Глава 3 (Часть 1)

Юэ Чжунган стоял перед домом бабушки и дедушки. Со стен убрали лианы, сорняки у забора тоже вырвали подчистую. Прошло меньше двух месяцев с его последнего визита, а дом преобразился.

Выписавшись утром из больницы, он сразу поехал сюда. Живот немного урчал, и он кое-как перекусил хлебом. Это было не очень хорошо для человека, только что выписавшегося с язвой желудка, но он спешил "в отпуск", поэтому в половине второго дня он уже был здесь.

Дважды нажав на звонок, он увидел мелькнувшую тень у окна на втором этаже, но никто не открывал дверь.

Боятся открыть? Слегка улыбнувшись, он достал телефон и набрал номер из СМС.

— Здравствуйте, это Юэ Чжунган, ваш старый клиент, который покупал варенье из шелковицы. Я сейчас стою у вашего дома, не могли бы вы открыть мне дверь? — Он говорил вежливо и мягко, как обычно.

Но даже в таком вежливом тоне он услышал по телефону грохот, стук предметов, тихое ругательство женщины сквозь стиснутые зубы.

Настроение невольно поднялось.

Прошло много времени с тех пор, как он улыбался без какой-либо цели. Неожиданно, еще даже не встретившись с ней, она уже заставила его улыбнуться дважды.

Он подумал, что этот отпуск определенно будет стоить своих денег.

Он постоял еще немного, и дверь приоткрылась.

Он подумал, что она его подглядывает.

Юэ Чжунган сделал вид, что не заметил, и повернул голову в другую сторону, любуясь окрестностями.

Здесь было неудобно с транспортом, ни метро, ни автобусов. Поэтому отец был категорически против того, чтобы бабушка и дедушка жили здесь. Несколько раз он приглашал их на север, но они часто через несколько дней начинали проситься домой. Они говорили, что в Тайбэе даже воздухом нельзя дышать.

Несколько глубоких вдохов, и его легкие наполнились свежим воздухом. Лотосы цвели, и воздух был наполнен легким ароматом. Это был запах, который он помнил.

Скрип... Несмазанные кованые железные ворота открылись, и показалось лицо, полное юности. Увидев Юэ Чжунгана, она явно вздохнула с облегчением.

Фух... Хорошо, а то она подумала, что кто-то вызвал полицию, сообщив о вторжении злоумышленников в пустующую виллу.

— Привет, господин Юэ, как вы оказались здесь? Проходите, проходите, присаживайтесь, — Она схватила его за руку, поспешно закрыла дверь и потащила его в дом.

Так спешит, боится, что кто-то увидит? Юэ Чжунган поднял бровь, насмехаясь за ее спиной.

Конечно, воры не любят быть на виду.

Юэ закрыла дверь, оставив за ней и свою осторожность. Дверь захлопнулась, и она снова стала открытой, решительной, с лицом, полным деловитости.

— Господин Юэ, вы хотите купить варенье из шелковицы? Простите, в этом году бизнес был слишком хорош, все распродано. В следующем году... в следующем году я обязательно поставлю вас на первое место. Сколько вам нужно? Внесите небольшой задаток, и я гарантирую, что первая партия варенья из шелковицы в следующем году будет доставлена вам в кратчайшие сроки.

Он не ответил. Она с улыбкой провела его в дом, без умолку болтая: — Но у нас есть новые продукты! Хотите попробовать?

Юэ Чжунган вошел в дом. Окна были чистыми, ни пылинки, пол сиял, даже угольная зола в камине была убрана. На кухне что-то готовилось, и воздух был наполнен ароматом еды.

Юэ зашла на кухню и вышла, держа в руках стеклянный кувшин, в котором распустился большой цветок лотоса. Она даже это умеет? Он восхищался ею все больше.

— Это чай из лотоса с леденцовым сахаром, очень ароматный. Попробуйте.

Она налила ему чашку. Он поднес ее к носу. Аромат еды возбудил его аппетит, и в этот момент живот некстати заурчал.

— Вы голодны? Я как раз разрабатываю новое меню, на плите рисовая каша с семенами лотоса и ягодами годжи. Хотите немного?

Если разработка пройдет успешно, она планировала в сезон лотоса сварить несколько кастрюль и продавать на рынке.

— Хорошо, — без церемоний ответил он.

— Сейчас, подождите.

Вскоре она вынесла миску теплой сладкой каши. Юэ Чжунган взял ее, попробовал. Вкус был свежим, ароматным и сладковатым, что расслабило его.

Ему нравилась каша. Возможно, потому что каждый раз, когда он болел, каша тети приносила ему ощущение домашнего тепла. Каша Юэ тоже вызвала у него такое же чувство.

Юэ видела, как он ест ложка за ложкой, словно ему очень нравится. Прежде чем он успел что-либо сказать, она сама пошла на кухню и принесла всю кастрюлю на стол в гостиной.

— Хотите еще одну миску?

Его рот был занят, он не ответил, только кивнул.

— Тогда... съешьте еще немного, — Она снова наполнила его миску.

Так, одна миска, две, три... К ее изумлению, он съел семь мисок, проглотив всю кастрюлю "экспериментального" блюда.

Не скажешь по нему, такому худому, что он так много ест.

Юэ разглядывала его. Он выглядел неплохо, особенно глаза — монолиды, самый очаровательный тип у восточных мужчин. Но густые брови были не очень — они нависали над лбом, словно проглотили "очень храброго", прямые и жесткие, тянущиеся к линии роста волос.

Нос у него был прямой, рот с характером, волосы густые, без залысин типа "средиземноморье". Видно, что у него длинные руки и ноги, рост наверняка больше ста восьмидесяти, но кожа слишком белая, как у курицы, сваренной в белом соусе, которую любит Нуннун. В целом, он не был в ее вкусе.

Мужчина, конечно, должен быть темным и крепким, способным поднять одной рукой двадцать килограммов — вот это высший сорт.

Да, она больше всего любила мускулистых мужчин, глядя на их обнаженный торс, на кубики пресса, от которых текли слюнки. А этот господин Юэ... В прошлый раз в костюме еще ничего, а сейчас в повседневной одежде кажется, что его ветром сдует. Эх... еле-еле дотягивает до среднего уровня.

Если составить рейтинг того, что ей нравится, то на первом месте у Юэ были деньги, на втором — деньги, на третьем — деньги, а на четвертом — мускулистые мужчины.

Наконец насытившись, Юэ Чжунган встретился взглядом с Юэ. Она, должно быть, достаточно его разглядела. Понравился ли он ей?

Он был уверен в своей внешности. В светских кругах он всегда был объектом внимания женщин.

— Почему вы переехали?

— Из-за того лысого адвоката! Он подал заявление в суд и выгнал меня с Нуннун из приюта. У меня не хватило денег, чтобы выкупить эту землю. Теперь я только надеюсь, что успею собрать нужную сумму до того, как приют продадут.

— Лысый адвокат?

Брови, словно проглотившие "очень храброго", нахмурились, отчего он выглядел очень печальным...

Ох, только нахмурился, а уже такой печальный, аж сердце сжалось. Он что, играет в корейскую дораму? Зачем обманывать ее печаль?

— Да! Он похотливо спросил, не хочу ли я с ним поужинать и "установить дружеские отношения", сказав, что если я стану его "подругой", аренда, цена земли — все можно будет обсудить. Черт возьми! Если бы услуги адвоката не были такими дорогими, я бы подала на него в суд за сексуальное домогательство!

Та вода, которую Нуннун на него вылила, была очень кстати.

Он кивнул, понял.

— Значит, аренда здесь дешевле, чем в приюте?

— Здесь... очень дешево. Я хорошо знакома с хозяевами, они не берут с меня арендную плату, — Она бормотала, неуверенно сухо смеясь.

— Вот как, — Он хорошо с ней знаком? Юэ Чжунгану снова захотелось рассмеяться.

— Ой, кстати, я еще не спросила, господин Юэ, вы сюда приехали, чтобы...

— Я в отпуске. Когда приезжал в прошлый раз, мне понравилось здесь. Хотел найти мини-гостиницу, но поблизости, кажется, нет. Вот и подумал, может, можно снять комнату у вас в приюте... — Он поднял глаза, огляделся, взглядом намекая, что жить здесь тоже неплохо.

— Мини-гостиница? На сколько вы планируете остаться?

Бам!

Ее глаза загорелись, вся она словно покрылась золотым сиянием.

Брови Юэ Чжунгана изогнулись. Ему очень нравилось это выражение ее лица, нравилось с самого начала, нравилось до такой степени, что он был готов на все, что бы она ни вымогала.

— Месяц, наверное, — сказал он.

— Какой у вас бюджет?

Она сама выставила свою слабость напоказ, ожидая, что он ее "зарежет". Да, у нее была полная невосприимчивость к деньгам.

— Только проживание — пятьдесят тысяч юаней. Но если с питанием... сто тысяч юаней, наверное, будет разумно.

— Сто тысяч... — Она мысленно закричала. Сто тысяч! Почему он не живет десять лет или пять? Почему только месяц? В этот момент Юэ совершенно забыла, что право на проживание в этом доме принадлежит не ей, что она всего лишь настоящая воровка.

— Ничего, если неудобно... — Он намеренно исказил ее удивление.

— Удобно, удобно! Как же неудобно!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение