Глава 5 (Ред.)

Глава 5 (Ред.)

Чжан Линшань отложила работу, достала из холодильника две коробки свежей клубники и черешни, надела красные шлепанцы-вьетнамки и, шлепая по каменным плитам дорожки, отправилась в соседний переулок к «старшей сестре» — эксперту по сердечным делам — за консультацией.

— Ох, ну что ты, пришла бы просто так, зачем фрукты принесла, право слово!

Старшей сестре было уже за пятьдесят, волосы ее поседели, она носила очки для чтения и занималась гравюрой. Увидев Чжан Линшань, она поспешила ей навстречу.

Чжан Линшань торопилась успокоить решившего уехать Чу Наня, поэтому быстро изложила суть дела. Старшая сестра выслушала, немного помолчала, а затем рассказала ей о том, что произошло сегодня на послеобеденном чаепитии.

Правда, она умолчала об участии Го Шэнъюй — в конце концов, они были ученицами одного мастера, и ей, посторонней, не стоило слишком вмешиваться.

Чжан Линшань сжала правую руку в кулак и с силой ударила по левой ладони. — Я так и знала, так и знала!

Значит, он услышал слухи о том, что она его содержит, как красавчика-альфонса, и поэтому разозлился и решил уехать.

— Спасибо, сестрица, у меня сейчас срочное дело, зайду поболтать в другой раз.

Чжан Линшань поспешно бросилась обратно, но ее остановили. Она удивленно обернулась. — Что такое?

Старшая сестра посмотрела в ее ясные глаза и, поколебавшись, намекнула полусловами: — Тебе стоит повнимательнее присмотреться к людям вокруг.

— Ага, ага, я поняла.

Да, с сегодняшнего дня она будет больше заботиться о Чу Нане, чтобы он больше не обижался из-за недоразумений, как сегодня.

Солнце село, спустились сумерки, луна взобралась на верхушки деревьев, когда она вернулась в мастерскую номер 27.

Чу Нань сидел на диване в гостиной, у его ног стоял чемодан — вид у него был такой, будто он собрался в дальнее плавание.

Чжан Линшань подошла, схватила его чемодан и занесла в гостевую комнату. Когда она вышла, то действительно увидела, что его глаза персикового цвета стали еще холоднее — могли заморозить человека в ледышку.

Она потерла нос и села рядом с ним. — …Не смотри на меня так.

— Верни чемодан.

Ну ладно, ладно, может, она хотя бы объяснит? Только пусть не смотрит на нее так.

— Это люди снаружи наговорили глупостей, как я могла бы вас содержать?

Чжан Линшань развела руками. — Откуда у меня такие деньги?

Глаза Чу Наня сузились, он сделал движение, собираясь уйти в раздражении. Чжан Линшань, обладавшая даром предвидения, предугадала его намерения и первой схватила его за запястье.

— Ха-ха, я просто пошутила…

Видя его непроницаемое лицо, Чжан Линшань неловко прекратила смеяться и серьезно объяснила: — Я все как следует объясню людям снаружи. Вы вовсе не красавчик, живущий за счет женщины!

Чу Нань взглянул на тонкую белую ручку, сжимавшую его запястье, но не стряхнул ее. — Ты думаешь, я злюсь из-за этого?

— А? Разве нет?

Чжан Линшань застыла. Были и другие причины?

Чу Нань высвободил руку и, достав платок, вытер запястье. — Кто такой Старик Сюй?

— Сюй Гуанхуэй? Ты же ее знаешь, подруга твоего хорошего приятеля.

— …

Чу Нань на мгновение задумался и понял, в чем дело.

Он потер переносицу, мысленно усмехнувшись. Не ожидал, что когда-нибудь потеряет голову из-за подслушанных слухов.

Рядом с этой девушкой его хваленая выдержка испарялась.

Видя, что Чу Нань все еще недоволен, Чжан Линшань больше не стала его уговаривать. Он взрослый человек, и у него свои соображения на все поступки. Она уговаривала раз, уговаривала два, но в третий раз уже было неудобно настаивать.

Она пошла в комнату за его чемоданом. — Во сколько приедет твой помощник? Я подожду его с тобой.

— …

Почему-то шестое чувство подсказывало Чжан Линшань, что Чу Нань теперь разозлился еще сильнее!

Поразмыслив, она решила осторожно проверить и дать ему возможность сохранить лицо. — Может, твой помощник застрял в пробке и сегодня не сможет приехать?

Он действительно воспользовался этой уступкой. Достав телефон, который она ему подарила, он сделал короткий звонок, затем повернулся к ней все с тем же непроницаемым выражением лица. — Машина сломалась, в ближайшее время приехать не сможет.

— О-о~ Правда? Какая неудача. Ты голоден? Приготовить тебе поесть?

— Пойдем на кухню, посмотрим.

Чжан Линшань оказалась очень сообразительной и помогла ему дойти до кухни. — Что бы ты хотел на обед?

Чу Нань прислонился к кухонной стойке. — Как угодно, все равно.

Чжан Линшань присела на корточки, чтобы заглянуть в холодильник. Услышав его слова, она схватилась за голову.

Что еще за блюдо «как угодно»?

Если бы ему действительно было все равно, то проблем бы не было. Но он только делал вид, что ему все равно, а на самом деле был очень привередлив.

В прошлый раз, когда она приготовила тушеные говяжьи кости с тофу и посыпала их кинзой, лицо этого барина при виде блюда стало такого же цвета, как эта кинза, и он к нему даже не притронулся.

Чжан Линшань встала, скрестила руки на груди, прислонившись к холодильнику, и посмотрела на него снизу вверх. — Не говори «как угодно». Разве ты из тех, кому все равно?

Чу Нань: — …

Он слегка опустил глаза и посмотрел сверху вниз на девушку, которая доставала ему лишь до груди. На мгновение он растерялся, не зная, возразить или согласиться.

Их взгляды встретились, и в воздухе внезапно повисла тишина.

Мужчина перед ней был как гора, позади — холодильник, слева — стена. Чжан Линшань оказалась запертой в этом маленьком пространстве и вдруг поняла, насколько неловким было ее положение. Ей стало очень неуютно.

Находясь так близко, она отчетливо ощущала исходящее от мужчины тепло и улавливала витавший в воздухе едва заметный прохладный аромат мяты.

— Я имею в виду, кхм-кхм.

Взгляд Чжан Линшань забегал, она чувствовала себя крайне виноватой. — Ты «как угодно» — это не по-человечески…

Что это за запах?

Довольно приятный…

Но зачем так близко стоять, так неловко!

Чу Нань не расслышал, наклонился и приблизил свое лицо к ее уху. — Мм?

Теплое дыхание касалось ее уха, тихий шепот, хрипловатый и вибрирующий, отдавался в барабанной перепонке, словно она прижалась к его кадыку и могла ощутить низкочастотную вибрацию голосовых связок, похожую на пузырьки, медленно поднимающиеся со дна бутылки к поверхности воды.

Чжан Линшань: — …

Они действительно стояли слишком близко. Она немного съежилась, и ее мочка уха случайно коснулась его губ. Ее невинные и одновременно соблазнительные кошачьи глаза мгновенно распахнулись. Одной рукой она схватилась за ухо, а другую уперла ему в грудь. — Ты… ты не подходи так близко, хо… холодильник не закрывается.

Заметив в невинных глазах девушки некоторую настороженность, Чу Нань на мгновение замер, затем выпрямился и отступил на несколько шагов, увеличивая расстояние между ними. — Приготовь суп из карася с тофу. Без лука и кинзы.

— Ох, ох~

Когда расстояние увеличилось, застывший воздух снова пришел в движение. Чжан Линшань, задержавшая дыхание, наконец смогла свободно вздохнуть. Глубоко вдохнув, она повернулась и, делая вид, что занята поиском ингредиентов, сказала: — Суп из карася с тофу — это мой конек! Посмотри, какая жирная рыба!

Чу Нань посмотрел на белую пухлую редьку, которую она высоко подняла, его взгляд скользнул по ее кончикам ушей, красным, как кровь, и наконец остановился на ее маленьком круглом лице с преувеличенной, но неловкой улыбкой. Он сдержанно кивнул. — Да, ты права. Я пока выйду.

— Ай-я!

Когда он ушел, Чжан Линшань стиснула зубы и с силой впилась зубами в сочную белую редьку, захрустев ею.

Какого черта, жирная, как же! Голова твоя жирная!

Позор, какой позор! Опозорилась донельзя!

Испытывая крайнее смущение, Чжан Линшань была полна обиды. Готовила она со стуком и грохотом, словно на поле боя.

Чу Нань, сидевший в гостиной, услышал шум из кухни и незаметно улыбнулся уголками губ. Он открыл ноутбук и принялся за работу.

Когда он выпрямился, в гостиной бесшумно появилась девушка в белом платье. Выражение обиды на ее лице могло сравниться с Цинь Сянлянь.

Чу Нань холодно взглянул на стоявшую перед ним Го Шэнъюй и продолжил работать, словно ее не существовало.

Го Шэнъюй, сдерживая внутреннее негодование, жалобно проговорила: — Брат Чу Нань, я так долго тебя звала, ты не слышал?

Из кухни донесся слабый аромат рыбного супа. Чу Наню было лень слушать ее пустую болтовню. — Что-то нужно?

— Ты умеешь чинить компьютеры? Мой компьютер, кажется, сломался, а шицзе Линшань не умеет…

— Для ремонта есть мастера. Она готовит мне еду, ей некогда тобой заниматься.

Руки Го Шэнъюй сжались, сминая юбку в несколько складок. — Брат Чу Нань, ты, может… неправильно меня понял? Шицзе Линшань что-то сказала?

Чу Нань поднял уголки губ в холодной усмешке. — Мы с тобой не знакомы, откуда взяться недоразумениям? Впрочем, госпожа Го действительно мастерски сочиняет истории.

Эта фраза была слишком многозначительной. Го Шэнъюй тут же немного растерялась. — Ты… ты о чем говоришь? Я не понимаю…

Чжан Линшань вышла с кастрюлей супа и поздоровалась с Го Шэнъюй. — Пришла? Ела? Если нет, садись с нами.

Го Шэнъюй бросила взгляд на мрачного Чу Наня и смущенно улыбнулась. — Ела, шицзе, не беспокойся. У меня… у меня еще дела, я пойду.

Глядя на поспешно удаляющуюся спину Го Шэнъюй, Чжан Линшань подняла бровь. — Мне кажется, она в последнее время какая-то странная. Словно сделала что-то нехорошее.

Чу Нань опустил глаза, наливая суп, и небрежно ответил: — Скоро узнаем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение