Глава 2 (Часть 2)

Хотя тебе было очень любопытно услышать продолжение истории, ты не смог удержаться и сказал, чтобы успокоить девушку: — Если тебе слишком страшно, не рассказывай. Расслабься, ты в безопасности.

С этими словами ты налил ей стакан горячей воды и протянул.

Девушка покачала головой, крепко сжимая стакан в руках. Казалось, она немного успокоилась и продолжила:

— Я тогда действительно думала, что мне не спастись. Но в этот момент я вдруг услышала голос мамы. Она громко звала меня и ворчала: «Где ты запропастилась, глупая девчонка?»

— Мама!

— Я тут же закричала, и в спальне зажегся свет, осветив недовольное лицо мамы.

— «Ты почему в постель в обуви залезла? Вот же непоседа!»

Дойдя до этого места, девушка смущенно высунула язык.

Девушка Гэ Чэньсюя, которой явно не терпелось узнать, что было дальше, спросила: — И это всё? Что это было за существо? Оно же подошло к твоей кровати? Твоя мама его видела? Что она сказала?

Круглолицая девушка смущенно покачала головой и объяснила: — Я не знаю. Потом я рассказала об этом маме, а она сказала, что я сама себя напугала. Она ничего не видела, просто очень волновалась, когда не нашла меня дома, и никого постороннего не заметила.

Все присутствующие выглядели удивленными.

Круглолицая девушка добавила: — Но… хотя мама сказала, что ничего не видела, я нашла под кроватью какие-то мелкие красные нитки. Я уверена, что их раньше у нас не было.

— А что твоя мама сказала про эти нитки? — спросил Кун Вэйчэн.

Круглолицая девушка покачала головой и неловко улыбнулась: — Мама сказала, что ничего не видела, и что мне всё это привиделось. В общем… прошло столько времени, что я уже плохо помню. Потом я даже подумала, что, может быть, что-то перепутала, или мне это приснилось. Но всё было так реально, и мне было очень страшно.

Загадочный стук в дверь, красные нитки на полу, ничего не видевшая мать… Если всё это действительно произошло с девушкой, ты не мог поверить, что ее мать ничего не заметила.

Скорее всего, круглолицая девушка просто выдумала эту историю, хотя звучала она довольно правдоподобно.

Ты беззаботно улыбнулся и громко спросил: — Кто следующий?

Как только ты закончил говорить, Гэ Чэньсюй указал пальцем и громко сказал: — Чжан Ихань!

Чжан Ихань опешил и, глупо указывая на себя пальцем, спросил: — Я? Н-не может быть?!

— Почему не может? — Гэ Чэньсюй беззаботно рассмеялся. — Первым рассказывал я, потом девушка рядом со мной, теперь твоя очередь! Ты что, не умеешь рассказывать страшные истории?! Ха-ха-ха!

— Ещё чего! — возразил Чжан Ихань. — Нет ничего такого, чего бы я не умел! Рассказать историю — это для меня раз плюнуть. Я просто не хотел снисходить до этого, а то вы все тут…

Вэй Цзе, обнимая свою девушку, недовольно нахмурился: — Хватит болтать, рассказывай давай!

Кун Вэйчэн схватил горсть шелухи от арахиса и бросил в Чжан Иханя: — Давай, давай!

Ты тоже присоединился к ним, поддразнивая: — Ихань, может, мне тебе историю подсказать, а ты просто встанешь и прочитаешь?

— Не нужно! — Чжан Ихань махнул рукой. — Я вам сегодня такое расскажу, что вы все… Слушайте! Однажды вечером один человек возвращался домой с ночной смены. По дороге ему вдруг приспичило в туалет, и как раз недалеко оказался общественный туалет…

Гэ Чэньсюй первым понял, к чему клонит Чжан Ихань, и тут же закричал: — Да ладно, ты что, опять про красную и синюю бумагу собрался рассказывать?!

Разоблаченный Чжан Ихань покраснел, нетерпеливо махнул рукой и нахмурился: — Не мешай!

Сказав это, Чжан Ихань вдруг резко встал. На его лице сначала появилось недоумение, а затем оно сменилось испугом, как будто… как будто он увидел что-то неожиданное.

Гэ Чэньсюй, все еще довольный тем, что раскрыл «замысел» Чжан Иханя, насмешливо крикнул ему: — Ладно тебе, хватит ломать комедию! Если не можешь ничего придумать, просто расскажи свою историю про туалетную бумагу, сегодня тебе это сойдет с рук!

Но ты чувствовал, что дело не так просто.

Ты заметил, как Чжан Ихань почти не контролируя себя вскочил с места и быстрыми шагами направился к стеклянной двери кабинки. Его глаза были неестественно расширены, он практически прижался к двери, уткнувшись носом в стекло.

Ты никогда не видел Чжан Иханя в таком состоянии. Ты посмотрел туда, куда он смотрел, но ничего не увидел.

За дверью кабинки был красиво оформленный коридор, настенные светильники излучали теплый, мягкий, желтоватый свет. В этот момент даже официантов в белых униформах не было видно.

Ты быстро понял, что что-то не так, и окликнул его: — Чжан Ихань, Чжан Ихань…

К счастью, Чжан Ихань услышал тебя и отреагировал.

Он резко повернулся, на его лице был написан ужас, мышцы лица слегка подергивались. Он быстро взглянул на вас, а затем снова перевел взгляд на дверь, тяжело дыша и торопливо говоря:

— Смотрите скорее, смотрите! Вон там…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение