. — Спасибо, тетя.
— Если бы рядом был кто-то, кто мог бы о тебе позаботиться, мне было бы гораздо спокойнее.
Она говорила и одновременно хлопотала: сначала поставила принесенные ориентальные лилии. Она всегда говорила, что здоровые люди тоже могут заболеть от запаха больничных лекарств, поэтому в палате обязательно должно приятно пахнуть.
— Я хорошо о себе забочусь.
— Ты хорошо заботишься о бизнесе, в это я верю. А вот что ты хорошо заботишься о себе... твои требования к себе слишком низкие.
Она скорчила гримасу, покачала головой, достала из сумки Звездную цветочную воду и пошла в туалет, чтобы полить унитаз.
Видя, как она суетится, Секретарь Вэнь невольно улыбнулся.
Она была самой не похожей на мачеху мачехой, которую он когда-либо встречал. После нескольких встреч он понял, почему первым, кому сообщают о госпитализации управляющего, всегда является "Тетя" — потому что ее материнская любовь была переполняющей.
Она не стала ждать, пока Юэ Чжунган заговорит, и продолжила: — Ты, знаешь, характером больше всего похож на своего отца: мягкий, добродушный, привыкший во всем подстраиваться под других. Это не плохо, но иногда нужно быть добрее к себе. Достижения важны, но и счастье тоже важно. Разница в том, что достижения — для других, а счастье — для себя. Зачем тебе так сильно беспокоиться о том, как ты выглядишь в глазах других?
Юэ Чжунган горько усмехнулся.
Больше всего мать боялась именно этой "похожести", которую он не мог отрезать от отца. Это лишало ее всякого чувства безопасности. Она не смогла переделать мужа, но в переделке сына она должна была победить, не имела права проиграть!
Тетя наконец закончила хлопотать. Она села на край его кровати, прижала его руку и тихо сказала: — Послушай тетю. Воспользуйся этой болезнью, чтобы выбить себе немного отпуска, хорошо отдохнуть, привести в порядок мысли. Ты правда переутомился.
— Я...
Она покачала головой, останавливая его возражения. — Деньги лежат там, их всегда можно заработать. Но платить за деньги своим здоровьем — это очень невыгодно. Жизнь должна быть достаточно долгой, чтобы насладиться радостями, которые она приносит. Не жди, пока потеряешь здоровье, чтобы потом жалеть.
Он уже собирался убедить тетю, что с его телом действительно все в порядке, но тут пришло СМС. Он извиняюще улыбнулся тете и открыл папку входящих.
Дорогой постоянный клиент: Юэ Шаньшань переехала! Наш новый адрес... номер телефона *******. Сейчас мы расширяем услуги, у нас есть свежие органические семена лотоса, розы, а в будущем появятся вкусные зеленое манго и варенье из манго. Просим всех старых и новых клиентов продолжать нас поддерживать.
Он перечитывал одно и то же сообщение, уголки его губ слегка приподнялись. Расширение услуг? Он посмотрел на знакомый адрес. Семена лотоса, розы? Улыбка Юэ Чжунгана стала шире.
Эта воровка... возможно, отпуск — неплохая идея.
(Нет комментариев)
|
|
|
|